1016万例文収録!

「これはしたり」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > これはしたりの意味・解説 > これはしたりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

これはしたりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5168



例文

本特許出願は、凹型粒子、これらの凹型粒子用の少なくとも1種の分散剤及び任意に多孔質粒子を含む化粧料組成物に関する。例文帳に追加

The invention relates to the cosmetic composition comprising concave particles, at least one dispersant for these concave particles and optionally porous particles. - 特許庁

これにより、誤って後処理を行うことがなく、排出された用紙を破損したり、後処理装置の動作不良を招来することがない。例文帳に追加

Consequently, the postprocessing is not performed by mistake and neither the damage of the discharged form not a defect in the operation of the postprocessor is caused. - 特許庁

これにより抽選で商品等の値引用バーコードを配信したり、イベント等の参加証となるバーコードを所定数配信できる。例文帳に追加

Thus, it is possible to distribute the discount bar codes of commodities by a lottery and to distribute the prescribed number of bar codes which serve as the participation certificates of an event, etc. - 特許庁

これにより、被検者2に照射される単位時間あたりのX線量が増加し、高画質の撮影画像または透視画像を得ることができる。例文帳に追加

Accordingly, an X-ray dose per a unit time which is applied to a subject 2 increases, so that a high-quality photographic image or perspective image can be obtained. - 特許庁

例文

これにより、移動ロボットのロボットアームが設備に対して無理に押し付けられたり、衝突した場合であっても、移動ロボットが浮上がってしまって無人搬送車が位置ずれしたり或いは破損してしまうことを防止できる。例文帳に追加

The mobile robot can be prevented from being raised and the automated guided vehicle can be prevented from being positionally deviated or broken even when the robot arm of the mobile robot is forcibly pressed against any facility or collided therewith. - 特許庁


例文

ベース領域は第1導電型領域においてコレクタ領域上に位置している。例文帳に追加

The base region is positioned on the collector region in the first conductivity-type region. - 特許庁

コレータとはいわゆるフィルタのようなもので、渡されたオブジェクトや変数の値を変更したり何らかの処理を加えたりします。例文帳に追加

A decorator can be seen as a filter, i.e. something that can change or handle the values of the objects/vars that pass through.  - PEAR

第三十九条 何人も、左の各号の一に掲げる事項を実現するために、金銭その他の利益を授受し、提供し、要求し、若しくは授受を約束したり、脅迫、強制その他これに類する方法を用いたり、直接たると間接たるとを問わず、公の地位を利用し、又はその利用を提供し、要求し、若しくは約束したり、あるいはこれらの行為に関与してはならない。例文帳に追加

Article 39 No person shall, for the purpose of realizing any matters listed in any of the following items, pay or receive, offer, solicit, or promise to pay or receive money or other interest, use intimidation, compulsion or other similar method, directly or indirectly utilize or offer, demand or promise to utilize his/her public status, or in any way participate in such acts:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ラップフィルムを引き出す過程で,はく離帯電を起こし,切り離した途端に自己貼着をしたり,巻き戻ったりしたが,これらを解消させ,また,少量でも容易に切り離せるようにした食品包装用ラップフィルムケースに関するものである。例文帳に追加

This relates to a wrap film case using hard and waterproof material comprising an openable cover 2 and a case 1 joined together through a hinge 3. - 特許庁

例文

これらは、その主体となっているものにおいて、始まりの場所であったり、最終目標の場所を指す場合に使われることが多い。例文帳に追加

These often indicate a starting point or a finishing goal to the person in question.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの帖を手始めに昭和19年から天明が亡くなる2年前の昭和36年まで17年間にわたり神示は書記されていく。例文帳に追加

Beginning with those chapters, the Revelation had been written for 17 years from 1944 until 1961, two years before Tenmei's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エラー発生率検出部50は、単位時間例えば10秒当たりのエラーレートERを検出し、これを比較部51に供給する。例文帳に追加

An error-occurrence-rate detecting unit 50 detects an error rate ER per unit time, for example, per 10 seconds, and provides the ER to a comparing unit 51. - 特許庁

これにより、テーパ円筒状接触子16が、振動によって緩んだりさらには外れたりしないように、バッテリポスト12に堅固に結合される。例文帳に追加

Therefore, the tapered cylindrical contact 16 is firmly connected to the battery post 12 so as not to loosen or come off by vibration. - 特許庁

これらの識別図柄が特定の停止態様(組合せ)で最終的に停止された場合には、大当たり状態の発生が確定する。例文帳に追加

When the identification patterns are finally stopped into a specific stationary mode (combination), an occurrence of a big win state is determined. - 特許庁

これらの識別図柄が特定の停止態様(組合せ)で最終的に停止された場合には、大当たり状態の発生が確定する。例文帳に追加

When these identification symbols finally stop in a specific stop mode (combination), the occurrence of a bit hit state is determined. - 特許庁

これは、上場企業1社あたりの主要仕入先が他企業に比べて多いことを反映している。例文帳に追加

This is a reflection of the fact that each listed enterprise has a large number of main suppliers compared with other enterprises. - 経済産業省

僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。例文帳に追加

I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. - Tatoeba例文

僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。例文帳に追加

I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.  - Tanaka Corpus

コア・シェル型量子ドットの配列構造及びこれを備えた共振器ポラリトン素子例文帳に追加

ARRAY STRUCTURE OF CORE-SHELL TYPE QUANTUM DOT AND RESONATOR POLARITON DEVICE EQUIPPED WITH THE SAME - 特許庁

これにより、耐食性及び耐黒変性に優れたリン酸塩処理亜鉛めっき鋼板となる。例文帳に追加

Thereby, the galvanized steel sheet acquires superior corrosion resistance and blackening resistance. - 特許庁

電磁波吸収体を混入した粒状結合材及びこれを用いた構造物の製造方法例文帳に追加

GRANULAR BONDING MATERIAL MIXING WITH ELECTROMAGNETIC WAVE ABSORBER AND METHOD FOR MANUFACTURING STRUCTURE USING THE SAME - 特許庁

これにより会員情報を恒久的に保存でき、自分史等を完結させたり、またこれらのデータを死後に第三者もしくは不特定多数者宛に提供し、また出版したり、あるいは会員自身の意思や願望を、会員が存在しなくなった後において実現することまでをも可能とする。例文帳に追加

Thus, the members are able to store the information permanently, to complete the personal histories, to provide or publish the data to the third parties or the general public, and to realize the members' wills or wishes after ones' death. - 特許庁

家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。例文帳に追加

The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. - Tatoeba例文

家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。例文帳に追加

The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.  - Tanaka Corpus

これらの設定は、コード補完およびリファクタリングに含めるクラスを IDE に指示するだけです。例文帳に追加

These settings only tell the IDE which classes to include in code completion and refactoring. - NetBeans

これらは『源氏物語』などいくつかの平安文学の中に描写されている。例文帳に追加

The scene of such performance was depicted in Heian literature including "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらはいずれも常磐津節の艶麗な芸風をさらにつよめた流儀であった。例文帳に追加

These were the ones that further enhanced the erotic nature of Tokiwazu-bushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの道長の娘の続けての死は顕光と延子の怨霊の祟りと恐れられた。例文帳に追加

Successive deaths of Michinaga's daughters were feared to be a curse from Akimitsu and Enshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

了翁は、これらの活動のほか、宇治市大火でも救済活動をおこなった。例文帳に追加

Besides the previously described activities, Ryoo also participated in the rescue activities of the great fire of Uji City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは大恐慌時代のシカゴにおける,2組の父と息子の絆(きずな)の物語である。例文帳に追加

This is a story about bonds between two fathers and their sons in Depression-era Chicago.  - 浜島書店 Catch a Wave

フレキシブルプリント配線板とこれを備えたリジッドフレックス多層プリント配線板例文帳に追加

FLEXIBLE PRINTED WIRING BOARD, AND RIGID-FLEXIBLE MULTILAYER PRINTED WIRING BOARD PROVIDED THEREWITH - 特許庁

これらのカーボン層はスパッタリング法やプラズマCVD法により形成することができる。例文帳に追加

The carbon layers can be formed by a sputtering method or a plasma CVD method. - 特許庁

ヒートシンクを備えた両面銅貼り基板、およびこれを用いた半導体装置例文帳に追加

DOUBLE-SIDED COPPER CLAD SUBSTRATE EQUIPPED WITH HEAT SINK, AND SEMICONDUCTOR DEVICE USING IT - 特許庁

これらの機構は、集積回路メモリチップの限られたリソースおよびバジェットの中で達成される。例文帳に追加

These mechanisms are accomplished within the limited resource and budget of the integrated-circuit memory chip. - 特許庁

光反応管内蔵型光反応装置及びこれを用いる水質モニタリング装置例文帳に追加

PHOTOREACTION DEVICE CONTAINING PHOTOREACTION TUBE AND WATER QUALITY MONITORING DEVICE USING THE SAME - 特許庁

これにより、語長の拡張された数値(FFF、F6F、8E8)を表すビット列が取得される。例文帳に追加

Thus, bit strings representing numerals (FFF, F6F, 8E8), whose word length is extended, is acquired. - 特許庁

これによって、発泡スチロールのような嵩張る廃棄物も一度に多量回収できる。例文帳に追加

This constitution can collect a large amount of bulky waste such as styrene foam at a time. - 特許庁

自発光式矢羽根及びこれを用いた積雪深モニタリング装置並びに積雪深測定装置例文帳に追加

LIGHT-EMITTING VANE AND SNOW DEPTH MONITORING DEVICE AND SNOW DEPTH MEASURING DEVICE USING THE SAME - 特許庁

これはあまりにつまらない作業であり、バグを生み出しやすいものです (もしひとつだけクエリを書き換えるのを忘れたりしたら?)。例文帳に追加

If you add a field ('birthYear' for example), you have to rewrite your queries which is boring and can lead to bugs (if you forget one query for instance).  - PEAR

これが転じて、現在の日本の禅宗寺院では、高位の僧侶の身辺の世話をしたり秘書的な仕事を行う僧侶を行者と呼ぶ場合がある。例文帳に追加

Following this, in present days of Japanese Zen sect temples, a priest who takes care of higher rank priests or works as a secretary may be called anja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは石山合戦の包囲網を備えるために織田信長か荒木村重に命じて築城、修築させたりした城である。例文帳に追加

These were castles which Nobunaga ODA ordered Murashiga ARAKI to build or repair in order to prepare an encirclement for the Ishiyama War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サービス提供者100は、先ずモニタリング対象400から商品毎の市場売買価格をモニタリングし、これを入力する(ステップS1)。例文帳に追加

A service provider 100 monitors market selling/buying prices for each merchandise from a monitoring object 400 first and inputs them (step S1). - 特許庁

これにより、データ送信先では、先に指定した連続受信データ量より小さいデータ量が連続送信される。例文帳に追加

In this way, in the destination of data transmission, the amount of data smaller than the successively receivable data amount which has been designated in advance is successively transmitted. - 特許庁

これにより、インキが垂れたり飛んだりしてもインキ領域として検出されてインキは硬化されるので、インキによる汚染を防止できる。例文帳に追加

Thus, since the ink area is detected to cure the ink even when the ink droops or flies, staining by the ink is prevented. - 特許庁

また、我が国は原子力の安全に関する条約第5条に基づき、これまで4回にわたり原子力安全に関する国別報告書を提出している。例文帳に追加

In compliance with Article 5 of the Convention, Japan submitted four National Reports on Nuclear Safety so far. - 経済産業省

ちょっと特殊なケースですからね、これは。自治体が主要株主であり、何回も増資をしたり色々なことをやっている特殊なケースですから、これはきちっとした対応をする必要がある。例文帳に追加

This is an extraordinary case in that a local government is the bank’s major shareholder and it has made various moves such as repeated capital increases, so it is necessary to take appropriate action.  - 金融庁

無線電波(或いは電磁波)を発信或いは受信する際、人体における脳部に影響し易く、酷い場合は、脳部に異変が起きたり、脳腫瘍になったりする恐れがあるので、これを防止する。例文帳に追加

To prevent hazard to the brain of a human body or a disease or brain tumor in the brain in a severe case when transmitting or receiving radio waves (or electromagnetic waves). - 特許庁

これは、組織または臓器が延長された期間にわたり虚血にさらされた場合、細胞生存を促進させるのに有用である。例文帳に追加

It is also useful in promoting cellular survival when tissues or organs are exposed to prolonged ischemic periods. - 特許庁

トランジスタQ1のエミッタE、コレクタC1及びサブコレクタC2はn型領域からなり、ベースBはp型領域からなる。例文帳に追加

An emitter E, a collector C1 and a sub-collector C2 of a transistor Q1 are formed of n-type regions and a base B is formed of a p-type region. - 特許庁

例文

これは議論を正当に評価したり、自分の心と文字どおりそのままに触れ合わせるやり方ではないのです。例文帳に追加

That is not the way to do justice to the arguments, or bring them into real contact with his own mind.  - John Stuart Mill『自由について』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS