1016万例文収録!

「ぎゃばじん」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぎゃばじんの意味・解説 > ぎゃばじんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぎゃばじんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12070



例文

制御部は、エンジンに逆回転が発生したと判断した場合には、スロットル弁を全閉状態まで閉じるように制御モータを制御する。例文帳に追加

The controller controls the control motor in such a manner that the throttle valve fully closes when the controller determines that reverse rotation is occurring in the engine. - 特許庁

推計対象を従業者300人以下の事業所に限った場合においてもほぼ同じ結果が得られ、存続事業所の生産効率が最も低い。例文帳に追加

We obtain nearly the same results even if the calculations are limited to business establishments' with300 or fewer workers-namely, the production efficiency of continuing establishments is the lowest. - 経済産業省

産業用冷凍機の製造及び販売等の冷却エンジニアリングを主力事業とする、従業員2,200人の企業。例文帳に追加

A company whose major business is cooling engineering, engaged in the manufacture and sale, etc. of refrigerators for industrial use, with 2,200 employees  - 経済産業省

管理者が制御盤又は制御室のような特定の場所に移動せずにどの場所からでも回路遮断器を迅速で、安全に制御できるようにする回路遮断器の遠隔制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a remote controller for a circuit breaker, which enables an administrator to control the circuit breaker quickly and safely from any place without moving to a special place such as a control panel or a control room. - 特許庁

例文

一 製錬事業者、加工事業者、使用済燃料貯蔵事業者、再処理事業者及び廃棄事業者(旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧使用済燃料貯蔵事業者等、旧再処理事業者等及び旧廃棄事業者等を含む。) 経済産業大臣(第五十九条第一項に規定する運搬に係る場合にあつては経済産業大臣及び国土交通大臣、船舶又は航空機による運搬に係る場合にあつては国土交通大臣)例文帳に追加

i) Licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of spent fuel interim storage activity, licensee of reprocessing and licensee of waste disposal or storage (including former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of spent fuel interim storage activity, etc., former licensee of reprocessing activity, etc. and former licensee of waste disposal or storage activity, etc.): Minister of METI (Minister of METI and Minister of MLIT in cases pertaining to the shipment provided in Article 59 (1); Minister of MLIT in cases pertaining to shipment via vessel or aircraft  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

一 製錬事業者、加工事業者、使用済燃料貯蔵事業者、再処理事業者及び廃棄事業者(旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧使用済燃料貯蔵事業者等、旧再処理事業者等及び旧廃棄事業者等を含む。)並びにこれらの者から運搬を委託された者 経済産業大臣(第五十九条第一項に規定する運搬に係る場合にあつては同項に規定する区分に応じ経済産業大臣又は国土交通大臣、船舶又は航空機による運搬に係る場合にあつては国土交通大臣)例文帳に追加

i) licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of spent fuel interim storage activity, licensee of reprocessing and licensee of waste disposal (including former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of spent fuel interim storage activity, etc., former licensee of reprocessing activity, etc. and former licensee of waste disposal activity, etc.), and a person entrusted with shipment from such persons: Minister of METI (Minister of METI or Minister of MLIT in cases pertaining to the shipment provided in Article 59 (1), in accordance with the classifications provided in said paragraph; Minister of MLIT in cases pertaining to shipment via vessel or aircraft  - 日本法令外国語訳データベースシステム

門客神とは、神社の門に置かれた「客人神(まろうどがみ)」のことで、「客人神」は地主神がその土地を奪われて、後からやって来た日本神話に登場する神々と立場を逆転させられて、客神となったと考えられている。例文帳に追加

Monkyakujin means 'Maroudogami' (guest god) placed at the gate of the shrine and 'Maroudogami' is usually the local god whose land had been taken away by the later gods that feature in Japanese myths and is placed into the inferior guest god position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資金管理システムは、口座番号に基づいて支払人企業を認識し、支払人企業が被統括会社であれば統括会社と被統括会社との間の貸借勘定を更新する。例文帳に追加

The fund management system recognizes a payer company based on the account number, and updates, when the payer company is the managing company, the debtor and creditor accounts between the managing company and the managed company concerned. - 特許庁

2 一般貨物自動車運送事業者たる法人の合併及び分割は、国土交通大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。ただし、一般貨物自動車運送事業者たる法人と一般貨物自動車運送事業を経営しない法人が合併する場合において一般貨物自動車運送事業者たる法人が存続するとき又は一般貨物自動車運送事業者たる法人が分割をする場合において一般貨物自動車運送事業を承継させないときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) Merger and split of a juridical person that is a general motor truck transportation business operator shall not become effective without the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that this shall not apply to the case of merger between a juridical person that is a general motor truck transportation business operator and a juridical person that does not manage the general motor truck transportation business when the juridical person that is a general motor truck transportation business operator is to continue, or the case of a split of a juridical person that is a general motor truck transportation business operator when the general motor truck transportation business is not to be succeeded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

作業現場に出動した作業者が何等かの理由で以後の作業ができなくなった場合、作業支援システムを通して直接代わりの作業者を迅速に選択することができる作業支援システムを提供する。例文帳に追加

To obtain a work aiding system capable of quickly selecting a substitutive worker directly through the system itself when a worker existing in a working site can not execute succeeding work by some reasons. - 特許庁

例文

(a) 姓名若しくは法人名称,本拠の名称及び場所若しくは営業所,又は生産者,製造者,加工業者,店主,流通業者,供給者,販売者,意図された販売者,及びその他商品の前所有者若しくはサービスの前供給者の本拠例文帳に追加

a) name and surname or the corporate name, or the name and place of the seat or place of the business, or the seat of the producer, manufacturer, processer, storekeeper, distributor, provider, seller, intended seller and other previous holders of the goods or providers of the services; - 特許庁

天神橋筋六丁目駅に停車する列車は、「次は天神橋筋六丁目、天六です」といったアナウンスをする。例文帳に追加

The trains that stop at Tenjinbashisuji-rokuchome Station give announcements such as, 'Next stop is Tenjinbashisuji-rokuchome, Tenroku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

委託者保護会員制法人は、委託者保護業務を行おうとするときは、主務大臣の登録を受けなければならない。例文帳に追加

When a Consignor Protection Membership Corporation intends to conduct a Consignor Protection Business, it shall receive a registration from the competent minister.  - 経済産業省

若いギリシャ人のマイカリス、灰の山のそばで喫茶店を経営している人物があの検死の主目撃者だった。例文帳に追加

The young Greek, Michaelis, who ran the coffee joint beside the ashheaps was the principal witness at the inquest.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ハイブリッド車両において、エンジンをアイドル状態に制御する場合と負荷運転状態に制御する場合とで異なる手法でスロットル開度をフィードバック制御する場合においても、エンジン出力を正確に制御する。例文帳に追加

To accurately control an engine output, even when feedback-controlling throttle opening by different methods when controlling an engine in an idle state, and when controlling the engine in a load operation state in a hybrid vehicle. - 特許庁

サーバー10からカタログ販売業者、及び物流業者へ伝達される購入依頼者等の個人情報は、カタログ販売業者には伝達されない。例文帳に追加

Personal information of a purchase requester or the like which is transmitted from the server 10 to the cataloger and the distributor is not transmitted to the cataloguer. - 特許庁

従業者により行われた特許発明に関し第58条に基づき裁定がなされる前に従業者が死亡した場合は,従業者の人格代表者又は人格代表者の権原承継人は,同条 (1)又は(2)に基づく補償申請を行い又は手続する従業者の権利を行使することができる。例文帳に追加

Where an employee dies before an award is made under section 58 in respect of a patented invention made by him, his personal representatives or their successors in title may exercise his right to make or proceed with an application for compensation under subsection (1) or (2) of that section.  - 特許庁

延喜式神名帳記載の「山城國乙訓郡茨田神社」あるいは「大井神社」の論社の一つである。例文帳に追加

It is thought to be either 'Mata-jinja Shrine in Otokuni-County, Yamashiro Province' or 'Oi-jinja Shrine' which are listed in the Jinmyocho (Register of Deities) of the Engishiki (procedures of the Engi era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作業者は有人車両10のシート11に腰掛けてアクセルレバー17を操作するのみで、有人車両10を運転することができる。例文帳に追加

A worker can drive the manned vehicle 10 by only sitting on the sheet 11 of the manned vehicle 10 and operating the accelerator lever 17. - 特許庁

次に通話者が答えた社員番号と人事情報データベース11内の人事情報に基いて社員認証を行う。例文帳に追加

Next, the employee is authenticated on the basis of an employee number answered by the talker and personnel information in a personnel information database 11. - 特許庁

単一の塵芥収集車により、逆流し易い塵芥の塵芥投入箱への逆流を防止しかつ嵩張る塵芥の塵芥投入箱への押し込みが円滑に行えるようにし、塵芥の押込作業性の向上、可動仕切板の補強を不要にしたコストダウン、並びに塵芥収集車の維持費および経費の大幅な節減を図る。例文帳に追加

To improve refuse pushing work property, dispense with reinforcement of a movable partition plate to reduce cost, and reduce maintenance cost and expenses of a refuse collecting vehicle greatly by preventing back flow of refuse likely to flow back into a refuse charging box and pushing bulky refuse into the refuse charging box smoothly by single refuse collecting vehicle. - 特許庁

販売業者から管理サーバ100へのコンタクト中に、販売業者はユーザと、販売業者が掌握しているユーザに関する任意の非個人情報、ならびに取引きの性質を特定する。例文帳に追加

During the contact from the seller to the controlled server 100, the seller specifies the user, arbitrary non-personal information concerning the user grasped by the seller and the nature of the transaction. - 特許庁

2 熱供給事業者たる法人(地方公共団体を除く。)の合併及び分割(熱供給事業の全部を承継させるものに限る。次条第一項において同じ。)は、経済産業大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。ただし、熱供給事業者たる法人が熱供給事業者でない法人を合併する場合は、この限りでない。例文帳に追加

(2) A merger and split of a juridical person as a heat supply operator (excluding a local public entity) (limited to merger or split resulting in the taking over of the whole of a heat supply business; hereinafter the same shall apply in paragraph (1) of the next Article) shall not be effective unless approved by the Minister of Economy, Trade and Industry; provided, however, that this shall not apply where a juridical person as a heat supply operator merges a juridical person that is not a heat supply operator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

位置制御手段8は、エンジンの負荷増加時にはタービン翼42の前端部および後端部に達する輻射エネルギーを遮断するように遮断部材の位置を制御し、エンジンの負荷減少時には中央部に達する輻射エネルギーを遮断するように遮断部材6,7の位置を制御する。例文帳に追加

The position control means 8 controls position of the interruption member to interrupt radiation energy reaching a front end part and a rear end part of the turbine blade 42 at a time of increase of engine load, and controls position of the interruption members 6, 7 to interrupt radiation energy reaching a center part at a time of decrease of engine load. - 特許庁

第三十一条 個人情報取扱事業者は、個人情報の取扱いに関する苦情の適切かつ迅速な処理に努めなければならない。例文帳に追加

Article 31 (1) A business operator handling personal information shall endeavor to appropriately and promptly process complaints about the handling of personal information.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

個人情報取扱事業者は、個人情報の取扱いに関する苦情の適切かつ迅速な処理に努めなければならない。例文帳に追加

An entity handling personal information must endeavor to appropriately and promptly handle complaints about the handling of personal information.  - 経済産業省

逆止制御弁90の逆止弁ハウジング82の肩部には傾斜面106が設けられ、オーリング104が逆止弁体84の鍔部102と傾斜面106とに接触して配置される。例文帳に追加

A slope 106 is provided in the shoulder part of a check valve housing 82 of the check control valve 90 and an O-ring 104 is arranged in contact with a flange part 102 of a check valve element 84 and the slope 106. - 特許庁

3 被告人又は被疑者は、裁判官の許可を受け、裁判所において、第一項の書類及び証拠物を閲覧することができる。ただし、被告人又は被疑者に弁護人があるときは、この限りでない。例文帳に追加

(3) The accused or suspect may inspect the documents and articles of evidence prescribed in the preceding paragraph in court with the permission of the judge; provided, however, that this shall not apply when counsel is assigned to the accused or suspect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記エンジンEの回転を制御するエンジン制御手段ECを設け、上記バッテリー24、バッテリーチャージャー23及びエンジン制御手段ECにはコントローラCを接続している。例文帳に追加

An engine control means EC for controlling the rotation of an engine E is provided, and a controller C is connected to the battery 24, a battery charger 23, and the engine control means EC. - 特許庁

1997年、専売制が廃止された(併せて、日本たばこ産業株式会社の事務は財団法人塩事業センターに移管)。例文帳に追加

In 1997, the monopolization was abolished (at the same time, the work of Japan Tobacco Inc. was transferred to the Salt Industry Center of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボイス・オーバIPゲートウェイを使用した、ボイス・オーバIPメディア制御メッセージングのモバイル制御チャネル・シグナリングへの変換例文帳に追加

CONVERSION OF VOICE-OVER-IP MEDIA CONTROL MESSAGING INTO MOBILE CONTROL CHANNEL SIGNALING USING VOICE-OVER IP GATEWAY - 特許庁

レバー13に引張りコイルバネ14を連結して、レバー13の下端部を釘マガジンの連結釘Nまたはプッシャへ圧接させる。例文帳に追加

A tension coil spring 14 is connected to the lever 13, and a lower end part of the lever 13 is press-fitted on a connecting nail N of a nail magazine or a pusher. - 特許庁

第四十一条 認定個人情報保護団体は、当該認定個人情報保護団体の構成員である個人情報取扱事業者又は認定業務の対象となることについて同意を得た個人情報取扱事業者を対象事業者としなければならない。例文帳に追加

Article 41 (1) Each target business operator of an authorized personal information protection organization shall be a business operator handling personal information that is a member of the authorized personal information protection organization or a business operator handling personal information that has agreed to become a target of the authorized businesses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

クライアント端末を通じて、疑似株式市場ページにおいて所定の企業の疑似株式を購買した場合、管理サーバは、購買した疑似株式を顧客の個人情報に対応付けて記憶保存し、所定の企業の疑似株式を売却した場合、顧客に対応付けて記憶保存された疑似株式から売却した疑似株式を消去する。例文帳に追加

When the pseudo stock of the prescribed enterprise is bought on the pseudo stock buying/selling page through the client terminal, the bought pseudo stock is stored and saved corresponding to the personal information of a client by the managing server and when the pseudo stock of the prescribed enterprise is sold, the sold pseudo stock is erased from pseudo stocks stored and saved corresponding to the client. - 特許庁

第三条 郵政大臣は、会社が営んでいる事業の地域会社及び長距離会社(以下「承継会社」という。)への適正かつ円滑な引継ぎを図るため、その事業の引継ぎ並びに権利及び義務の承継に関する基本方針(以下「基本方針」という。)を定めなければならない。例文帳に追加

Article 3 (1) The Minister of Posts and Telecommunications shall establish the basic policy concerning the business succession and succession of rights and obligations (hereinafter referred to as "the Basic Policy") so that the businesses operated by the Company can be succeeded to appropriately and smoothly by the Regional Companies and the Long-Distance Company (hereinafter referred to as "the Succeeding Companies").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

刑罰について特別の斟酌(しんしゃく)をうける六議(ろくぎ)の制度のみならず、有位者がその位階に応じて罪の軽減をうけたり、また現実には、八虐(はちぎやく)・殺人などの重罪を犯さないかぎり一般の刑罰をうけることがなかったことは、その一例である。例文帳に追加

For instance, in addition to the rokugi (six considerations) system where special allowance was made for punishment, those with rank had their punishment reduced based upon their rank, or in reality, did not receive general punishment unless they committed crimes such as hachigyaku (the eight most abominable acts or omissions) or homicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

搬送制御装置1により無人搬送車の制御を行う搬送車設備において、搬送制御装置1と別にサーバ4を並設し、無人搬送車の運転状況を無線で地上に伝送して、サーバ4に結果を保存する。例文帳に追加

A conveyance vehicle facility, controlling an unmanned conveyance vehicle by a conveyance control device 1, is provided with a server 4 separately in addition to the control device 1, transfers the operating state of the conveyance vehicle to the ground by radio to store a result in the server 4. - 特許庁

・作業担当者に付与する権限の限定(例えば、個人データを閲覧することのみが業務上必要とされる作業担当者に対し、個人データの複写、複製を行う権限は必要ない。)例文帳に追加

Limitation of authorities given to operators (for instance, the operator who is required only to view personal data as its work does not need the authority to copy and duplicate personal data.)  - 経済産業省

クライアント端末10は、取扱者の社員証ICカード11中の社員コード番号と個人パスワードを社員の個人認証サーバ21に送って個人認証を行い、個人印公開鍵24を取り出す。例文帳に追加

A client terminal 10 sends an employee code number in the employee certificate ID card 11 of a handling person and a personal password to an employee personal authentication server 21 to perform personal authentication and extracts a personal stamp public key 24. - 特許庁

車両の動力伝達装置に含まれる変速機の変速制御とエンジンの始動制御とが重なる場合において、運転者の意図に応じたエンジンの始動を可能にする車両用エンジン回転制御装置を提供する例文帳に追加

To provide an engine rotation control device for vehicle that enables start of engine according to intent of a driver when shift control of a gearbox and engine start control contained in a power transmission device of a vehicle overlaps. - 特許庁

デジタル複写機(1)全体の制御をエンジン制御基板(61)と画像処理制御基板(62)とに分担させて、主として機械的駆動に関する制御をエンジン制御基板(61)により、主として画像データの処理に関する制御を画像処理制御基板(62)により行う。例文帳に追加

The control of an entire digital copying machine (1) is allotted to an engine control substrate (61) and an image processing control substrate (62), and a control mainly concerning mechanical driving is performed by the control substrate (61) and a control mainly concerning the processing of image data is performed by the control substrate (62). - 特許庁

求人企業の人事担当者は、求人側端末13からサーバ12に対し、求人情報の登録を行う。例文帳に追加

A person in charge of personnel affairs of the recruiting company registers recruit information from a recruiting side terminal 13 to a server 12. - 特許庁

最後に、借家人銀行サーバ3が、借家人の銀行口座情報が示す銀行口座から、家主の銀行口座情報が示す銀行口座へ、賃料を振り込む。例文帳に追加

Lastly, the tenant' s bank server 3 transfers the rent from the bank account that the bank account information of the tenant indicates to the bank account that the bank account information of the house owner indicates. - 特許庁

第三百十二条 委託者保護基金は、主務大臣の許可を受けなければ、委託者保護業務を廃止してはならない。例文帳に追加

Article 312 A Consumer Protection Fund shall not abolish its Consignor Protection Business without the permission of the competent minister having been obtained.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 社団である職業訓練法人は、社員名簿を備え置き、社員の変更があるごとに必要な変更を加えなければならない。例文帳に追加

(2) A vocational training association shall keep a list of its members and make the necessary change each time there is a change to any of its members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

いわば、主人の会社の終身雇用の社員ではなくて、契約に基づく協力会社、下請け企業である。例文帳に追加

In other words, it was the subcontracted company that worked together under a contract unlike a life time worker that served their master's company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャンバ角調整時の車両の走行安定性の迅速化及び節電を確保するキャンバ角制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a camber angle control device capable of securing the rapidness of traveling stability and the power saving of a vehicle during camber angle adjustment. - 特許庁

冷却ファン8が起風したエンジン冷却風を脱穀部3側に向けて排風するコンバイン1であって、該コンバイン1の手扱ぎ作業状態を判断すると共に、手扱ぎ作業状態であると判断したとき、脱穀部3側に向けたエンジン冷却風の排風を規制する。例文帳に追加

The combine harvester 1 discharging the engine-cooling air caused by the cooling fan 8 to a threshing part 3 side judges the manual threshing operation state of the combine harvester 1, and when judged as the manual threshing operation state, the discharge of the engine-cooling air to the threshing part 3 is restricted. - 特許庁

第五百四条 清算株式会社は、残余財産の分配をしようとするときは、清算人の決定(清算人会設置会社にあっては、清算人会の決議)によって、次に掲げる事項を定めなければならない。例文帳に追加

Article 504 (1) If a Liquidating Stock Company intends to distribute its residual assets, it must prescribe the following matters by decision of liquidators (or, for a Company with Board of Liquidators, by resolution of the board of liquidators):  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

機関は,指針を発する前に,大臣,州政府の厚生担当大臣,並びに大臣がその目的のために指定する消費者団体の代表者及び製薬業界の代表者と協議をしなければならない。例文帳に追加

Before the Board issues any guidelines, it shall consult with the Minister, the provincial ministers of the Crown responsible for health and such representatives of consumer groups and representatives of the pharmaceutical industry as the Minister may designate for the purpose.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS