1016万例文収録!

「きっかけとして」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きっかけとしてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きっかけとしての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 246



例文

これを一つのきっかけとして『国旗及び国歌に関する法律』が成立した。例文帳に追加

With this as momentum, "The Law Regarding the National Flag and Anthem" was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このできごとは,彼がコメディアンとしての道を歩むきっかけとなった。例文帳に追加

That event led him to pursue a career as a comedian.  - 浜島書店 Catch a Wave

これを切っ掛けとして出家を決意。例文帳に追加

This made him decide to become a priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この切欠は、ドレッサの切刃として機能する。例文帳に追加

The cutouts function as a cutting edge of the dresser. - 特許庁

例文

彼はこの運動の勝利をきっかけとして全米各地での公民権運動を指導しました。例文帳に追加

As a chance for victory of this movement, he lead the civil-rights movement in every part of America.  - Weblio Email例文集


例文

1757年(宝暦9年)、敦賀に赴いたのをきっかけとして、支麦の系統の地方俳諧に接した。例文帳に追加

When he visited Tsuruga in 1757, he was inspired by the provincial style of haikai which had its lineage in the poetry of Shibaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが後に明治の名優としてその名を馳せる尾上菊五郎(5代目)の出世のきっかけともなった。例文帳に追加

This triggered the advancement of Kikugoro ONOE V to became one of the greatest actors of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西南戦争の直接的なきっかけを作った人物として何より有名である。例文帳に追加

He is most famous for triggering the Seinan War (Satsuma Rebellion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新たな事業者の参入は、商店街としての新たな成長・発展のきっかけともなりうる。例文帳に追加

The entry of new businesses is capable of being the trigger for the new growth and development of shopping districts. - 経済産業省

例文

電子メールをきっかけとして問い合わせを受けたり、実際の取引につながった例も出てきている。例文帳に追加

There have been cases where e-mail has prompted an inquiry that led to an actual transaction. - 経済産業省

例文

脆弱部は、例えば、薄肉部又は切欠部として形成する。例文帳に追加

The brittle part is formed as, for example, a thin-wall part or a notched part. - 特許庁

白骨温泉をきっかけとした温泉偽装問題、各地の公営温浴施設におけるレジオネラ菌の問題をきっかけとして、利用客は泉質に厳しい眼を注いでいる。例文帳に追加

Triggered by the hot-spring water deception issue following the case at Shirahone Spa, and those cases of contamination with Legionella bacteria at a number of public bathing facilities, users are worried about the quality of onsen water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このプロジェクトは、 チーム創設者が当時利用可能だったビデオプレイヤのひどい再生能力にうんざりしたのをきっかけとして始まりました。例文帳に追加

The project was started when the team founder got fed up with bad playback performance on then available players.  - FreeBSD

1307年(徳治3年)建長寺の一山一寧(いっさんいちねい)を訪ねたことをきっかけとして1322年(元亨2年)「元亨釈書」を著した。例文帳に追加

In 1307, he visited Issan Ichinei of Kencho-ji Temple, which led him to write 'Genkoshakusho' (History of Buddhism of the Genko era) in 1322.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも、乗馬、特に馬術競技を始めるきっかけとして、大学体育会馬術部の存在は大きい。例文帳に追加

The present universities' clubs are still important for students to begin riding and to aim to enter the competitions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことをきっかけとして、日本の古美術品の海外流出を防止するための法整備の必要性が論議されるようになった。例文帳に追加

This incidence triggered an upsurge in voices calling for the preparation of a legal framework to prevent Japanese antiques from flowing out to foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「京大事件」とも呼ばれ、大学における教授会自治を確立させるきっかけとなった事件として知られている。例文帳に追加

It is also called the "Kyodai incident" and a well-known incident that led to the establishment of faculty council autonomy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、敗戦後に東軍に内応して落城のきっかけを作ったため、徳川家に大名として取り立てられた。例文帳に追加

However, since his secretly communication with the East squad after defeat in the battle triggered the collapse of the castle, he was rewarded with a daimyo post by the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2次桂内閣の元で出された戊申詔書をきっかけに内務省(日本)を中心として遂行された。例文帳に追加

With the publication of Boshin Shosho under the Second Katsura Cabinet, the implementation of the movement was led by the pre-war Ministry of Home Affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の国会議員たるもの、沖縄の人が分かっていなければならない、そういうことを思い出すきっかけとしても非常によろしいのではないでしょうか。例文帳に追加

Wearing ''Kariyushi'' provides a good opportunity to remind us of the importance of this.  - 金融庁

スプーラQ3が新たに印刷データを入力したことをきっかけとして、ステータス監視プログラムQ5が当該印刷データの監視を開始している。例文帳に追加

Triggered by newly input print data by a spooler Q3, a status monitoring program Q5 starts to monitor the print data. - 特許庁

そのあとに電源オン等の何らかのイベントをきっかけとしてコンピュータへのアクセスを禁止する手順を開始する。例文帳に追加

After that, a procedure to inhibit access to the computer is started with some event such as power-on as a start. - 特許庁

それをきっかけとして携帯電話350が前記記憶した現在位置を自律的に緊急機関160へ通報する。例文帳に追加

In response thereto, the cellular phone 350 autonomously notifies the current position stored to an emergency institution 160. - 特許庁

映像情報は、火災検知信号をきっかけとして最新の時点を含む期間のものが送信され記録される。例文帳に追加

With a fire detection signal as a trigger, the image information during a period of time including the latest time point is sent to be recorded. - 特許庁

リサイクル時には分解に用いる工具などで溝に沿ってシート状部材を切り裂き,くぼみをきっかけとしてシート状部材を剥離する。例文帳に追加

When recycling, the sheet-shaped member is cut along the groove by a tool or the like used for disassembling and the sheet-shaped member is exfoliated with the recess as a clue. - 特許庁

リードフレームなどと接着しない領域を封止シートに設け、この領域をきっかけとして封止シートの除去を行う。例文帳に追加

The method for manufacturing the semiconductor device comprises the steps of providing a region which does not adhere to a lead frame or the like on a sealing sheet, and removing the sealing sheet, starting from this region. - 特許庁

仕事のやり方として参考になる点が多く、日本人だけでは気づかないことを見直すきっかけになっている。例文帳に追加

The way they dealt with their job serves as a good example in many aspects. As there are things that won't be able to be noticed from the view of Japanese, they make Japanese staff aware of it and made them review their conventional way. - 経済産業省

切欠の程度としては、計測棒の長手方向に対する直交断面における全断面積に対する前記切欠の縦壁部の面積の比率である切欠面積率を用いることができる。例文帳に追加

The size of the cutout is determined using a cutout area ratio that is the ratio of the vertical wall area of the cutout to the total area of the section of the measuring bar perpendicular to its longitudinal direction. - 特許庁

-明治以降、鉄道(水戸線)の開通に伴い、土産品として売られた(天狗納豆が発祥とされる)のをきっかけに、産地としてもっとも知られている。例文帳に追加

Since the Meiji period, in keeping with the opening of the railway (Mito Line), natto has been sold as a souvenir (it is said that the first one was Tengu natto), and this area is famous for the production of natto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所定信号または電磁波を発生する内部機器の本来の機能に何らの損失を与えることなく、その信号または電磁波をきっかけとして所定動作を開始するような外部機器としてのアダプタ装置を提供すること。例文帳に追加

To obtain an adapter device being as an external device starting a prescribed action with a prescribed signal or electromagnetic waves as a trigger without giving any loss to the original function of an internal device generating the prescribed signal or the electromagnetic waves. - 特許庁

凹部Bは灰皿11であり、凹部Cは切欠部と後部ピース3とで球収容部Cとして形成され、凹部Dは切欠部と後部ピース3とで升Dとして形成される。例文帳に追加

The recess B comprises an ash-receiver 11, while the recess C, as a ball receiver, is formed from a notch and the piece 3, and the recess D, as a box, is formed from a notch and the piece 3. - 特許庁

後に興福寺から迫害を受けた日本達磨宗の一派と合同したことをきっかけとして、道元の入寂後、次第に禅宗を標榜するようになった。例文帳に追加

Triggered by joining one of the Nihon Daruma sect groups that were persecuted by Kofuku-ji Temple, after Dogen's nirvana they gradually began to proclaim themselves as one of the Zen sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は激しい折伏主義をとっていたが、1579年(天正7年)織田信長の命による浄土宗との宗論(いわゆる安土宗論)をきっかけとして摂受主義に転じた。例文帳に追加

Although he originally adopted shakubuku shugi (the method of propagating Buddhism through correcting others' mistaken views), he later converted to Setsuju shugi (the method of propagating Buddhism through teaching without pointing out others' mistaken views) after a religious debate with Jodo Sect (so-called Azuchi Shuron) that was conducted in 1579 at the behest of Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法皇の死をきっかけとして、崇徳は皇位を重仁のものとするべく計画を練りはじめ、兄忠通との争いとの争いをかかえていた左大臣・藤原頼長も崇徳に加担する。例文帳に追加

Upon the death of the Cloistered Emperor, Sutoku begins devising a plan by which Shigehito can succeed to the throne, and the minister of the left, FUJIWARA no Yorinaga, who is in conflict with his brother Tadamichi, sides with Sutoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在ではむしろ京都祇園甲部の芸妓舞妓が習うお座敷舞や「都をどり」の流儀として知られるが、これは明治の始め「都をどり」の振付けに井上流が採用されたのが直接のきっかけである。例文帳に追加

Today, the Inoue school is known as the style for Ozashiki mai (dances performed in a tatami room), which is performed by geisha and apprentice geisha in the Gion Kobu district in Kyoto, and Miyako odori (dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district) because the style was adopted for the choreography of Miyako odori in early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東福門院の後水尾天皇入内をきっかけとして十二単の着用に関して研究が進められたが、その結果出来た物は以前の物とは異なり、裳の長さは極端に短くなり、床すれすれの長さであった。例文帳に追加

When Tofukumonin was sent to court to marry the Emperor Gomizunoo, research on the proper way to wear juni-hitoe was conducted, however, the costume newly made from the research was different from the traditional one and the length of mo became extremely short and the hem barely reached the floor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スエヒロの当時の社長が、しゃぶしゃぶを始めたきっかけは『夏場に焼肉が売れないため』の対策であり、冬の料理と思われがちなしゃぶしゃぶだが、実際は夏の料理であり、俳句の季語として使うのであれば、『夏』が正しい。例文帳に追加

The president of Suehiro at the time introduced sukiyaki for the reason that "it was not possible to sell yakiniku (grilled meat) during summertime," and shabu-shabu, which is often considered to be a winter dish, is actually a typical summer dish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に明治になって、普化宗廃止により虚無僧という生業を断たれた尺八奏者たちが、新たな仕事の場として積極的に進出したのが大きなきっかけである。例文帳に追加

This kind of participation was particularly accelerated when shakuhachi performers actively entered the sankyoku world for their workplace after losing their occupations as komuso, owing to the government's abolition of the Fuke sect in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、桶売りに完全に頼っていた地方の零細蔵は相次いで倒産し、なんとか自立のきっかけをつかんだ蔵も地酒としての生き残り方を真剣に模索せざるをえなくなった。例文帳に追加

For this reason, the local small sake breweries who depended on okeuri completely went bankrupt one after another, and the sake breweries which could scarcely survive had to seek a way to survive by jizake seriously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮での神事に使用される国崎(三重県鳥羽市国崎町)産の熨斗鰒にちなみ、御師が縁起物として配りだしたのが一般に広まったきっかけである。例文帳に追加

They became popular after onshi (low-ranking Shinto priests) began to distribute them as lucky charms, in tribute to the noshi abalone produced in Kuzaki-cho, Toba City, Mie Prefecture which were used in Shinto rituals in Ise Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女性向けのものとしては、戦前は、色衿や刺繍衿が中心であったが、昭和15年に出た、奢侈品等製造販売制限規則をきっかけに白衿が流行した。例文帳に追加

Before the World War II, iroeri (colored haneri) or shishueri (haneri with embroidery) were popular as women's haneri; however, shiroeri (white haneri) became popular after the Regulation of the Production and Sale of Luxury Items issued in 1940.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1936年(昭和11年)、支那事変をきっかけとして国難に殉じた京都府出身者の英霊を手厚く祀ろうという運動がおき、霊山官祭招魂社造営委員会が組織され、境内を拡大して新たに社殿を造営した。例文帳に追加

In 1936, the China Incident sparked the move toward reverently enshrining the souls of persons from Kyoto who sacrificed themselves for the nation, leading to the formation of the Ryozan Kansai Shokonsha Shrine Erection Committee that worked to expand the precinct and construct new shrine buildings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初、新政府内では公家や旧大名が中心を占めていたが、東京へ遷ったことも一つのきっかけとして、次第に三条実美、岩倉具視、木戸孝允、大久保利通らの発言権が大きくなっていった。例文帳に追加

In the beginning the court nobles and the former feudal lords had the power in the new government, gradually a group of people such as Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Toshimichi OKUBO started having a voice in politics, and one of the reason for this was the moving of the Imperial Palace to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代以降は評価が低かったが、1970年頃『美術手帖』誌の連載「奇想の系譜」で取り上げらたこと等がきっかけとなり、江戸時代絵画史に異彩を放つ個性的な画家として近年再注目されている。例文帳に追加

From the Meiji period onwards, Shohaku was not highly rated but he was featured in series of articles called 'Kiso no Keifu' (Lineage of Bizarre) run in "Bijutsu Techo" in the 1970's and this triggered renewed public interest in Shohaku as an individualistic painter in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして慶長19年(1614年)の方広寺鐘銘事件をきっかけとして、家康は豊臣氏を完全に屈服させることを決意し、それを拒んだ場合は滅亡させるべく策動を開始した。例文帳に追加

Then, taking the opportunity of the incident of the Hoko-ji Temple bell IN 1614, Ieyasu made up his mind to make the Toyotomi clan subjugated completely, and started the maneuvers to ruin the clan otherwise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家長は武功をあげた恩賞として備中国草壁荘の地頭職を与えられている(この事がきっかけとなって、本庄氏が生じたと考えられる)。例文帳に追加

Ienaga got the position of Jitoshiki (manager and lord of manor) in Kusakabe no sho (manor), Bicchu Province as a reward for his military exploits and this is thought to have led to forming the Honjo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、日蓮宗の宗徒(松本久吉)が比叡山西塔の僧の説法を論破したのをきっかけとして、1536年(天文5年)7月_(旧暦)、天台宗比叡山の僧兵集団が「法華一揆」撃滅へと乗り出す。例文帳に追加

However, a follower of the Nichiren-sect (Hisayosi MATSUMOTO), refuted the preaching of the Hieizan Western tower's priest, and triggered the priest-soldier army of the Tendai sect Hieizan to start destroying the 'Hokke Ikki' in July, 1536 (old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで宮中深くまで出入りを許されていた歯科医の兼安備後(妹の命婦讃岐も宮中に仕えていた)に仲介を頼んで文通を始め、それをきっかけとして二人で逢瀬を重ねていた。例文帳に追加

Then he asked dentist Bingo KANEYASU (whose younger sister Sanuki was serving in the court as a myobu (high-ranking court lady)), who had been allowed admission to the inner quarters of the Court, to go between in the exchange of letters between the lovers, who then began direct meetings with each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした後醍醐の姿勢は皇位継承問題をきっかけとして幕府の得宗専制と衝突することとなり、1324年(正中(元号)1)、後醍醐の蜂起計画が露呈し、側近の公家が処罰された(正中の変)。例文帳に追加

Godaigo's attempt to achieve political reform was motivated by a desire to avoid problems regarding the imperial succession, but this created conflict with the Tokuso autocracy of the bakufu, and in 1324 Godaigo's plan to lead an uprising was revealed, and the kuge who served as his close advisers were punished (Shochu Disturbance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、この合戦によって徳川家康の真田氏に対する評価は高まり、結果として本多忠勝の娘である小松姫を真田信之へ嫁がせて懐柔するきっかけともなった。例文帳に追加

In addition, Ieyasu TOKUGAWA recognized the Sanada clan highly through this battle, and as a result, he had Tadakatsu HONDA's daughter Komatsuhime marry into Nobuyuki SANADA for conciliation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS