1016万例文収録!

「きつねごうや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きつねごうやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きつねごうやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 278



例文

魚や鳥を骨ごと切るための先のとがった幅の厚い包丁例文帳に追加

a kitchen knife with a broad blade and tapered tip used to cut boneless fish or chicken  - EDR日英対訳辞書

釣りで,特定の水域や魚種ごとの捕獲制限尾数例文帳に追加

a limit on the number of fish that a person can catch determined for each area and each species of fish  - EDR日英対訳辞書

高野山を追われた覚鑁は、弟子一派と共に根来山(ねごろさん)に退いて根来寺を建立、大伝法院や密厳院を移し、真言宗の正しい有り方を説き独自の教義を展開する。例文帳に追加

Kakuban, after being banished from Koya-san Mountain, retreated with a group of his disciples to Mt. Negoro, erected Negoro-ji Temple, moved Daidenpo-in Temple and Mitsugonin Temple, preached appropriate way of Shingon sect, and developed original creed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篠山市篠山伝統的建造物群保存地区兵庫県篠山市城下町例文帳に追加

Sasayama, Sasayama City Preservation District for a Group of Historic Buildings, Sasayama City, Hyogo Prefecture, castle town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしこれにつき「天児屋根権現」という言い方は存在しない。例文帳に追加

The deity itself is, however, not called 'Amenokoyane Gongen.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

焼き討ちされた根来寺に続いて雑賀に対して攻撃が加えられた。例文帳に追加

Following the arson of Negoro-ji Temple, Saikashu was attacked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、上位レイヤのネゴシエーションを円滑に行うことができる。例文帳に追加

Thus, upper layer negotiations can be smoothly performed. - 特許庁

空気流路1は、上面が金属製屋根板2でかつ下面が屋根合板3で構成される。例文帳に追加

The air passage 1 is constituted by a metallic roofing sheet 2 as the upper surface and a roof plywood 3 as the lower surface. - 特許庁

7月15日から24日 城下の名士達が幾度も句会を設ける。例文帳に追加

Between August 29 and September 7, 1689, distinguished people in the castle town held Kukai (haiku meets) on several occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

城下士とは明確に区別され、在郷していること例文帳に追加

Goshi were clearly differentiated depending on whether they resided in a castle town or in a rural village  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

根来寺の僧は教学や儀式をつかさどる「学侶」と堂塔の管理や寺の防衛をつかさどる「行人(仏教)」と分けられた。例文帳に追加

Monks in Negoro-ji Temple were divided into 'gakuryo' who were in charge of learning religious doctrines or rituals and ceremonies, and 'gyonin [Buddhism]' who were responsible for the maintenance of temple buildings and the defense of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会所は、邸宅の居住空間である常御所や小御所などよりもさらに奥にあった。例文帳に追加

Kaisho was located toward the farther end away from the Tsune no gosho or Kogosho, which was the residential space.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩士・吉井友昌の長男として鹿児島城下加治屋町に生まれる。例文帳に追加

He was born as the first son of Tomomasa YOSHII, a feudal retainer of Satsuma Domain in Kajiya-machi, a castletown around Kagoshima-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し徳山藩士・奈古屋里人は強く元次を諫めたが、元次は聞き入れず、徳山城下からの追放を命じた。例文帳に追加

For this, Satondo NAGOYA, a samurai retainer at the Tokuyama domain, admonished Mototsugu severely, but Motonobu did not take the advice and ordered him to be deported from the Tokuyama-jo Castle area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「瓜盗人」「茶壷」「膏薬練」「釣狐」「合柿」など。例文帳に追加

It includes such programs as 'Uri nusubito' (a story of a melon thief), 'Chatsubo' (a story over a tea urn), 'Koyakuneri' (a story of two salve peddlers), 'Tsurigitsune' (a story of a fox and a hunter), and 'Awase gaki ' (a story of a persimmon seller).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世に入って、根来山大伝法院は豊臣秀吉と対立し、天正13年(1585年)の根来攻めで、全山炎上した。例文帳に追加

In the modern age, Mt. Negoro's Daidenpo-in Temple became opposed to Hideyoshi TOYOTOMI and was completely destroyed by fire in the Siege of Negoro in 1585.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、ドーム屋根5を、中心部から径を段階的に増やしながら、順に同心円状に切離して行くことによって、ドーム屋根5をそれ自体の剛性で自立させた状態のまま解体する。例文帳に追加

Subsequently, the domed roof 5 is concentrically separated gradually while the diameter is increased by stages from the central part, whereby the domed roof 5 is dismantled still in the self-sustaining state due to its own rigidity. - 特許庁

後年、根来寺は規模が拡大し僧兵による武力強化が著しく、不穏分子と判断した豊臣秀吉は1585年春、遂に大軍で根来山を攻撃、根来寺は完全に破壊され多くの僧侶は処刑された。例文帳に追加

Later, Negoro-ji Temple's size grew and was significantly militarized with priest soldiers, which Hideyoshi TOYOTOMI determined as disrupting the peace, and in the spring of 1585, a large army attacked Mt. Negoro, totally destroying Negoro-ji Temple and executing many of the priests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久邇宮邸:邸宅の一部(御常御殿)が渋谷の聖心女子大学構内に久邇ハウスとして残る。例文帳に追加

Kuninomiya Palace: Part of a Palace (Otsune Palace) remains as the Kuni house in the campus of University of the Sacred Heart in Shibuya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次子の宇都宮貞泰は伊予国の地頭となり伊予の根来山城を本拠地とし伊予宇都宮氏の礎を形成した。例文帳に追加

Sadayasu UTSUNOMIYA, the second son of Yasumune UTSUNOMIYA, held the office of jito (a manager and lord of manor) in Iyo Province and built a foundation of the Iyo-UTSUNOMIYA clan with placing its governance center on Negoroyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重富家への養子入りを機に、鹿児島城から城下の重富邸へ移り住む。例文帳に追加

Taking the opportunity of becoming an adopted child of the Shigetomi family, he moved to the Shigetomi residence in the castle town from the Kagoshima Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩士伊地知季平の二男として鹿児島城下千石馬場町に生まれる。例文帳に追加

He was born the second son of Tokihei IJICHI, a retainer of Satsuma Domain, at the town of Sengoku Baba near Kagoshima-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このグランドピアノは、2つに分割された屋根後前部21と屋根後後部22とを有しており、これらを独立に開閉できるようになっている。例文帳に追加

This grand piano has a roof rear front part 21 and a roof rear back part 22 divided in two, and the parts 21, 22 can be opened or closed independently. - 特許庁

永井直期(なおざね)〔従五位下、飛騨守〕大和新庄藩主・永井直圓の五男。例文帳に追加

Naozane NAGAI (Jugoinoge, Hida no kami), the fifth son of Naomitsu NAGAI who was the clan of Yamato-Shinjo Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浮き屋根5のポンツーン6の上側における周方向等間隔の複数個所に、制振装置12を、軌道14が浮き屋根5の径方向に沿う配置となるようにして設ける。例文帳に追加

The vibration damping devices 12 are provided at equal intervals in the circumferential direction in the top side of the pontoon 6 of the floating roof 5 to arrange the track 14 along the diameter direction of the floating roof 5. - 特許庁

後に根来山は豊臣秀吉との確執の末に討伐を受け壊滅、生き延びた一部の僧たちは奈良や京都へ逃れた。例文帳に追加

Later, after feud against Hideyoshi TOYOTOMI, the sect of Mt. Negoro was subjugated and wiped out, and some priests who survived retreated to Nara and Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越後国新発田藩溝口家家臣の中山弥次右衛門(200石)の長男として新発田城下外ヶ輪中山邸にて誕生した。例文帳に追加

He was born at the Nakayama residence in Togawa near the Shibata-jo Castle as the first son to Yajiemon NAKAYAMA (200 koku), a retainer of the Mizoguchi clan in the Shibata Domain, Echigo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代初期に編集された『和名抄』に、大和国城下郡に大和郷(於保夜末止)が記されている。例文帳に追加

"Wamyosho", a dictionary compiled in the early Heian period, describes Yamato-mura (also called Ohoyamato) located in Shikino-shimono-kori in Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白金粒子や白金合金粒子をカーボン材料に高度に分散し、かつ強く担持した白金担持カーボンを提供すること。例文帳に追加

To provide platinum-supported carbon obtained by highly dispersing platinum particles or platinum alloy particles in a carbon material and strongly supporting them. - 特許庁

高価な白金や白金合金等の貴金属を担持せずに、高い酸素還元活性を発現させ、また極めて高い電流密度を得る。例文帳に追加

To realize a high oxygen reduction activity without carrying expensive noble metals such as platinum or platinum alloys, and obtain a high electric current density. - 特許庁

根来寺炎上の原因については、根来側による自焼説、秀吉による焼き討ち説と兵士による命令によらない放火または失火説がある。例文帳に追加

As to the reason for the burning of Negoro-ji Temple, there is a theory that the people there set burned it by themselves, and another that Hideyoshi ordered it set ablaze and another that a soldier set fire without any order or by negligence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

燃焼容器20では、羽根50の回転により燃焼残渣を粉砕し、該粉砕物や灰などを自動的に灰排出口から排出する。例文帳に追加

The combustion residue is crushed by rotating the blade 50 in the combustion case 20, and the crushed matter and ash are automatically discharged from the ash outlet. - 特許庁

紙種毎の最高出力濃度や階調性が適切に管理され、階調特性の向上、色域の拡大効果がある。例文帳に追加

Maximum output density and tone gradations of each paper kind can properly be managed to improve the tone gradations and expand a color range. - 特許庁

折板鋼板屋根51の軒先側に、上側発熱パネル1と下側発熱パネル5を上下両面に配置し、折板鋼板屋根51に複数個の先端支持金具11、11、・・によって支持してある。例文帳に追加

An upper side heat production panel 1 and a lower side heat production panel 5 are arranged on both up and down sides on the side of the edge of eaves for the folded steel plate roof 51, and they are supported on the folded steel plate roof 51 by a plurality of front end supporting fittings 11, 11, etc. - 特許庁

日頃の走行時に、走行で費やした燃料を道路種ごと、渋滞の有無に区分して燃料使用量履歴データベース13に記憶する。例文帳に追加

The fuel consumed in traveling is stored in a fuel consumption history database 13 in each road kind in the classified state by occurrence of congestion in daily traveling time. - 特許庁

平安時代の様式を伝える最高格式の紫宸殿(正殿)や日常生活の場である常御殿などが保存されている。例文帳に追加

Shishin-den Hall (hall for state ceremonies), (Seiden (main palace)) of the highest social status which has handed down the style of the Heian period, and Tsune-goten (private palace), which was the place for daily life, have been maintained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アリスは小さな暗いお店の中にいて、カウンターにひじをついてよりかかっていて、その向かいには歳取ったヒツジが、安楽いすにすわって編み物をしていて、ときどき手をやすめて、おっきなめがねごしにアリスをながめるのです。例文帳に追加

she was in a little dark shop, leaning with her elbows on the counter, and opposite to her was an old Sheep, sitting in an arm-chair knitting, and every now and then leaving off to look at her through a great pair of spectacles.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

一枚のポイントカードで、複数の業態や魚種毎のポイントを適切に管理することができるポイント管理装置を実現すること。例文帳に追加

To achieve a point management device for appropriately managing points for each of a plurality of business states or business types through a piece of point service card. - 特許庁

通常、藩主の子は江戸屋敷で生まれ育つが、豊信は分家の出であったため高知城下で生まれ育った。例文帳に追加

Although the sons of the lord of the domain were usually born and raised in the Edo residence, since he was born in a branch family, Toyoshige was born and raised in the castle town of the Kochi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊呂具の秦公はその稲の元へ行き、過去の過ちを悔いて、そこの木を根ごと抜いて屋敷に植え、それを祀ったという。例文帳に追加

Irogu no Hata no kimi, who went over to the rice-plants, repented all the mistakes he had made in the past, pulled them up by their roots, and replanted them in his house to worship them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老蘇根来氏は、陣屋を構えていた老蘇のほかに、大和国宇智郡の領地においても札面が類似した様式の旗本札を発行した。例文帳に追加

In addition to Oiso, where the clan had jinya (a regional government office), the Oiso-Negoro clan issued Hatamoto-satsu with a similar surface format style, in its territory in Uchi County, Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、水平羽根5の回動速度が速くなり、風速が速く、過度に冷たい空気がユーザに当たるのを防ぐことができる。例文帳に追加

Thus a rotating speed of the horizontal blade 5 is increased, a wind velocity is high, and application of the air excessively cold, to the users can be prevented. - 特許庁

アンテナ装置の制御規格のバージョンの差やネゴシエーション未実装を検知する通信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a communication device for detecting a difference in version of a control specification of an antenna device and non-implementation of negotiation. - 特許庁

乳化剤及び油脂を含む水性媒体の乳化物に竹抽出物を配合することにより、黴や細菌が繁殖することがなく、子供が常に新鮮な外観を呈した模擬飲料を使用して、楽しくままごとや育児のまねごと等の遊戯が可能な玩具用模擬飲料を提供する。例文帳に追加

To provide a simulated beverage for a toy, allowing children to play house or to play child-care by using the simulated beverage with always fresh appearance and without propagation of mold or bacteria because a bamboo extract is blended in an emulsified aqueous medium including an emulsifier and oil. - 特許庁

しかし、中期以降(特に島津重豪の藩政改革以降)、「鹿児島衆中」は「城下士」と呼ばれるようになり、「城下士」と「郷士」の間には厳格な身分差意識が誕生したといわれる。例文帳に追加

However, from the middle of the Edo period onwards (especially after Shigehide SHIMAZU instituted reformation of domain responsibilities), the 'Kagoshima shuchu' (literally meaning samurai resident in the Kagoshima area) were given the title 'jokashi' (literally meaning samurai outside the castle) which brought about an awareness of rigid status distinctions between 'Jokashi' and 'Goshi'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黴や細菌の繁殖を抑制し、色調変化や浮遊物による視覚的な不具合を生じることがなく、常に新鮮なミルクやジュースの様相を長期的に維持できるため、幼児等が常に新鮮な外観を呈した模擬飲料を使用して、楽しくままごとや育児のまねごと等の遊戯が可能な玩具用模擬飲料を提供する。例文帳に追加

To provide a simulated beverage for a toy, which enables young children or the like to enjoy playing house and mothering with the simulated beverage which always presents fresh external appearance because of suppressing growth of mold and bacteria without producing visual defect due to a color tone change and floating matter so as to maintain an aspect of fresh milk or juice for a long period of time. - 特許庁

信長によって加賀一向一揆は潰滅したが、雑賀惣国や根来衆は未だ健在であり、秀吉はこれに対する敵意を隠さなかった。例文帳に追加

The Kaga Ikko ikki Revolt was destroyed by Nobunaga, but Saiga sokoku and Negoro shu were still alive, so Hideyoshi did not hide his hostile feelings against them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽根51a,51bが閉状態のときには、役物装置23の上方から流下する遊技球を取込口231a,231bの上方で遮る屋根部42と、羽根51a,51bとでなる遊技球溜まり2302に遊技球が溜まる。例文帳に追加

In the subject pinball game machine, game balls are reserved in a game ball reservoir 2302 when the blades 51a and 51b are open. - 特許庁

亀ノ尾の子孫品種として、子品種陸羽132号(陸羽20号x亀の尾4号)、孫品種水稲農林1号(森多早生x陸羽132号)、続柄曾孫品種コシヒカリ(農林22号x農林1号)、曾孫・続柄玄孫品種ササニシキ(ハツニシキxササシグレ)など多数がある。例文帳に追加

The original kameno-o has a lot of descendant varieties, including a variety of the first generation, Riku-u No.132 (a hybrid between Riku-u No.20 and general Kameno-o No.4), a variety of the second generation, Norin No.1 (a hybrid between Moritawase and Riku-u No.132), a variety of the third generation, Koshihikari (a hybrid between Norin No.22 and Norin No.1) and a variety of the third or fourth generation, Sasanishiki (a hybrid between Hatsunishiki and Sasashigure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため、たとえば、複数のサブ収納庫27を金種毎に区別して、予備の貨幣を金種毎に分けて、対応するサブ収納庫27に収納するというように、各サブ収納庫27に別々の役割を与えることができる。例文帳に追加

Thus, the respective sub storage boxes 27 can be given different roles such that the plurality of sub storage boxes 27 are distinguished by denominations, and preliminary money is divided by the denominations and stored in the corresponding sub storage boxes 27, for example. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS