1016万例文収録!

「その他の銀」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > その他の銀の意味・解説 > その他の銀に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

その他の銀の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 468



例文

ハ その他の会社であつて、当該行の子会社である証券専門会社又は証券仲介専門会社の子会社のうち内閣府令で定めるもの例文帳に追加

(c) Any other company which is a Subsidiary Company of a Company Specialized in Securities Business or Specialized in Securities Intermediary Services that is a Subsidiary Company of that Bank, and is specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ その他の会社であつて、当該行の子会社である保険会社又は少額短期保険業者の子会社のうち内閣府令で定めるもの例文帳に追加

(c) Any other company which is a Subsidiary Company of an Insurance Company or Small Amounts and Short Term Insurance Provider that is a Subsidiary Company of that Bank, and is specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

IMF、世界行、OECD、ILO及びその他の国際機関の情報を得て、フレームワークは国際協調の実施のための堅固で実際的な基盤を提供した。例文帳に追加

Informed by the IMF, the World Bank, the OECD, the ILO and other international organizationsanalyses, the Framework provided a solid and practical platform for international cooperation to take place.  - 財務省

規制と監督の大きな失敗に加え、行及びその他の金融機関による無謀で無責任なリスク・テイクが、現在の危機の実質的な要因となった危険な金融の脆弱性を作り出した。例文帳に追加

Major failures of regulation and supervision, plus reckless and irresponsible risk taking by banks and other financial institutions, created dangerous financial fragilities that contributed significantly to the current crisis.  - 財務省

例文

三商品又は商品指数についてその他の政令で定める者が自己の営業のためにその計算において、第一号に規定する方法により行う先物取引に類似する取引例文帳に追加

(iii) Transactions with regard to a Commodity or a Commodity Index similar to Futures Transactions which a bank or other person specified by a Cabinet Order carries out for his/her own business based on his/her own account by the method prescribed in item 1  - 経済産業省


例文

第三十八条 内閣総理大臣及び財務大臣は、行法(昭和五十六年法律第五十九号)第五十七条の五の規定その他の法令の規定による協議に基づき信用秩序の維持に重大な支障が生じるおそれがあると認めるとき、その他の信用秩序の維持のため特に必要があると認めるときは、日本行に対し、当該協議に係る金融機関への資金の貸付けその他の信用秩序の維持のために必要と認められる業務を行うことを要請することができる。例文帳に追加

Article 38 (1) The Prime Minister and the Minister of Finance may, when they find it especially necessary for the maintenance of stability of the financial system, such as in the case where they find that serious problems may arise in the maintenance of stability of the financial system based on the consultation pursuant to Article 57-5 of the Banking Act (Act No. 59 of 1981) or other laws and regulations, request the Bank of Japan to conduct the business necessary to maintain stability of the financial system, such as to provide loans to the financial institution pertaining to the said consultation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

支持体上に少なくとも1層のハロゲン化乳剤層と少なくとも1層のその他の親水性コロイド層を有し、前記の乳剤層またはその他の親水性コロイド層の少なくとも1層中に、少なくとも1種のヒドラジン誘導体を含有し、かつ、前記乳剤層またはその他の親水性コロイド層の少なくとも1層中に、ジヒドロキシベンゼンのスルホン酸またはその塩、およびジヒドロキシベンゼンのカルボン酸またはその塩から選ばれる少なくとも1種を含有することを特徴とするハロゲン化写真感光材料。例文帳に追加

The silver halide photographic sensitive material has at least one silver halide emulsion layer and at least one other hydrophilic colloidal layer on the base, contains at least one hydrazine derivative in the at least one emulsion layer or hydrophilic colloidal layer and contains at least one selected from sulfonic acids of dihydroxybenzene or salts thereof and carboxylic acids of dihydroxybenzene or salts thereof in the at least one emulsion layer or hydrophilic colloidal layer. - 特許庁

その他、籤や杏、椎などの元は時節や節気の縁起物である食品や祭礼用の品を売る屋台(古くは蓮の葉商いといった)などが縁日などではお馴染み深い。例文帳に追加

There are also stalls that sell food and festival goods such as lottery tickets, ginko nuts and sweet acorns, which were originally sold as seasonal good luck charms (what was traditionally called the Lotus Leaf Trade) and are often found at fairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,関連機関,取り分け世界貿易機関(WTO),OECD,世界行及びその他の国際/地域開発機関による,これらのコミットメントを監視し,低所得国の貿易能力への影響を評価する現行プロセスに十分に関与する。例文帳に追加

We will engage fully in the ongoing processes of relevant institutions, in particular the WTO, OECD, World Bank and other multilateral and regional development bodies, to monitor these commitments and evaluate their impact on LICs' capacity to trade.  - 財務省

例文

本法により確立された権利を侵害していると疑われる者の財産であって,同人又は第三者が所有するものを,行及びその他の信用機関の勘定を含めて,差し押さえること例文帳に追加

to seize the property of the persons suspected of infringing the rights established by this Law, which is possessed by the said persons or a third party, including the accounts of banks and other credit institutions - 特許庁

例文

3 日本行は、金融庁長官から要請があったときは、その行った考査の結果を記載した書類その他の考査に関する資料を金融庁長官に対し提出し、又はその職員に閲覧させることができる。例文帳に追加

(3) When a request has been made from the Commissioner of the Financial Services Agency, the Bank of Japan may submit the documents describing the results of the on-site examinations and other related materials to the Commissioner or have officials of the Financial Services Agency inspect them.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 国は、前項の規定により無利子で貸付けを行う場合には、日本政策投資行、沖縄振興開発金融公庫その他の政府系金融機関等の審査機能又は貸付け機能を活用することができる。例文帳に追加

(2) The national government may use the credit screening capability and loan finance capability of Development Bank of Japan, the Okinawa Development Finance Corporation, other governmental financial institutions, etc, when it provides loans without interest pursuant to the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 この法律において「有害物質」とは、家庭用用品に含有される物質のうち、水化合物その他の人の健康に係る被害を生ずるおそれがある物質として政令で定める物質をいう。例文帳に追加

(2) The term "harmful substances" as used in this Act shall mean, among substances that are contained in household products, mercuric compounds and other substances specified by Cabinet Order as likely to cause damage to human health.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 行は、前二条の規定により営む業務及び担保付社債信託法(明治三十八年法律第五十二号)その他の法律により営む業務のほか、他の業務を営むことができない。例文帳に追加

Article 12 A Bank may not conduct business other than the business conducted under the provisions of the preceding two Articles and the business conducted pursuant to the provisions of the Secured Bonds Trust Act (Act No. 52 of 1905) or other laws.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 行は、前二条の規定により営む業務及び担保付社債信託法その他の法律により営む業務のほか、他の業務を営むことができない。例文帳に追加

Article 12 A Bank may not conduct business other than the business conducted under the provisions of the preceding two Articles and the business conducted pursuant to the provisions of the Secured Bonds Trust Act or other Acts.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 加入行は、その顧客に対し指定紛争解決機関による紛争解決等業務の実施について周知するため、必要な情報の提供その他の措置を講じなければならないこと。例文帳に追加

(x) That a Member Bank shall provide the necessary information or take other measures necessary for informing its customer of the implementation of Dispute Resolution, etc. by a Designated Dispute Resolution Organization; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国別のプログラムを確かに地に足のついたものとするために、大臣達は、世に、各国を対象とする診断作業及びその他の経済及びセクターに関する作業を継続的に強化することを求めた。例文帳に追加

To help ensure that country programs are well grounded, Ministers urged the Bank to continue to strengthen its country diagnostic and other economic and sector work.  - 財務省

この関連で、我々は、IMF、世その他の機関が、FSFの作業部会の様々な提言を実施するにあたって積極的に貢献することを求める。例文帳に追加

In this regard, we call on the IMF, World Bank and other bodies to contribute actively to the implementation of the various recommendations by the FSF Working Groups.  - 財務省

一枚のカードに、電子マネーを出し入れする機能や、行やその他のポータルサイトやホームページに直結するための条件をコンピューターが読み取り可能な手段で磁気やメモリーカードやメモリーチップに書き込む。例文帳に追加

The function of putting in and out digital cache or the condition for directly connecting to a bank and other portal sites or homepages are written in the magnetic memory card or memory chip of one card by a means readable by computer (this card is called all-net card). - 特許庁

平均粒径50〜1000μm のラメ、グリッター、合成樹脂フィルムに金、、アルミニウム等を蒸着させたものなどの装飾用粒子とビニル系高分子、セルロース系高分子、その他の水溶性高分子化合物を含有する組成物。例文帳に追加

This makeup agent comprises decorative particles each 50-1,000 μm in size such as lame, glitter or synthetic resin film metallized with gold, silver, aluminum or the like, and a vinyl-based polymer, cellulose-based polymer and/or other water-soluble polymeric compound(s). - 特許庁

0.3wt%以上2.5wt%未満の(Ag)と、0.2wt%以上2.0wt%未満の銅(Cu)と、0.2wt%以上1.0wt%未満のインジウム(In)と、その他の錫(Sn)とからなることを特徴とする。例文帳に追加

The quaternary Pb-free solder composition is composed of, by weight, 0.3 to <2.5% silver (Ag), 0.2 to <2.0% copper (Cu), 0.2 to <1.0% indium (In), and the balance tin (Sn). - 特許庁

5 第一項の「親行等」とは、金融商品取引業者の総株主等の議決権の過半数を保有していることその他の当該金融商品取引業者と密接な関係を有する法人その他の団体として政令で定める要件に該当する者(第三十三条の三第二項第三号及び第四十四条の三において「親法人等」という。)のうち、行、協同組織金融機関その他政令で定める金融機関に該当するものをいう。例文帳に追加

(5) The term "Parent Bank, etc." as used in paragraph (1) means a person who falls under the categories of bank, Cooperative Structured Financial Institution or other financial institution specified by a Cabinet Order which also falls under the category of juridical person or other organization that satisfies the requirement that the juridical person or other organization holds the majority of the Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. of the Financial Instruments Business Operator or other requirements specified by a Cabinet Order as those for being regarded as having close relationship with the Financial Instruments Business Operator (such juridical persons or other organizations are referred to as a "Parent Juridical Person, etc." in Article 33-3(2)(iii) and Article 44-3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a)その他の金融機関及び代理人として活動し、又は受託者の資格で活動する者(名義人及び信託の受託者を含む。)が有する情報例文帳に追加

(a) information held by banks, other financial institutions, and any person, including nominees and trustees, acting in an agency or fiduciary capacity; and - 財務省

我々は、世、IMF、OECD、FSB、国連及びその他の関連する国際機関に、その利用可能性を含め長期投資資金に影響を与える要素を評価するための、更なる分析作業に取り組むよう求める。例文帳に追加

We ask that the World Bank, IMF, OECD, FSB, UN and relevant IOs undertake further diagnostic work to assess factors affecting long-term investment financing including its availability.  - 財務省

(i)その他の金融機関及び代理人として活動し、又は受託者の資格で活動する者(名義人及び信託の受託者を含む。)が有する情報例文帳に追加

(i) information held by banks, other financial institutions, and any person acting in an agency or fiduciary capacity including nominees and trustees; and  - 財務省

また、世界行、ADB、その他の来賓の方々には、多大なる協力とミャンマーに手を差し伸べて頂けることに対して、心からの感謝を表します。例文帳に追加

and I also would like to express my sincere thanks to the World Bank and Asian Development Bank and other honourable guests who are present here for their enormous cooperation and willingness to help us. - 財務省

信用市場及び短期金融市場の機能を回復し、行及びその他の金融機関が流動性と調達資金に広汎なアクセスを有していることを確保するため、すべての必要な手段を講じる。例文帳に追加

Take all necessary steps to unfreeze credit and money markets and ensure that banks and otherfinancial institutions have broad access to liquidity and funding.  - 財務省

6 第二項の「子行等」とは、金融商品取引業者が総株主等の議決権の過半数を保有していることその他の当該金融商品取引業者と密接な関係を有する法人その他の団体として政令で定める要件に該当する者(第三十三条の三第二項第三号及び第四十四条の三において「子法人等」という。)のうち、行、協同組織金融機関その他政令で定める金融機関に該当するものをいう。例文帳に追加

(6) The term "Subsidiary Bank, etc." as used in paragraph (2) means a person who falls under the categories of a bank, Cooperative Structured Financial Institution or other financial institution specified by a Cabinet Order which also falls under the category of juridical person or other organization that satisfies the requirement that the Financial Instruments Business Operator holds the majority of Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. of the juridical person or other organization, etc. or other requirements specified by a Cabinet Order as those for being regarded as having close relationship with the Financial Instruments Business Operator (such juridical persons or other organizations are referred to as a "Subsidiary Juridical Person, etc." in Article 33-3(2)(iii) and Article 44-3).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

16 この法律において「受託信託会社等」とは、特定目的信託の受託者である信託会社又は信託業務を営むその他の金融機関をいう。例文帳に追加

(16) The term "Fiduciary Trust Company, etc." as used in this Act means a Trust Company or a Bank or any other financial institution that carries out trust business and which serves as the trustee of a Specific Purpose Trust.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その他に豊臣政権時代に定められてそのまま継承された京都の貨地子や宇治市・宇治田原町の茶に対する賦課(茶役)などによる収入があった。例文帳に追加

Aside from that, the Edo bakufu procured income from silver jishi (land taxes under the ritsuryo system) in Kyoto--established in the period of the Toyotomi government--and a tax on tea (chayaku) in Ujitawara-cho, Uji city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大臣達は、エイズ、マラリア、結核などの感染症と闘うために、世、国連、及びその他の国際的・国内的及び民間レベルでのパートナーによりなされた拡大された努力を強く支持した。例文帳に追加

Ministers warmly endorsed the greatly expanded efforts being made by the Bank, the United Nations and other international, national and private partners, to combat communicable diseases, such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis.  - 財務省

資本収支は、2011 年9月に、欧州債務危機の影響で、欧州金融機関等の海外投資家のリスク回避傾向が強まり、「その他投資」(行融資等)を中心に大幅な流出超を記録した。例文帳に追加

In September 2011, the capital balance recorded significantly excess outflow mainly in “other investments” (bank finance, etc.) due to an increased tendency to avoid risk by overseas investors such as European financial institutions resulting from the European debt crisis. - 経済産業省

3 前二項及び第五十二条の四十五の二並びに他の法律に定めるもののほか、行代理業者は、内閣府令で定めるところにより、その行代理行為に係る重要な事項の顧客への説明、その行代理行為に関して取得した顧客に関する情報の適正な取扱いその他の健全かつ適切な運営を確保するための措置を講じなければならない。例文帳に追加

(3) In addition to what is provided for in the preceding two paragraphs, Article 52-45-2 and other Acts, a Bank Agent shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, explain important matters pertaining to his/her Acts as Bank Agency to customers, appropriately handle customer information acquired in relation to his/her Acts as Bank Agency, and take any other measures for ensuring sound and appropriate management of its business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十九条 日本行は、この法律で別に定めるものを除くほか、組織その他に関する規程を作成したときは、遅滞なく、これを財務大臣に届け出なければならない。これを変更したときも、同様とする。例文帳に追加

Article 59 The Bank of Japan shall, when having established rules regarding the organization or other matters other than those specified by this Act separately, report such rules to the Minister of Finance without delay. The same shall apply when making any change to the rules.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 信託会社(信託業法(平成十六年法律第百五十四号)第三条又は第五十三条第一項の免許を受けた者をいう。)、その他の法人は、管理人となることができる。例文帳に追加

(2) A trust company (meaning a person who obtained the license set forth in Article 3 or Article 53(1) of the Trust Business Act (Act No. 154 of 2004)), a bank, or any other juridical person may become an administrator.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三郷および近在の農民に至るまで、その所有する家屋敷、土蔵、諸株、髪結床その他を質物に書き入れ、金貸借する時はかならず証文を差配所に提出し、奥印を請けた。例文帳に追加

Farmers in Sango and nearby villages, borrowers had to write down their possessions such as houses, storehouses, various shares, barber shop in possession and so on, and when they borrowed gold and silver, they had to submit a deed with a seal of approval to the Sahaisho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厚膜導電ペーストは、銅その他の金属粒子、無機結合剤、有機ポリマー結合剤、光開始剤、光硬化性モノマーとの混合物を含む。例文帳に追加

The thick-film conductive paste comprises a mixture of particles of silver, copper or another metal, an inorganic binder, an organic polymer binder, a photoinitiator and a photosetting monomer. - 特許庁

二 行及びその子会社その他の当該行と内閣府令で定める特殊の関係のある会社(以下この号、第三章及び第四章において「子会社等」という。)の保有する資産等に照らし当該行及びその子会社等の自己資本の充実の状況が適当であるかどうかの基準例文帳に追加

(ii) Criteria on whether or not the adequacy of equity capital of that Bank and its Subsidiary Companies, etc. is appropriate in light of the circumstances such as the assets owned by the Bank, its Subsidiary Company and other that Bank and company that has a special relationship specified by a Cabinet Office Ordinance(hereinafter referred to as "Subsidiaries, etc." in this item, Chapter III and Chapter IV).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条の十六 行の主要株主基準値以上の数の議決権の保有者であつて外国人又は外国法人であるもの(以下この条において「外国行主要株主」という。)に対しこの法律を適用する場合における特例及び技術的読替えその他外国行主要株主に対するこの法律の規定の適用に関し必要な事項は、政令で定める。例文帳に追加

Article 52-16 Any special provisions and technical replacement of terms for applying this Act to a holder of voting rights of a Bank which amounts to the Major Shareholder Threshold or more that is a foreign national or a foreign juridical person (hereinafter referred to as a "Foreign Major Shareholder of a Bank" in this Article) and any other necessary matters concerning application of the provisions of this Act to Foreign Major Shareholder of a Bank shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3の規定の適用上、「中央行」及び「政府が全面的に所有する機関」とは、次のものをいう。(a)日本国については、(i)日本行(ii)国際協力行(iii)独立行政法人日本貿易保険(iv)日本国政府が資本の全部を所有するその他の類似の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随時合意するもの例文帳に追加

For the purposes of paragraph 3 of this Article, the terms “the central bank” and “institution wholly owned by that Governmentmean: (a) in the case of Japan: (i) the Bank of Japan; (ii) the Japan Bank for International Cooperation; (iii) the Nippon Export and Investment Insurance; and (iv) such other similar institution the capital of which is wholly owned by the Government of Japan as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes.  - 財務省

3の規定の適用上、「中央行」及び「締約国が全面的に所有する機関」とは、次のものをいう。(a)日本国については、(i)日本行(ii)国際協力行(iii)独立行政法人日本貿易保険(iv)日本国が資本の全部を所有するその他の類似の機関で両締約国の政府が外交上の公文の交換により随時合意するもの例文帳に追加

For the purposes of paragraph 3, the terms “the central bank” and “institution wholly owned by a Contracting Statemean: (a) in the case of Japan: (i) the Bank of Japan; (ii) the Japan Bank for International Cooperation; (iii) the Nippon Export and Investment Insurance; and (iv) such other similar institution the capital of which is wholly owned by Japan as may be agreed upon from time to time between the Governments of the Contracting States through an exchange of diplomatic notes.  - 財務省

第二百三条 市町村は、保険給付及び保険料に関して必要があると認めるときは、被保険者、第一号被保険者の配偶者若しくは第一号被保険者の属する世帯の世帯主その他その世帯に属する者の資産若しくは収入の状況又は被保険者に対する老齢等年金給付の支給状況につき、郵便局その他の官公署若しくは年金保険者に対し必要な文書の閲覧若しくは資料の提供を求め、又は行、信託会社その他の機関若しくは被保険者の雇用主その他の関係人に報告を求めることができる。例文帳に追加

Article 203 A Municipality, when it determines it necessary with regard to an Insurance Benefit or an insurance premium, with respect to the property or income condition of said Insured Person, the spouse of said Primary Insured Person, the householder of said family where said Primary Insured Person resides, or other person who belong to said family, or with regard to the payment status of an Old Age, etc., Pension Benefit to an Insured Person, may request the submission of necessary documents or to submit other materials of a post office or other public agency, or the employer of said pension insurer, or request the submission of a report from a bank, trust company, and other institutions, or said employer of said Insured Person, or other relevant person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 日本行は、財務省令で定めるところにより、財務大臣の認可を受けて、支店その他の事務所を設置し、移転し、又は廃止することができる。例文帳に追加

(2) The Bank of Japan may, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Finance and upon authorization from the Minister of Finance, establish, relocate, or abolish offices including branch offices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 その他当該外国中央行等又は国際機関による本邦通貨又は本邦通貨をもって表示される資産の適切な運用に資すると認められる業務として財務省令で定めるもの例文帳に追加

(v) Other business specified by an ordinance of the Ministry of Finance as those deemed to contribute to the proper management of Japanese currency or assets denominated in Japanese currency held by the said foreign central banks, etc. or international institutions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鉛、水、クローム、ひ素、黄りん、ふつ素、塩素、青酸、アニリンその他これらに準ずる有害なもののガス、蒸気又は粉じんを発散する場所における業務例文帳に追加

Work in places where gas, vapor or particulate of lead, mercury, chromium, arsenic, phosphorus, fluorine, chlorine, hydrocyanic acid, aniline of some other similar harmful substances are generated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 非居住者の本邦にある外国為替公認行に対する本邦通貨をもつて表示される勘定に係る預金その他の債務(次条第三号において「非居住者円勘定に係る債務」という。)例文帳に追加

ii) A deposit or other debts pertaining to an account displayed in Japanese currency against a non-resident's certified foreign exchange bank in Japan (referred to as "debts pertaining to non-resident free-yen account" in item (iii) of the following Article  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、昨年12月には行の(保険商品の)窓販(窓口販売)もスタートし、その他、一部生保については逆ザヤを解消したという指摘もあります。例文帳に追加

Meanwhile, over-the-counter sales of insurance products by banks started in December last year, and some life insurance companies are said to have managed to reverse their negative spreads.  - 金融庁

我々は、また、世及びその他と協力して、気候変動に対処するための戦略的な国際的投資枠組みを創設するとの日本、英国、米国によるイニシアティブについて議論。例文帳に追加

We also discussed the initiative by Japan, the United Kingdom and the United States to create, in collaboration with the World Bank and others, a strategic multilateral investment framework to address climate change.  - 財務省

導電性物質としては、微粉末、銅微粉末、その他の導電性金属微粉末、炭素微粉末、炭素繊維微粉末、チタン酸カリウムのウィスカーなど。例文帳に追加

Examples of a conductive substance are a silver powder, a copper powder, other conductive metal powder, a carbon powder, a carbon fiber powder, and potassium titanate whiskers. - 特許庁

例文

本発明は、事務所、研究所、その他の執務所で簡便に取り扱うことができ、且つ、完璧に秘密漏洩を防ぐことが可能な書類解繊装置に適用可能な回転羽を得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide a rotary blade applicable to a document loosening apparatus capable of being easily handled in an office, a laboratory, a bank and other work places and completely preventing leakage of secrets. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS