1016万例文収録!

「ぎゃばじん」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぎゃばじんの意味・解説 > ぎゃばじんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぎゃばじんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12044



例文

卒業後に全国の神社において研修(インターン制度)があるため、資格を取得していても、卒業をしていなければ神職にはなれない。例文帳に追加

After graduation, candidates must undergo training (internship scheme) at shrines around the country and so it is vital that they have graduated even if in possession of the proper qualifications.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水飲対陣跡を過ぎれば、眺望も開け、やがて、京福電気鉄道鋼索線のケーブル比叡駅に到着する。例文帳に追加

After passing "Mizunomi-taizin-no-ato (a historical battle site)," the area opens up to beautiful scenery before soon arriving at Cable Hiei Station of Keifuku Electric Railroad Kosaku Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クラッチのばらつきによるトルク変動を吸収し得るハイブリッド車両のエンジン始動制御の技術を提供する。例文帳に追加

To provide technology for engine start control of a hybrid vehicle, allowing absorption of torque fluctuation due to variation of clutches. - 特許庁

ワイヤレス式制御デバイスは、自分の手首に装着する小型で軽量のハウジングと、PCなどの制御式デバイスとを含む。例文帳に追加

This wireless control device includes a small, lightweight housing worn on an operator's wrist, and a controlled device such as a personal computer. - 特許庁

例文

作業機に対する部品の位置決め精度のばらつきを低減することのできる無人搬送車を用いた部品の加工ラインを提供する。例文帳に追加

To provide a processing line of parts using an unmanned conveying vehicle, which reduces variation of accuracy for positioning the parts to a working machine. - 特許庁


例文

バッテリを搭載した無人走行車の制御システム及びバッテリの自動リフレッシュ充放電制御方法例文帳に追加

CONTROL SYSTEM FOR UNMANNED TRAVELING VEHICLE MOUNTED WITH BATTERY AND AUTOMATIC REFRESH CHARGING/DISCHARGING CONTROL METHOD FOR ITS BATTERY - 特許庁

1 あしたば、アボガド、玉葱、人参、ハーブ、長葱、お茶の葉、海草類の乾物を飲料用アルコールに漬込んむリキュールの製造方法。例文帳に追加

(1) Angelica keiskei (a kind of leaf vegetable), avocado, onion, carrot, herbs, Welsh onion, tea leaves and dried seaweeds are dipped in drinking alcohol to prepare liqueurs. - 特許庁

エンジン始動後の冷却水温が所定値T1を下回る場合に、点火時期を遅角側に制御する触媒暖機制御が開始される。例文帳に追加

When a cooling water temperature after the start of an engine is lower than a predetermined value T1, catalyst warmup control for controlling the ignition timing to the retardation side is started. - 特許庁

エンジンのばらつきや経年変化に対し、制御に対する応答性をより高めることが可能なハイブリッド車両の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a control device for hybrid vehicle further improving responsiveness to control, regardless of a secular change or variation of an engine. - 特許庁

例文

導線をクランプばねで挟み込む接続作業を、1人の作業者が容易かつ迅速に行なうことができる導体接続クランプを提供する。例文帳に追加

To provide a conductor connecting clamp with which a worker can easily and promptly carrying out a connection work of pinching a conductor with a clamp spring. - 特許庁

例文

そして、ダイバーシチ制御部14は、そのチャネル推定結果と、フェージング周波数推定結果に基づいて、送信ダイバーシチを制御する。例文帳に追加

Based on the channel estimation result and the fading frequency estimation result, a diversity controller 14 controls its transmission diversity. - 特許庁

予備バルブの設置スペースを省略化でき、且つ、予備バルブの据え付け作業及び油圧ホースの連結作業を容易迅速に行えるようにする。例文帳に追加

To reduce an installation space for an auxiliary valve and to facilitate installation work of the auxiliary valve and connection work of a hydraulic hose in a short time. - 特許庁

このようにすれば、筐体との重荷重ユニットの挿脱作業を、1人の作業者が安全確実に行うことが可能となる。例文帳に追加

Thus, a single operator can surely and safely insert/remove a heavy load unit from a case. - 特許庁

Hidden Championsと呼ばれる企業群はドイツ語圏(ドイツ、スイス、オーストリア)に1,316社あり、平均の従業員数は2,000人強である。例文帳に追加

There are 1,316 Hidden Champions groups in the German-speaking countries (Germany, Austria, and Switzerland). The average number of employees is a little over 2,000. - 経済産業省

OECDによれば、中南米諸国の海外への出稼ぎ労働者・移民の数は2,000 万人を超え、人口の4~5%に相当する。例文帳に追加

According to OECD, the number of Latin American workers and migrants abroad exceeded 20 million which is equivalent to 4 to 5% of the population of the region. - 経済産業省

3 公共職業安定所又は職業紹介事業者が、法第五条の五ただし書の規定により求人の申込みを受理しないときは、求人者に対し、その理由を説明しなければならない。例文帳に追加

(3) If a Public Employment Security Office or an employment placement business provider rejects the acceptance of the offer for posting a job offering by reason of the proviso of Article 5-5 of the Act, it shall explain the reason thereof to the job offerer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 一般ガス事業者たる法人の解散の決議又は総社員の同意は、経済産業大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

(2) A resolution for the dissolution of a juridical person acting as a General Gas Utility or a consent thereto by all its members shall not be effective unless approved by the Minister of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 熱供給事業者たる法人の解散の決議又は総社員の同意は、経済産業大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

(2) A resolution for the dissolution of a juridical person acting as a heat supply operator or consent thereto by all its members shall not be effective unless approved by the Minister of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 清算持分会社を代表する清算人の氏名又は名称(清算持分会社を代表しない清算人がある場合に限る。)例文帳に追加

(ii) the name of the liquidator representing the Liquidating Membership Company (limited to cases where there is a liquidator(s) not representing the Liquidating Membership Company); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 受託者と受益者(信託管理人が現に存する場合にあっては、信託管理人)との協議による方法例文帳に追加

(ii) based on an agreement between the trustee and the beneficiary (if there is a trust caretaker at the time in question, the trust caretaker); and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

室根神社祭のマツリバ行事(1985年1月12日 一関市、大船渡市、気仙沼市 室根神社祭保存会)例文帳に追加

Murone-jinja Shrine Festival Matsuriba rites (January 12, 1985; Ichinoseki, Ofunato and Kesennuma Cities; Murone-jinja Sai Hozonkai [Murone-jinja Shrine Festival Preservation Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1857年に「日本人が最初に撮った写真」と言われる島津斉彬のダゲレオタイプ(銀板)写真を撮った人物として著名である。例文帳に追加

He is well-known as the person who took the daguerreotype photography of Nariakira SHIMAZU, which is said 'The first photography taken by a Japanese' in 1857.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャスク用レジンを連続的にキャスク内に充填し、かつレジン充填の作業時間を大幅に短縮する。例文帳に追加

To continuously fill a cask with a resin for the cask and drastically reduce working time for filling with the resin. - 特許庁

電子制御装置(ECU)30は、エンジン1から冷却水へ奪われる冷却損失熱量をエンジン1の運転状態に基づき算出する。例文帳に追加

An electronic control device ECU 30 calculates a cooling loss calorific value taken to cooling water from the engine 1 on the basis of an operation state of the engine 1. - 特許庁

キャスク用レジンを連続的にキャスク内に充填できレジン充填の作業時間を大幅に短縮する。例文帳に追加

To continuously fill a resin for a cask into the cask, and to remarkably shorten a working time for filling the resin. - 特許庁

無人搬送台車3に、空気的吸引力により該無人搬送台車3を作業位置に固定するバキューム機構9を設ける。例文帳に追加

An automatically guided vehicle 3 has a vacuum mechanism 9 for fixing the vehicle 3 at its working position by means of air suction force. - 特許庁

エンジン1が車両のエンジンルームに搭載されるものにあって、冷媒回路30の凝縮器32は、キャブ42の屋根上に配置する。例文帳に追加

The engine 1 is mounted in an engine room of the vehicle and the condenser 32 of the refrigerant circuit 30 is arranged on a roof of a cab 42. - 特許庁

無人搬送車、無人搬送車運転システム、その制御方法、記録媒体、ソフトウェア、ブロックパターン及び広域パターン例文帳に追加

AUTOMATIC GUIDED VEHICLE, AUTOMATIC GUIDED VEHICLE OPERATION SYSTEM, ITS CONTROL METHOD, RECORDING MEDIUM, SOFTWARE, BLOCK PATTERN, AND WIDE-AREA PATTERN - 特許庁

薬局は、患者が提示した個人情報と、医師から取り出した個人情報が一致する場合に限り、患者に薬剤を提供する。例文帳に追加

The pharmacy provides medicines for the patient only when the personal information that the patient presents match the personal information taken out of the doctor's computer. - 特許庁

荷受人が不在であっても着払い宅配物の宅配業者と荷受人の宅配物受け渡しを一度で、かつ安全に完了させる。例文帳に追加

To safely complete delivery of a delivery article sent by pay arrival, from a deliverer to a receiver at a time even if the receiver is absent. - 特許庁

分祀という言葉は、ある神社に複数の祭神が祀られている場合に、そのうち一部の祭神のみを他所に移して祀ることを指す分遷の語義で使われる場合もある(「分遷」の例:伊太祁曽神社歴史)。例文帳に追加

The word of "bunki" may include the meaning of "bunsen," in which one deity from a number of enshrined gods is moved to a different place (An example of "bunsen": Itakiso-jinja Rekishi (History of Itakiso-jinja Shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四 その発明が独立行政法人研究者がした職務発明である場合において、その独立行政法人研究者から特許を受ける権利を承継した当該独立行政法人例文帳に追加

(iv) In the case that the invention is an employee invention made by Incorporated Administrative Agency Researcher, said Incorporated Administrative Agency that has succeeded the right to obtain a patent from said Incorporated Administrative Agency Researcher  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 その発明が地方独立行政法人研究者がした職務発明である場合において、その地方独立行政法人研究者から特許を受ける権利を承継した当該地方独立行政法人例文帳に追加

(vi) In the case that the invention is an employee invention made by Local Incorporated Administrative Agency Researcher, said Local Incorporated Administrative Agency which has succeeded the right to obtain a patent from said Local Incorporated Administrative Agency Researcher  - 日本法令外国語訳データベースシステム

小規模法人企業の増加傾向に支えられ、自営業者の減少傾向は個人企業のみの場合よりも緩やかとなるものの、労働力人口や雇用者の推移とは依然として差が存在している。例文帳に追加

Underpinned by the upward trend in the number of small business corporations, the downward trend in selfemployed businesses is more gradual than when only sole proprietorships are included, but the difference from trends in the labor force population and employees remains. - 経済産業省

第百三十五条 次に掲げる者(国及び独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人であつて当該独立行政法人の業務の内容その他の事情を勘案して政令で定めるものに限る。)を除く。)は、実費を勘案して政令で定める額の手数料を納めなければならない。例文帳に追加

Article 135 Any person (except any state government or independent administrative agency (limited to those specified in Article 2 paragraph (2) of the Common Act of Independent Administrative Agencies (Act No.103, 1999) as may be specified by Cabinet Order in consideration of the business contents and other circumstances of such independent administrative agencies) listed in the following categories shall pay fees, the amount of which may be specified by Cabinet Order in consideration of the actual expenses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

知らない間の個人情報の吸収(例えば、名前、社会保険番号、クレジットカード番号、パスポート)とそのような知識の詐欺的な使用例文帳に追加

the co-option of another person's personal information (e.g., name, Social Security number, credit card number, passport) without that person's knowledge and the fraudulent use of such knowledge  - 日本語WordNet

無人駅でも時間を限って自動券売機がある駅もあり、そのような駅で予め切符を購入した場合は、そのまま乗車すればよい。例文帳に追加

Some unmanned stations are equipped with automatic ticket machines in operation for a limited time; when passengers buy tickets in advance at an unmanned station, they may just board the train with the ticket.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に言えば才覚が認められれば、下級官人や庶民の子弟でも文章生になることも可能であった。例文帳に追加

To put it differently, if they were recognized as capable, even sons of lower-ranking government officials or common people were able to become monjosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、マーケティングについて見れば、最終権限を持っているのは現地法人ではなく、本社の国際営業部門等であることが多い。例文帳に追加

Regarding marketing, for example, final authority often lies not with local affiliates but with international marketing divisions of companies’ headquarters. - 経済産業省

"なお、被統括会社は、この公募の申請時において、事業活動を行っているグループ会社(下記2.(注)の定義に同じ。)とし、日本においては統括事業を行う法人と同一法人の業務を統括する場合を含むものとします。例文帳に追加

Requirements for the Subsidy, written below) operating business activity at the time of submitting this application, and the corporation that presides over the controlled activity within the same corporation located in Japan can be included. - 経済産業省

地侍たちは、侍身分となることで、中央の守護や、在地の国人のような領国支配者の下で小領主となることを指向していたが、支配者から見れば、地侍は在地百姓の有力者に過ぎず、被支配者と見なされがちであった。例文帳に追加

Ji-zamurai intended to become small lords under the rule of central and provincial governors, but they were regarded as subjects since they were just powerful farmers from the perspective of governors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

販売業者が、発注者、お届け先などの消費者に関する住所、氏名、電話番号などの個人情報を、生産業者に伝えないで、希望する商品を消費者に届ける配送方法を提供する。例文帳に追加

To provide a delivery method which enables the delivery of desired products to consumers without transmitting, from a distributor to a manufacturer, consumer-related information such as orderers and delivery destinations, and other personal information such as addresses, names, and phone numbers. - 特許庁

通常は神社の境内では長刀鉾の稚児はもとより皇族であっても下馬しなければならない(皇族下馬)が、久世駒形稚児は八坂神社境内に入っても下馬せず騎馬のまま本殿に乗りつける。例文帳に追加

Usually, not only Naginata boko Chigo, but also even the Imperial family must not dismount their horses in the premises of the shrine; however, Kuze Komagata Chigo does not dismount his horse in the Yasaka-jinja Shrine before reaching the main shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塵芥作業車に装着される上部カバーの取り付けおよび取り外し性の向上を図り、もって塵芥作業車のメンテナンス作業性の向上を図る。例文帳に追加

To improve mounting and removing performance of an upper cover installed on a refuse working vehicle and to improve maintenance workability of the refuse working vehicle. - 特許庁

最初の民族統一主義の支持者のうちの1人はジュゼッペ・ガリバルディである。例文帳に追加

One of the first irredentists was Giuseppe Garibaldi.  - Weblio英語基本例文集

神の慈悲(特にカルバン主義者によって考えられるように)の対象としての一部の個人の宿命例文帳に追加

the predestination of some individuals as objects of divine mercy (especially as conceived by Calvinists)  - 日本語WordNet

有名人が論題を議論する、または視聴者による電話の質問に答える番組例文帳に追加

a program during which well-known people discuss a topic or answer questions telephoned in by the audience  - 日本語WordNet

四 合併(合併により当該法人である社員が消滅する場合に限る。)例文帳に追加

(iv) Mergers (limited to cases where the relevant partner that is a juridical person is liquidated as a result of the merger);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第九百二十一条 次に掲げる場合には、相続人は、単純承認をしたものとみなす。例文帳に追加

Article 921 An heir shall be deemed to have made unconditional acceptance in the following cases:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 貸金業者について破産手続開始の決定があつた場合 その破産管財人例文帳に追加

(iii) Where a ruling to commence bankruptcy proceedings was made in regard to the Money Lender: The bankruptcy trustee for the Money Lender;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS