1016万例文収録!

「けりい」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けりいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けりいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6122



例文

外務大臣(日本) 寺内正毅(臨時兼任)(伯爵・陸軍大将)例文帳に追加

Masatake TERAUCHI (Count, Army General), Minister of Foreign Affairs (temporarily concurrent assumption of ministership)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過大なチェーン押付力に十分に対抗できるテンショナを提供する。例文帳に追加

To provide a tensioner capable of suitably resisting excessive chain pressing force. - 特許庁

車両用ロックアップクラッチ付流体伝動装置の油圧制御回路例文帳に追加

OIL PRESSURE CONTROL CIRCUIT OF FLUID TRANSMISSION DEVICE WITH LOCK-UP CLUTCH FOR VEHICLE - 特許庁

ホッカイロを入れることができるポケット付リストバンドを提供する。例文帳に追加

To provide a wristband with a pocket in which a pocket stove can be housed. - 特許庁

例文

所望のぼけ量を得ることができるボカシ画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a blurred image forming apparatus capable of obtaining a predetermined blurring amount. - 特許庁


例文

振り分け搬送装置は振り分け領域からダイバータポートへ延在する。例文帳に追加

The divert transport extends from the diversion area to a diverter port. - 特許庁

取付け工具1は工具本体2と取付けリング43とで構成する。例文帳に追加

The mounting tool 1 comprises a tool body 2 and a mounting ring 43. - 特許庁

自動停止装置付両面スライドファスナー用スライダー例文帳に追加

SLIDER FOR DOUBLE-SIDED SLIDE FASTENER WITH AUTOMATIC STOPPER - 特許庁

リュックとテーブルを一体化したテーブル付リュックを提供する。例文帳に追加

To provide a backpack with a table, wherein the backpack is integrated with the table. - 特許庁

例文

植物生育基盤材及びそれを使用する吹付け緑化工法例文帳に追加

BASE FOR GROWING PLANT AND SPRAYING GREENING METHOD USING THE SAME - 特許庁

例文

両軸受リールは、基本ユニット1とカバー部3とを備えている。例文帳に追加

This double bearing reel comprises a fundamental unit 1 and a covering part 3. - 特許庁

直接染料を含有する染毛料組成物において、高い染毛力を維持しながら保存安定性を向上させることができる染毛料組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a hair-dyeing agent composition comprising a direct dye that enhances preservation stability while maintaining high hair-dyeing power. - 特許庁

源氏物語を読みふけり、物語世界への憧憬に過ごした少女時代、度重なる身内の死去によって見た厳しい現実。例文帳に追加

She describes her young girlhood when she had been absorbed in reading the Tale of Genji and her yearning for the world of that story, and the grim reality that she faced by the repeated deaths of her family and people close to her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女、返し、 くらべこし ふりわけ髪も 肩過ぎぬ 君ならずして たれかあぐべきなどいひいひて、つひに本意のごとくあひにけり例文帳に追加

The woman returned a poem, 'My hair, which we used to be like your hair, has grown below my shoulders, for whom else, but you, would I wear my hair up,' and they finally found out their true feelings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「恋すてふ我が名はまだき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか」(『拾遺和歌集』恋一621・『百人一首』41番)例文帳に追加

My reputation for being in love with someone has already spread, although I just began to love her secretly, without telling anything to anybody.' ("Shui Wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems) Love (1) 621, "One Hundred Poems by One Hundred Poets" 41)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙台伊達家の第三代当主・伊達綱宗は吉原の高尾太夫に魂を奪われ、廓での遊蕩にふけり、隠居させられる。例文帳に追加

Tsunamune DATE, the third head of the Date family in Sendai, became crazy for Takao-dayu (a courtesan) in Yoshiwara and indulged himself in pleasure at the red-light district so that he was forced to retire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「地蔵霊験記」と言う書物には「術つきて東寺門にて乞食しけるが、終いには餓死したりけり」などと書かれる。例文帳に追加

In a book named 'Jizo Reigenki,' it was written that he 'became a beggar at the gate of To-ji Temple as he ran out of a means of livelihood, ending up dying from hunger.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この項目においての荘園・公領とは、それぞれ荘園公領制の土台となった寄進地系荘園・国衙領を指すものとする。例文帳に追加

Note that the shoen and lands under the control of the koryo described here mean kishinchi-kei-shoen and Kokugaryo (provincial lands), which became the base of the Shoen-Koryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八条院領(はちじょういん-りょう)は、中世の荘園公領制下における王家領荘園群の一つ。例文帳に追加

The Hachijoin-ryo was one of the groups of shoen (manor in medieval Japan) possessed by members of the imperial family under shoen koryo sei (The System of Public Lands and Private Estates) in the medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後20分に,ディフェンダーの田中マルクス闘(トゥー)莉(リ)王(オ)選手が巻(まき)誠(せい)一(いち)郎(ろう)選手からのこぼれ球をけり,日本のゴールを決めた。例文帳に追加

Then in the 20th minute, defender Tanaka Marcus Tulio kicked the rebound from Maki Seiichiro into the goal for Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

安定した締付力で濾過を行い、濾過中の締付力低下による汚泥の漏出等を防止する。例文帳に追加

To perform filtration by stable clamping force and to prevent the leakage or the like of sludge caused by the lowering of clamping force during filtration. - 特許庁

流体入口2から負圧流体が流入してくると負圧流体出口4からエゼクタ式真空ポンプ24へ排出する。例文帳に追加

When a negative-pressure fluid inflows through the fluid inlet 2, it is discharged to the ejector vacuum pump 24 through the negative-pressure fluid outlet 4. - 特許庁

板金製で、ピアス加工が容易な歯付リング、及びその歯付リングをブレークスルーを発生させることなく製造する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a toothed ring that is made of sheet metal and can be subjected to piercing machining, and a method for manufacturing the toothed ring without generating break through. - 特許庁

磁気軸受リニアステージのテーブルの移動状態補正方法、これを用いた磁気軸受リニアステージおよび加工機例文帳に追加

MOVING STATE CORRECTING METHOD OF TABLE OF MAGNETIC BEARING LINEAR STAGE, AND MAGNETIC BEARING LINEAR STAGE AND PROCESSING MACHINE - 特許庁

溝部を形成された取付けリングが設けられて、第1フランジは溝部に配置され、また第2フランジは取付けリングに係合する。例文帳に追加

A mounting ring in which a groove part is formed is provided; the first flange is situated in the groove; and the second flange is engaged with the mounting ring. - 特許庁

また、エアバッグドア1に橋架けリブ5を設け、橋架けリブ5を互いに隣接する複数の溶着リブ3に一体化する。例文帳に追加

Also, bridging ribs 5 are provided in the airbag door 1 and the bridging ribs 5 are integrated to a plurality of welding ribs 3 neighboring to each other. - 特許庁

押付け力調整機構13は、接触部材12を工具30に押付け、かつその押付け力を調整する。例文帳に追加

The pressing force adjustment mechanism 13 presses the contact member 12 against the tool 30 and adjusts the pressing force. - 特許庁

高い染毛力及びコンディショニング効果を維持しながら地肌汚れ防止効果を向上できる染毛料組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a hair-dyeing agent composition that enhances skin staining-preventing effects while maintaining high hair-dyeing power and high conditioning effects. - 特許庁

ブロック16Aの蹴り出し側側壁20は、蹴り出し側角部が鈍角となるように傾斜している。例文帳に追加

A side wall 20 on the kick-out side of a block 16A is inclined so that a corner part on the kick-out side forms an oblique angle. - 特許庁

この液圧変速機は、閉ループ回路内にて、押しのけ量固定ユニットに接続された押しのけ量可変ユニット17Lを有する。例文帳に追加

The hydraulic transmission includes a variable displacement unit 17L connected in a closed loop circuit to a fixed displacement unit. - 特許庁

そうしないと,土台を据えただけで仕上げられなかった時,見ているすべての人が彼をあざけり始めて例文帳に追加

Or perhaps, when he has laid a foundation, and is not able to finish, everyone who sees begins to mock him,  - 電網聖書『ルカによる福音書 14:29』

蹴り出し側T2において弾性パドル21の先端とケーシング11との隙間をすり抜けた細かな塵埃Gは、蹴り出し側T2でケーシング11と接触しているブラシパドル22により蹴り出し側T2からホッパに向けて蹴り出される。例文帳に追加

The minute dust G passing through a clearance between a tip of the elastic paddle 21 and the casing 11 on the kicking-out side T2 is kicked out toward the hopper from the kicking-out side T2 by a brush paddle 2 in contact with the casing 11 on the kicking-out side T2. - 特許庁

この時期、荘園や公領を支配・収取の単位とする体制、すなわち荘園公領制が確立したが、名主は荘園公領制の基盤を支える階層といえた。例文帳に追加

A system composed of manors and government territories as basic units of administration and taxation, known as the manorial public territory system (called shoen koryo sei in Japanese), was established during this period, with myoshu farmers forming the basis of the system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最も外側の分割ケリーバ15a以外の分割ケリーバ15b〜15dのうちの少なくとも1本の分割ケリーバ15b、15cの上端に、上下に間隔を持たせて2枚のリング状プレート33、34を溶着する。例文帳に追加

Then two ring plates 33, 34 are welded to the upper ends of at least one of the split kelly-bars 15b, 15c of the split kelly-bars 15b, 15c, 15d other than the outermost split kelly-bar 15a, in a manner spacing a vertical interval away from each other. - 特許庁

流体入口2から負圧流体が弁室3内に流入すると、正圧弁体6が閉弁すると共に負圧弁体7が開弁して負圧流体出口4から負圧流体を所定箇所へ排出する。例文帳に追加

When a negative pressure fluid flows into the valve chamber 3 from the fluid inlet 2, the positive valve element 6 closes, and the negative valve element 7 opens to discharge the negative pressure fluid to a prescribed part from the negative fluid outlet 4. - 特許庁

少なくともアウタケリーバ5eを除く分割ケリーバ5b〜5dには、ストッパ12a〜12cの上部に、外側に隣接する分割ケリーバの内周面との接触音低減用の緩衝材13a〜13cを設ける。例文帳に追加

The divided kelly-bars 5b-5d excluding at least the outer kelly-bar 5e are provided with the cushioning materials 13a-13c at the upper parts of the stoppers 12a-12c to reduce contact sound with the inner peripheral surfaces of the divided kelly-bars adjacent on the outside. - 特許庁

いづれの御時にか、女御・更衣(女官)数多さぶらひ給ひけるなかに、いとやむごとなき際にはあらぬが、すぐれて時めき給ふありけり例文帳に追加

In a certain reign (whose can it have been?) someone of no very great rank, among all His Majesty's consorts and intimates, enjoyed exceptional favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、ケリーバと回転駆動機構との間の摺動を抑制して、ケリーバの摩耗を低減させることができる例文帳に追加

Thus, the sliding between the kelly-bar and a turning drive mechanism is restricted and the abrasion of the kelly-bar can be decreased. - 特許庁

伸縮ケリーバを備えたアースドリル機において、セメントミルク等の注入材を供給可能とするケリーバ構造を提供する。例文帳に追加

To provide a kelly-bar structure capable of supplying a filler such as a cement milk in an earth drilling machine having a telescopic kelly-bar. - 特許庁

カラオケリンクシステム、携帯電話端末及びそれらに用いるカラオケリンク方法並びにそのプログラム例文帳に追加

KARAOKE LINK SYSTEM, MOBILE PHONE TERMINAL, KARAOKE LINKING METHOD USED THEREFOR, AND PROGRAM THEREOF - 特許庁

インナーケリーバの先端部の強度品質が高く、しかも、分解・組立作業が容易なケリーバ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a kelly-bar device having a high strength quality of a tip part of an inner kelly-bar and being easy in disassembling and assembling work. - 特許庁

他のメカには障害とならないでかつ複数のカセットの蹴りだしが可能な蹴り出し機構を提供する例文帳に追加

Cassette-ejecting arms 216 and 238 are provided on a driving means which moves horizontally to eject the front cap of the cassette 102. - 特許庁

上記引き戸(1)には、戸先の小口から突出して開口部枠(44)を押圧するようけり出し杆(6)が設けられている。例文帳に追加

In the sliding door (1), a kick-out rod (6) is provided in such a manner as to press an opening frame (44) by protruding from a header of a door end. - 特許庁

保持孔内にはフランジ部と当接するけり出しピン31を設けて軸受ブッシュ素材に加わる加工推力を支持する。例文帳に追加

A knock-on pin 31 in contact with the flange portion is provided in the retaining hole for supporting working thrust on the bearing bush material. - 特許庁

両軸受リールの回転伝達機構20は、両軸受リールのハンドル2の回転によりスプール15を回転させる機構である。例文帳に追加

A rotation transmission mechanism 20 of a double bearing reel is a mechanism in which a spool 15 is rotated by rotation of a handle 2 of the double bearing reel. - 特許庁

染毛料組成物に含有されるアンモニアの刺激臭を低減させた染毛料組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a hair dye composition reduced in the pungent odor of ammonia contained therein. - 特許庁

中央の湾曲した窓を開けたところで、そこから大きく身を乗り出し、なにか物思いにふけりながら、庭に唾を吐いた。例文帳に追加

and, leaning from a large central bay, spat meditatively into the garden.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

特に、前記金属の目付量が、150g/m^2以上300g/m^2以下であり、電極基材の厚さ及び繊維の目付量と金属の目付量から求められる多孔度が、75%以上97%以下であることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, the weight per area of metal is 150-300 g/m^2, and porosity obtained from the thickness of the electrode substrate and weight per area of fibers and the weight per area of metal is 75-97%. - 特許庁

吸着移動装置の負圧領域の面積を小さくするために環状の負圧領域を備え、あるいは負圧領域の部分と正圧領域の部分の両方を備え、あるいは吸着移動装置に二つの領域、例えば溶射材料の吹き付け領域と研掃材の吹き付け領域の両方を備えた吸着移動装置を提供する。例文帳に追加

To provide a suction moving device provided with an annular negative pressure area, both portions of the negative pressure area and a positive pressure area, or two areas such as a spraying area for a thermal spraying material and a spraying area for a cleaning material for minimizing an area of the negative pressure area of the suction moving device. - 特許庁

例文

なお、在地領主による土地支配体制を在池領主制(ざいちりょうしゅせい)と呼称する。例文帳に追加

Furthermore, the system for control of land by local lords was called "Zaichi ryoshu sei."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS