1016万例文収録!

「ごまだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごまだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごまだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5337



例文

お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。例文帳に追加

I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.  - Tanaka Corpus

彼は正午までで5時間ずっと働いていることになるだろう。例文帳に追加

He will have been working for five hours by noon.  - Tanaka Corpus

君はこの作文を明日の正午までにはかいてしまっているだろう。例文帳に追加

You'll have this composition written by noon tomorrow?  - Tanaka Corpus

何が怒ろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。例文帳に追加

Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.  - Tanaka Corpus

例文

なにが起ころうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。例文帳に追加

Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.  - Tanaka Corpus


例文

なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。例文帳に追加

Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.  - Tanaka Corpus

5 前二項の規定は、定款で別段の定めをすることを妨げない。例文帳に追加

(5) The provisions of the preceding two paragraphs shall not preclude provision to the contrary in the articles of incorporation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

護摩加行の間は金剛界大日如来と両界を掛ける。例文帳に追加

For Goma-kegyo, Kongokai Dainichi Nyorai and the mandalas of the two realms are displayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薫の思い人だが、最後まで彼の求婚を拒み通した。例文帳に追加

Although she was Kaoru's lover, she continued to turn down his marriage proposals to the very end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

冷たい濃い目のつゆや、ゴマだれなどを用いて食される。例文帳に追加

Served cold and with a relatively thick soup broth, sesame sauce, or other spices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに抗議に来た親佐五衛門まで斬ると言いだす。例文帳に追加

Besides, he says that he will also kill Sagoemon, the boy's father, who has come to protest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聖徳太子の妃だが、結婚後まもなく逝去したと思われる。例文帳に追加

She was a wife of the Prince Shotoku, but it is believed that she died shortly after her marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長9年(1604年)の父の死後、政一はその遺領1万2,460石を継いだ。例文帳に追加

Upon his father's death in 1604, Masakazu inherited his father's territory of 12,460 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に松平定教(長男)、初子(松平定敬正室)。例文帳に追加

His children were Sadanori MATSUDAIRA (first son) and Hatsuko (legal wife of Sadaaki MATSUDAIRA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢貞興・溝尾勝兵衛・諏訪盛直・御牧兼顕:2000例文帳に追加

Sadaoki ISE, Katsubee MIZOO, Morinao SUWA and Kaneaki MIMAKI's: 2,000  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、開門後まで特A指定席エリアを出ることは出来ない。例文帳に追加

However, they are not allowed to leave the zone of special A-grade reserved seats until the gate opens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのダイナミックなホームランは,5万5000人の観衆を総立ちにした。例文帳に追加

The dynamic home run made the 55,000 spectators jump to their feet.  - 浜島書店 Catch a Wave

東京の「マジックアイス」では5万通りの組み合わせが可能だ。例文帳に追加

At "Magic-ice" in Tokyo, 50,000 combinations are possible.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後,松坂投手はレッドソックスと5200万ドルの6年契約を結んだ。例文帳に追加

Matsuzaka went on to sign a $52 million, six-year contract with the Red Sox.  - 浜島書店 Catch a Wave

第4段階では、データ線上に保護膜180が形成される。例文帳に追加

In the fourth step, a protecting film 180 is formed over the data lines. - 特許庁

一次電池の電気を最後まで無駄なく使用し、電池の無駄を省く。例文帳に追加

To economically use a battery by using the full electricity of a primary battery. - 特許庁

シリコンウェーハWの最外周面に保護膜Waを形成する。例文帳に追加

On the outermost peripheral surface of a silicon wafer W, a protective coat Wa is formed. - 特許庁

五万五千ポンドを持ち去った奴が泥棒じゃないんだって?」例文帳に追加

A fellow who makes off with fifty-five thousand pounds, no robber?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

つまり25万ポンドの相続人が住んでいる場所だった。例文帳に追加

of a man who was heir to a quarter of a million sterling.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

そしてうすらぼけのベン・ガンが、最初から最後までヒーローなのだった。例文帳に追加

and Ben Gunn, the half-idiot maroon, was the hero from beginning to end.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

その孤独が彼に、兵役を最後まで堪え抜かせてくれるだろう。例文帳に追加

It would carry him through his term.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

本発明の他の実施形態による検出用オリゴマーは、特定の配列のオリゴマーに相補的な配列を有する一本鎖第1オリゴマー、および前記第1オリゴマーの一端に連結されてヘアピン構造を形成できる配列を有する一本鎖第2オリゴマーを含む。例文帳に追加

The detection oligomer includes a first single-stranded oligomer having a complementary sequence to the oligomer having the specific sequence, and a second single-stranded oligomer having a sequence capable of forming the hairpin structure connected to the one end of the first oligomer. - 特許庁

彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。例文帳に追加

He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant. - Tatoeba例文

家庭ではサラダ油が用いられる事が多いが、少量のごま油を足すだけで仕上がりは大幅に良くなる。例文帳に追加

Salad oil is popular for home-made tempura, and adding a bit sesame oil will enhance the finish of tempura quite a bit more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フェニレンエーテルオリゴマーを脱色する方法、および当該脱色方法を用いた脱色フェニレンエーテルオリゴマーを提供すること。例文帳に追加

To provide a method for decoloring phenylene ether oligomer, and to provide decolored phenylene ether oligomer obtained by the decoloring method. - 特許庁

この誘電体層3を保護する第1の保護膜4を形成し、更に第2の保護膜5を重ねて形成する。例文帳に追加

The first protective film 4 protecting the dielectric layer 3 is formed, and further a second protective film 5 is formed to be overlapped. - 特許庁

保護膜と誘電体膜又は、保護膜の役割を兼ねる誘電体膜に発生するクラックや基体からの剥離を抑制することを課題とする。例文帳に追加

To restrain a crack and peeling off from a base body from occurring to a protecting film and a dielectric film, or a dielectric film filling the role of the protecting film. - 特許庁

これにより、はんだ29実装前に引っかき傷等によって第2保護膜26にクラック31が発生したとしても、当該クラック31の進展を第1保護膜25と第2保護膜26との境界面で阻止することができる。例文帳に追加

With this configuration, even if the cracks 31 is caused in the second protective film 26 due to scratch etc. before mounting of the solder 29, the crack 31 is restricted from proceeding at a boundary surface between the first protective film 25 and the second protective film 26. - 特許庁

硬化性を有し常温において固形の結晶性オリゴマーの配合割合は、乳酸オリゴマー5〜95重量部に対して、結晶化オリゴマー95〜5重量部(ただし、乳酸オリゴマーと結晶性オリゴマーの合計を100重量部とする)とする。例文帳に追加

A blend ratio of the curable, solid at an ordinary temperature and crystalline oligomer is set to a proportion of 95-5 pts.wt. of the crystallized oligomer relative to 5-95 pts.wt. of a lactic acid oligomer (but, the sum total of the lactic acid oligomer and the crystalline oligomer is set to 100 pts.wt.). - 特許庁

ごま-黄な粉と同様に粗挽きの黒ゴマと砂糖を混ぜたもの、ゴマ粉末と砂糖とを水に溶いたもの、こしあん風にペースト状にしたものなどいずれかを団子にまぶす。例文帳に追加

Goma: It is coarsely-ground sesame sweetened with sugar like kinako-an, or sauce made from sesame flour, sugar and water, or a sweet paste made from ground sesame like koshi-an; it is used for coating dango.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アルキレンオキシドオリゴマーは、エチレンオキシドオリゴマー、プロピレンオキシドオリゴマー及びエチレンオキシドプロピレンオキシド共重合体オリゴマーから選ばれる少なくとも1種の液状化合物である。例文帳に追加

The alkylene oxide oligomer is at least one liquid compound selected from ethylene oxide oligomers, propylene oxide oligomers and ethylene oxide-propylene oxide copolymer oligomers. - 特許庁

ゴマーク表示手段は、テーブルを参照して、ユーザが選択したジャンルに属するロゴマークデータのデータ格納部内における位置を特定し、ロゴマークデータを取得してロゴマークを表示する。例文帳に追加

A logo mark display means refers to the table, specifies the position of logo mark data belonging to the genre selected by a user in the data storage section, acquires the logo mark data, and displays the logo mark. - 特許庁

挽き立てのごまの香りを有し、乳化型にかぎらず分散型やノンオイル型等の広範囲の調味料にも適用することができる、ごまペースト含有調味料の製造方法を提供。例文帳に追加

To provide a method for producing sesame paste-containing seasoning having flavor of just ground sesame and appliable to seasonings not only of an emulsification type but also a dispersion type, a non-oil type, or the like. - 特許庁

更に該上、下保護膜は、可視光線の平均通過率が91%を超え、且つ光線は該上、下保護膜を通過して発生した位相遅延が7nmを超えないため、該保護膜は公知のTAC保護膜に代替することができる。例文帳に追加

Since the upper and lower protecting films exceed 91% of average transmittance of visual light and the phase delay generated after the light beams pass through the upper and lower protecting films does not exceed 7 nm, the protecting films can replace known TAC protecting films. - 特許庁

樹脂保護膜と無機保護膜とからなる保護膜で封止された有機EL表示装置において、樹脂保護膜の端部を平坦化膜の分断領域の外周よりも表示領域側に設ける。例文帳に追加

In the organic EL display sealed by a protection film made of a resin protection film and an inorganic protection film, an end of the resin protection film is arranged at a display range side rather than an outer periphery of a partition range of a flattened film. - 特許庁

半導体基板上に配線を設け、該配線上に最終保護膜を形成する半導体素子の製造方法において、前記配線上に第1保護膜を形成する工程と、前記第1保護膜上に、引張応力を有する第2保護膜を形成する工程と、前記配線のコンタクト領域の前記第1保護膜、及び前記第2保護膜を除去する工程とを有する。例文帳に追加

A manufacturing method for a semiconductor device that provides wiring on a semiconductor substrate and forms final protective films on the wiring has a step to form a first protective film on the wiring, a step to form a second protective film having a tensile stress on the first protective film, and a step to eliminate the first protective film and the second protective film at a contact region of the wiring. - 特許庁

醍醐寺の主な行事としては、醍醐派が本家である壮大な屋外大護摩柴燈護摩(さいとうごま)を中心とした施餓鬼法要が8月に厳修されるほか、2月には同様に柴燈護摩を炊き上げて五大明王の功徳を讚える「五大力尊仁王会」(ごだいりきそんにんのうえ)が厳修され併せて150キロ近い巨大な鏡餅を持ち上げる力比べが行われることで有名。例文帳に追加

One of Daigo-ji Temple's major activities is the Segaki memorial service, which centers around the magnificent outdoor bonfire Saito-Goma, originated by the Daigo-ha sect, held in August; in February at the Godairikison Ninnoe festival the temple burns the same Saito-Goma bonfire and praise the virtuous deeds of the Godai Myoo; that festival is famous for the contest of strength, in which participants lift a giant Kagami mochi (rice cake) of nearly 150kg.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 法第四十一条第一項第一号の政令で定める金額は、五万円とする。例文帳に追加

(2) The amount specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 41(1)(i) of the Act shall be 50,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 法第四十五条第一項の政令で定める金額は、五万円とする。例文帳に追加

Article 13 The amount specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 45(1) of the Act shall be 50,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、問題の処理にあたって代数計算や数値計算に頼る傾向が最後まで残った。例文帳に追加

On the other hand, the tendency to rely on algebraic and numerical calculations for solving problems always remained with wasan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

うちのやつが死んだとなると、どんな事情であれ、最後まで面倒を見てやったもんだ。例文帳に追加

if a friend of mine died, no matter how, I stuck with them to the end.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

マンダヤ教の人々または彼らの言語または彼らの文化の、あるいは、マンダヤ教の人々または彼らの言語または彼らの文化に関する例文帳に追加

of or relating to the Mandaean people or their language or culture  - 日本語WordNet

阿含宗の阿含の星まつりなどでは「祈願」と「供養」の二壇の護摩壇で祈願と供養の護摩木を別々に焚き上げている。例文帳に追加

In rituals such as Agon Star Festival of the Agon Sect, two kinds of Gomagi of 'prayers' and 'reposes of one's ancestor's soul' are burned separately on each gomadan (an altar for the fire ceremony).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、この料理にかけられる、ごま油、オイスターソース、醤油をほぼ同量ずつ混ぜた、たれは卵かけご飯に使用しても悪くない。例文帳に追加

A sauce for this food made of approximately same amounts of sesame oil, oyster sauce, and soy sauce would be good to be used for tamago kake gohan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

和える・おひたし-、膾(なます)、酢みそ和え(ぬた)、芥子和え、ごま和え、梅和え、白和え、酢だこ例文帳に追加

Dressed foods/boiled greens seasoned with soy sauce: namasu (thinly sliced fish meat or vegetables dressed with vinegar), sumiso-ae (or nuta) (seafood and vegetables dressed with vinegared miso), karashi-ae (dishes with mustard dressing), goma-ae (vegetables dressed a sesame sauce), ume-ae (dishes dressed with sliced umeboshi (with the hard core part removed), shiro-ae (vegetables dressed with ground tofu and sesame), su-dako (vinegared octopus)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS