1016万例文収録!

「せんの頃」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > せんの頃に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

せんの頃の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 669



例文

初期のは堅田までの定期新快速を近江今津まで延長するものや、網干大阪間の快速を湖西線に延長するものであった。例文帳に追加

Initially, the special train ran to extend the regular special rapid service to Katata Station to Omi-Imazu Station or to extend the rapid train between Aboshi Station and Osaka Station to the Kosei Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして、これらの工事が終了した1953年には、車両面での復興もなしとげただけでなく、多くの面で戦前のレベルを超えたものになっていた。例文帳に追加

When this redecorating work was completed in 1953, the line exceeded the prewar level in various aspects including the cars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年9月26日(1864年10月26日)の濃霧の朝4つ時(1000)、新選組屯所の1つとして使われていた前川邸の門前でぼんやりしていた。例文帳に追加

Around 10 o'clock in the very foggy morning of October 26, 1864, he stood around in front of the gate of Maekawa residence, which was used as a place where Shinsengumi quartered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家社会で小袖が着用されるようになったのは先述のように徳川和子(東福門院)の入内のからと思われる。例文帳に追加

As mentioned above, it is thought that the time kosode became common among the society of court nobles was around the time when Masako TOKUGAWA (Tofukumonin) was sent to the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そういった欠点のない投げ捨て専用の手な武器としての手裏剣が、現代に連なる形態で登場したのは室町時代末期である。例文帳に追加

It was in the late Muromachi period that shuriken appeared in the form known today as an affordable weapon specifically for throwing, free of these disadvantages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本尊千手観音立像は醍醐天皇の等身像と伝えるが、現存の像は室町時代の作である。例文帳に追加

The principal image statue of the Thousand-armed Kannon is said to be the same size as Emperor Daigo but the extant statue was created during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦21年(802年)には雅宴が催されたとあり、このから神泉苑は天皇や廷臣の宴遊の場となったとみられる。例文帳に追加

A function was held in the year 802 and it appears that Shinsen-en Garden was used by the emperor and courtiers to entertain guests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、18世紀初めから中にかけての江戸市中に出回った米のほとんどが、仙台藩の産物であったと言われているほどである。例文帳に追加

Because of this, it is even said that most of the rice which went into circulation in Edo came from the Sendai Domain from the early to the middle of 18th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このから井伊の赤備えは、『戦国屈指の精鋭部隊』または、『徳川家臣団最強の部隊』と見なされ、諸大名に恐れられるようになる。例文帳に追加

After that, Ii's Akazonae (red arms) became greatly feared by other territorial lords, and came to be called "the most elite force in the Sengoku" or "the strongest of Tokugawa's vassals' forces".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この、三好之長の専横に反発する畿内の勢力は細川高国の元に結集していた。例文帳に追加

During this time, the forces in kinai (the five provinces in the immediate vicinity of Kyoto) opposing the tyranny of Yukinaga MIYOSHI rallied behind Takakuni HOSOKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和のうち1945年まで、布の資源を節約する目的で、和服の袖丈が短い袖が「元禄袖」と称されて宣伝された。例文帳に追加

Until 1945 of the Showa period, Wafuku with a short sleeve depth titled 'Genrokusode' for the purpose of saving cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのの世相は五・一五事件・二・二六事件などが起こり、戦争の影が忍び寄る時代であった。例文帳に追加

The occurrence of events such as the May 15 Incident (1932) and the February 26 Incident (1936) indicated that the shadow of war was creeping over the Japanese society of those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この秀長は山上宗二を招き千利休にも師事しており、郡山は京・堺・奈良と並んで茶の湯の盛んな土地となっていた。例文帳に追加

Around this time, Hidenaga invited Soji YAMANOUE and also studied under SEN no Rikyu.As a result, chanoyu (Japanese tea ceremony) in Koriyama became as poplar as it was in Kyoto, Sakai and Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このは摂関政治に代わる院政の時代で、白河天皇が「治天の君」として専制権力を振っていた。例文帳に追加

It was time of Insei (rule by the retired Emperor) which replaced the regency, and Emperor Shirakawa was exercising dictatorship as 'chiten no kimi' (the retired Emperor in power).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後身の上方に縦タックを取り、身の脇線を裾すぼまりに縫い込み、下前の裾線を斜めに短くし、衿先にゴムベルトを縫着して完成した着物にバイヤス地から成る半衿を着脱自在に取り付け、着物の振口と袖口の内側周縁に襦袢地の別布を縫着するのである。例文帳に追加

Furthermore, a decorative collar made of a bias cloth is detachably attached to the completed kimono, and a separate cloth of an undergarment cloth is stitched to the inner periphery of each of the sleeve edge and the side edge of the kimono. - 特許庁

私のこの作品はいわゆる専門家からだいぶ批判を受けましたが, このは, ではこれと同じことができますかと居直っています.例文帳に追加

This work of mine has been severely criticized by the so‐called experts, but I laugh in their faces these days, asking them if they could match it.  - 研究社 新和英中辞典

いわゆる先進国の人は、まだ車輪が発明されていなかったの人間を見るかのように我らラテン系を見ている。例文帳に追加

People from the so-called first world look at us Latinos as if we hadn't invented the wheel yet. - Tatoeba例文

ベースとなる原史料の種類・著者を推定することの最も困難な時期が、ちょうど源平合戦の時代1180年から1184年である。例文帳に追加

The most difficult time to make an assumption about the kind of source material and its author is between 1180 and 1184, around the time of the Genpei War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法要が一段落ついた、藤壺の時代から仕えていた夜居の僧が、冷泉帝に出生の秘密を密かに告げた。例文帳に追加

When the memorial services for her reached a certain point, a Buddhist priest on a night-watch duty, who had been serving since Fujitsubo's heyday, secretly told Emperor Reizei about the circumstances of his birth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前漢の時代から中国の王朝に積極的に朝貢し初め、先進文化国だった中国の文物を受け入れるようになった。例文帳に追加

Japan started paying tribute to the court of dynasties in China around from the era of the Former Han, and came to accept products of culture in China which was an advanced cultured country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お軽(おかる、貞享2年(1684年)-正徳(日本)3年10月6日(旧暦)(1713年11月23日))は山科に潜伏していたの大石内蔵助の妾。例文帳に追加

Okaru (1684 - November 23, 1713) was a concubine of Kuranosuke OISHI when he was hidden in Yamashina.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は1140年代中から、範誉、行快(1146年-1202年)、範命(1148年-1208年)、行遍、行詮、行増らの男子と、数人の女子を次々ともうけた。例文帳に追加

Around the middle 1140s, Torii zenni successively gave birth to some sons and daughters, and her sons were Noriyo, Gyokai (1146 - 1202), Hanmyo (1148 - 1208), Gyohen, Gyosen, Gyozo and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また元忠のには、先祖代々の後援者であった南都興福寺との関係も冷却化していた。例文帳に追加

In addition, during the Mototada's period, relations with Kofuku-ji Temple in Nanto (southern capital (Nara)) that had been a supporter for generations became chilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この合戦のから、北条氏康は病を得ていたようで、北条家は本国の防衛に重きを置くこととなった。例文帳に追加

It seems that Ujiyasu HOJO became ill during this battle and the Hojo family had to prioritize the defense of its own country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日清戦争の、新聞社が当時存命していた幕末の「剣客」たちの座談会を企画した。例文帳に追加

Around the time of the Sino-Japanese War, a newspaper publishing company held a forum with 'swordsmen' at the end of Edo period who were alive in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼いから徳川家康に仕え、永禄3年(1560年)の桶狭間の戦いの前哨戦である大高城兵糧入れで初陣する。例文帳に追加

He served for Ieyasu TOKUGAWA from a young age, and fought for the first time at the Otaka-jo Hyoro-ire (bringing of army provisions into Otaka-jo Castle), as a preliminary skirmish of the Battle of Okehazama in 1560.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1939年(昭和14年、59歳)には白洲次郎らと世界情勢を語り合い、ドイツと英仏間の戦争は、英仏の勝利との結論を得る。例文帳に追加

Around 1939 (at the age of 59), he discussed the world politics with Jiro SHIRASU and others, and concluded that the war between Germany and England and France would end in the victory of England and France.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治24年(1891年)『新形三十六怪撰』の完成間近のから体が酒のために蝕まれていき、再度神経を病み目を悪くし、脚気も患う。例文帳に追加

From around 1891, just before the completion of "Shinkei Sanjurokkaisen", his health was being ruined by alcohol so that he suffered a nervous breakdown again, had his eyesight fail, and developed beriberi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このから、戦略物資を中心とした統制経済の拡大と奢侈の抑制が図られるようになっていた。例文帳に追加

Around that time, the government introduced economic control centering on strategic items and advocated abstaining from luxuries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは太平洋を木船で往来した縄文のよりの経験から生まれた伝説であり、この神もそこに由来するとされる。例文帳に追加

This is a legend originating from experiences from the Jomon period and it is said Sukunabikona has the same origin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はなそぎも1597年の慶長の役のが主体であるが、これまで戦争全般を通じた蛮行であるがごとく語られてきた。例文帳に追加

Mutilation of a person's nose was conducted mainly during the time of the Keicho War in 1597, but it has been said that it was act of barbarism conducted throughout the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他藩の志士たちは天狗党の目的が水戸藩内の対立優先に傾いて来たから次第に離れ始め、約500名が天狗党と決別した。例文帳に追加

As the goal of Tenguto gradually came to be the conflicts within the Mito Domain, the royalists from other domains began to left and resulted in 500 people in total leaving Tenguto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰戦争のから肥前藩を加え、「薩長土肥」と呼ばれる明治の主要政治勢力の母体となった。例文帳に追加

Around the time of the Boshin War, Sacchodo and the Hizen Domain were combined and called, 'Saccho Dohi' (Satsuma, Choshu, Tosa, Hizen), and was one of the main political forces during the Meiji Era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、戦国時代を通じてこの(江戸時代初期)までは「おた」が正しい呼び方だったのではと言う説もある。例文帳に追加

There is, therefore, a theory that states 'Ota' was a correct pronunciation from the Sengoku period to this time (the early Edo period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄末年、本山氏を降した長宗我部元親は、自らの実弟にして宣直の女婿である親貞をして吉良氏の名跡を継がせた。例文帳に追加

Around the end of Eiroku era (1558-1570), after defeating the Motoyama clan, Motochika CHOSOKABE let his biological younger brother and Nobunao's son-in-law, Chikasada, succeed to the family name of Kira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どの先進国家にとっても、社会保障は不可欠なものに(~70年代初頭まで。「福祉国家の黄金時代」)。例文帳に追加

Social security became indispensable for every developed country (till the beginning of the 70’sThe golden age of the Welfare State’) - 厚生労働省

文化(元号)・文政に活躍した地歌三味線の名手で、手事物京流手事物の名曲をいくつか残した。例文帳に追加

He was an active virtuoso of jiuta-shamisen during the Bunka and Bunsei eras and composed some good songs of Kyoto-style tegotomono (a form of Japanese chamber music).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1800年、各藩で財政対策として専売制が採用されるなか久留米藩の井上伝が掠れ模様の織り方を発見する(加寿利)。例文帳に追加

Around 1800, Den INOUE of the Kurume Domain invented the method to weave cracked patterns (寿) while the monopoly system as a fiscal measure in each domain was adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6歳の、尊雲法親王として、天台宗三門跡の一つである梶井門跡三千院に入る。例文帳に追加

He entered Kajii Monzeki Manzen-in Temple, one of three monzeki (temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family members) of the Tendai sect as Cloistered Imperial Prince Sonun at the age of around six.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楠小十郎(くすのきこじゅうろう、嘉永元年(1840年)?-元治元年9月26日(旧暦)(1864年10月26日))は京都出身の新選組隊士である。例文帳に追加

Kojuro KUSUNOKI (year of birth: ca. 1848 - date of death: October 26, 1864) was a member of Shinsengumi (a group which guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) who came from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

午後6時、幕府から徒目付の石川弥一右衛門、市野新八郎、松永小八郎の三人が泉岳寺へ派遣されてきた。例文帳に追加

Around six o'clock that evening, the three Kachi-metsuke (night inspectors), Yaichiemon ISHIKAWA, Shinhachiro ICHINO, and Shohachiro MATSUNAGA, were sent to Senkaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮では、『三国史記』に、新羅時代の174年の記述として、「ウートゥ(雨土)」という表現が残っている。例文帳に追加

In Korea, the term of 'wutu' is included in descriptions for around 174 A.D. in "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms) in the Silla period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、明応6年(1497年)に守護代長尾氏が越後の国政を掌握すると、天王寺苧座の購入独占権が否定されるようになる。例文帳に追加

However, when the Nagao clan, which assumed "Shugodai" (deputy of 'Shugo' [provincial constable]) of Echigo Province, gained control of the province administration around 1497, the clan did not permit Tennoji so-za the exclusive aoso-purchasing right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期と前後して4世紀半ば(350年)からヤマト王権(倭国)は朝鮮半島との交易を開始した。例文帳に追加

Around this time, in the middle of the fourth century (around 350), the Yamato Kingdom (Wakoku) began trading with the Korean Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近の説では、稲作の伝播が朝鮮半島では北方を伝わって紀元前2千年紀であるのに対して日本への伝播時期が南方を通じて紀元前3500年であるというものもあり、だとすれば一層両者は別個の物と言える。例文帳に追加

According to the recent theory, whereas the rice cropping was introduced via the northern route to the Korean Peninsula around B.C. 2,000, it was introduced via the southern route to Japan around B.C. 3,500, and if this is true, they can be said to be different things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二ポエニ戦争でカルタゴ侵略を指揮し、ザマの戦いでハンニバルを破ったローマの将軍(紀元前237年−183年)例文帳に追加

Roman general who commanded the invasion of Carthage in the second Punic War and defeated Hannibal at Zama (circa 237-183 BC)  - 日本語WordNet

バテシバの夫で、王デイビッドが彼の妻と結婚することができるように死ぬために戦場に送られた兵士(紀元前10世紀例文帳に追加

the husband of Bathsheba and a soldier who was sent to die in battle so that king David could marry his wife (circa 10th century BC)  - 日本語WordNet

この仕組みはワンタイムパッドまたは、第一次世界大戦の終わりにこれを発明したギルバート・バーナムに因んでバーナム暗号と呼ばれた。例文帳に追加

The scheme is called the one-time pad or the Vernam cypher, after Gilbert Vernam, who had invented it near the end of World War I.  - コンピューター用語辞典

相模(さがみ、生没年不明、長徳四年(998年?)-康平四年(1061年)以降か)は、11世紀初頭の女流歌人で、中古三十六歌仙の一人。例文帳に追加

Sagami (dates of birth and death unknown, 998? - after 1061) was a female poet in the early eleventh century, and one of the medieval 36 Immortal Poets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

右田弘詮は、1501年(文亀元)、その写本42帖を手に入れることが出来、数人の筆生を雇い書き写させて秘蔵した。例文帳に追加

Hiroaki MIGITA could get 42 volumes of the copied manuscript around 1501, and hired a few amanuenses to make copies which he treasured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS