1016万例文収録!

「そ綿機」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そ綿機に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そ綿機の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 174



例文

金属トラベラの表面に下地処理を施し、樹脂皮膜層の表面粗さを細かくすることにより、紡用リングに対する初期馴染みを向上させると共に、紡用トラベラの表面に付着した風綿を容易に除去し、糸切れ、糸むらを減少して糸品質を向上すると共に、生産性を向上することのできる紡用トラベラを提供する。例文帳に追加

To obtain a traveler for spinning machines by providing priming treatment of the surface of a metallic traveler to effect the fine surface of the resin coating layer to be applied thereon so as to improve the initial compatibility with spinning machine rings, facilitate removing fly wastes adhered to the traveler surface leading to diminishing yarn breakages or yarn unevennesses, improving yarn quality and improving spun yarn productivity as well. - 特許庁

この能粉末を接着した繊維質材は、水性接着剤液に能粉末を懸濁して、基材である綿状の繊維質材に噴霧し、微細な霧状の水滴にして基材に付着させ、その末乾燥状態の微細な水滴を、吹き付け中あるいは、吹き付け後に、高温熱風によって急速に乾燥させることによって製造できる。例文帳に追加

The functional powder-adhered fibrous material is produced by suspending the functional powder in an aqueous adhesive solution, spraying the obtained on a substrate flocculent fibrous material to adhere fine and misty water droplets thereon and, in or after spraying, promptly and quickly drying undried fine water droplets by a high-temperature hot air. - 特許庁

また、その難燃毛布の製造方法は、モダクリル繊維を含有する原綿から、カードによりスライバーを得て、そのスライバーからスライバーニットにより丸編みにし、得られた丸編物にシャーリングおよびタンブラー加工をほどこした後、パイル裏面を起毛してフリース調にしたことを特徴としている。例文帳に追加

This method for producing the flame- retardant blanket comprises obtaining a sliver from a modacrylic fiber- containing fiber as a raw material by a carding engine, making the sliver into a circular knitting fabric by a sliver knitting machine, subjecting the resulting circular knitting fabric to shearing and tumbling processing and then napping the back of the pile to give a fleece tone. - 特許庁

電解液槽に陰陽の両電極を遮蔽板で分離した状態で配置し、且つ陰陽の電極を海綿状の表面積が多く取れる構造にして水素及び酸素の発生量を飛躍的に増大させた水の電気分解によるエネルギーを用いた内燃関及び関体を提供する。例文帳に追加

To provide an internal combustion engine and engine body using energy by electrolysis of water which increase a generating amount of hydrogen and oxygen by leaps and bounds by making both positive/negative electrodes be structure of spongy capable of taking front surface much in such a manner that both the positive/negative electrodes are arranged in an electrolyte cell in a state of being separated by a shielding plate. - 特許庁

例文

そして、有繊維として、木綿、セルロースアセテート繊維、アクリル繊維、モダクリル繊維、ナイロン繊維、ポリエステル繊維、ポリプロピレン繊維から選ばれることが好ましく、有高分子成形物が、セルロース、セルロースアセテート、ナイロン、ポリエステル、ポリプロピレン、ポリウレタン、ポリアクリロニトリル、アクリロニトリル・塩化ビニル共重合物から選ばれた成形物が好ましい。例文帳に追加

The organic fiber is selected preferably from the group consisting of cotton, cellulose acetate fiber, acrylic fiber, modacrylic fiber, nylon fiber, polyester fiber and polyprolylene fiber, and the organic polymer molding is preferably a molding selected from the group consisting of cellulose, cellulose acetate, nylon, polyester, polypropylene, polyurethane, polyacrylonitrile, and acrylonitrile-vinyl chloride copolymer. - 特許庁


例文

表面にリン脂質ポリマーよりなる、早い吸液性、保液性、SR性、抗菌性、皮膚保護性等の複合的な能を有する能層を設けた、スポンジパフ、スポンジチップ、立毛パフ、化粧用ブラシ、化粧綿、あぶらとり紙、化粧チーフ、タオル、アイラッシュ又はネイルポリッシャー等の化粧用具の提供。例文帳に追加

To provide a cosmetic implement such as a sponge puff, a sponge tip, a fluffy puff, a cosmetic brush, cosmetic cotton, degreasing paper, a cosmetic handkerchief, towel, false eyelashes or a nail polisher provided with a functional layer comprising a phospholipid polymer on the surface and having composite functions of quick liquid absorbing property, SR property, antibacterial property, skin protective property, and the like. - 特許庁

紐状芯線の周囲に取付けた多数の糸状細線部及び又は綿状繊維部によって浄化領域を形成した紐状接触材が複数条水中に配置され、前記浄化領域において微生物による浄化作用を行う緩速紐状接触材槽を段々に配置して、緩速砂ろ過槽の前処理装置として能させるものである。例文帳に追加

Slow string-shaped contact material tanks which perform cleaning action by microorganisms in the cleaning area are arranged stepwise and made to function as the pretreatment apparatus of the slow sand filtration tank. - 特許庁

それによると、日本発着の国際航空輸送は、津波の直接的影響を受けた空港を除き、通常通り行うことが可能であり、日本発着の国際航空輸送に制限を掛ける医学的根拠は現時点ではないが、今後とも国連関が状況を綿密に監視しており、助言をすることとなっている。例文帳に追加

According to the press release, international aviation transportation to and from Japan could be safely carried out as usual. Naturally, the airports directly affected by tsunami were excluded for use. The restriction on international air travel to and from Japan was not necessary based on the extant medical grounds, and the UN said it would continuously monitor the situation and give advice as needed. - 経済産業省

そして、断熱材15,25,…は、開綿した無質繊維に熱硬化性樹脂を主成分とするバインダーを添加して積層させて断熱基材16を成形する工程と、少なくとも柱に取付ける位置の断熱基材16に、第1凹部20a,20bを成形する工程と、前記成形状態のまま加熱・硬化する工程とで製造する。例文帳に追加

The heat insulating material 15 is manufactured through a process of adding and laminating a binder maily composed of thermosetting resin, on defiferized inorganic fiber to form the heat insulating base material 16, a process of forming the first recessed parts 20a, 20b, and a process of heating and hardening in the formed state. - 特許庁

例文

植物栽培用培地として、フェノール樹脂(バインダー)および界面活性剤からなる添加物をロックウール繊維に吹き付け、そのあと造粒にかけて直径5.0〜25.0mmの球体となし、これを加熱処理し、ロックウール繊維の表面に付着したフェノール樹脂を熱硬化させてロックウール粒状綿とする。例文帳に追加

This medium for cultivating plant is obtained by spraying an additive comprising a phenolic resin (binder) and a surfactant on rock wool fiber, then forming 5.0-25.0 mm diameter spherical bodies thereof with a granulator, heat-treating the resultant to thermoset the phenolic resin adhered on the surface of the rock wool to obtain granular rock wool as the objective medium. - 特許庁

例文

pKaで4.0以下である無固体酸と、分散剤を含む流動性のある抗アレルゲン性組成物は取り扱い易く、安定性に優れており、上記の抗アレルゲン性組成物で加工した繊維、不織布、フィルター、フィルム、紙、綿および塗料などの抗アレルゲン加工製品は優れた抗アレルゲン性能を発現できる。例文帳に追加

An anti-allergenic composition with a flowability containing an inorganic solid acid of 4.0 or less pKa and a dispersant is easily handled with the excellent stability so that an anti-allergenic product processed with the anti-allergenic composition, such as a fiber, a non-woven fabric, a filter, a film, paper, cotton, and a paint achieves excellent anti-allergenic performance. - 特許庁

プラスチックフォームからなるクッション体本体に金属線材よりなる吊込芯をインサートして、この吊込芯により吊綿布などの引き込み部材に挿入されているエッジワイヤーをC形リングでホグ止めしてシートカバーを引き込み固定するようにしたクッション体において、本来の能が損うことがないうえに、永年使用した後におけるリサイクル作業を簡単にすることにある。例文帳に追加

To simplify recycling work after a long-time use without impairing intrinsic functions in a cushion product in which a hoisting core made of a metal wire is inserted into the body of the cushion product comprising a plastic form and an edge wire inserted into a pull member such as a hoisting cotton while the hoisting core is hog fastened with a C ring to securely pull a sheet cover. - 特許庁

タオルがちょうど、サイホンの能を果たすように、洗面器のふちにかかってしまったからですな。 物質がお互いにどういうふうに作用するかをもっとよく理解してもらうために、金網でつくった容器に水をいっぱい入れてみました。これはその働きからして、ある意味では綿に似ているし、ある意味では布に似ているでしょう。例文帳に追加

That you may the better see the way in which the substances act one upon another, I have here a vessel made of wire gauze filled with water, and you may compare it in its action to the cotton in one respect, or to a piece of calico in the other.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

汎用的に使用することができ、さらに、天然または合成の繊維に対して平滑化、保護および柔軟化作用を示し、天然または合成の繊維(たとえば、羊毛、綿または毛髪)あるいは他の表面(たとえば、皮膚)への高い直接固着性を呈し、さらにまた、械的および/または光学的作用(たとえば、UV光)による損傷を低減させる化合物を提供する。例文帳に追加

To obtain a generally used compound, expressing actions for smoothing, protecting and softening natural or synthetic fibers, having strong sticking tendency directly sticking to the natural or synthetic fibers (e.g. wool, cotton or hair) or other surfaces (e.g. skin) and reducing damages caused by mechanical and/or optical action (e.g. UV lights). - 特許庁

本発明に係るアルカリ亜鉛電池では、負極表面近傍にカチオン性有物が配されるため、負極表面の極近傍にあるカチオン性官能基が負極の反応活性点に静電的に吸着することにより、電位が平滑化され、負極における樹枝状や海綿状の亜鉛の析出及び成長が抑制され、また、水素ガスの発生が抑制される。例文帳に追加

Because of arrangement of the cationic organic substance in the neighborhood of the negative electrode surface, cationic functional groups existing near the electrode of the negative electrode surface are adsorbed electrostatically to the reaction activating point on the negative electrode, and thereby the potential is smoothened, and a deposition and growth of zinc in a dendritic form or sponge form at the negative electrode are suppressed, and also generation of hydrogen gas is suppressed. - 特許庁

第十三条 被認定者が、石綿健康被害医療手帳を提示して、当該認定に係る指定疾病について、保険医療関等から医療を受けた場合においては、構は、医療費として当該被認定者に支給すべき額の限度において、その者が当該医療に関し当該保険医療関等に支払うべき費用を、当該被認定者に代わり、当該保険医療関等に支払うことができる。例文帳に追加

Article 13 (1) In the event that a certified person has received a medical service from an authorized insurance medical institution, etc. for the designated disease to which the said certification pertains after having presented his/her Asbestos Health Damage Medical Passbook, the Agency may pay the expenses to be paid by the certified person for the said medical services to the said authorized insurance medical institution, etc. in lieu of the said certified person, to the extent of the amount to be paid for the said certified person as medical expenses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の石綿健康被害救済基金は、次条第一項の規定により政府から交付された資金、同条第二項の規定により地方公共団体から拠出された資金、第三十五条第二項の規定により船舶所有者から徴収した一般拠出金、第三十六条の規定により厚生労働大臣から交付された金額、第四十七条第一項の規定により徴収した特別拠出金、第二十七条第一項の規定により徴収した金額及び当該石綿健康被害救済基金の運用によって生じた利子その他の収入金の合計額に相当する金額からこの法律の規定により構が行う業務の事務の執行に要する費用に相当する金額を控除した金額をもって充てるものとする。例文帳に追加

(2) The Asbestos Health Damage Relief Foundation set forth in the previous paragraph shall be appropriated the amount of money obtained by deducting the amount of money corresponding to the expense required for execution of the affairs performed by the Agency pursuant to the provisions of this Act from the amount of money corresponding to the combined total amount of the fund granted from the government pursuant to the provision of Paragraph 1 of the next article; the fund contributed from local governments pursuant to the provision of Paragraph 2 of the same article; the general contributions collected from ship owners pursuant to the provision of Paragraph 2, Article 35; the amount of money delivered from the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provision of Article 36; the special contributions collected pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 47; the amount of money collected pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 27; and the interests and other incomes accruing from the utilization of the said Asbestos Health Damage Relief Foundation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イソステアロイル加水分解タンパクの有アルカノールアミン塩の加水分解タンパク部分はコラーゲン加水分解物、ケラチン加水分解物、シルクタンパク加水分解物、ミルクタンパク加水分解物、大豆タンパク加水分解物、小麦タンパク加水分解物、ゴマタンパク加水分解物、綿実タンパク加水分解物、卵白加水分解物が好ましく、有アルカノールアミン塩部分は2−アミノ−2−メチル−1−プロパノールまたは2−アミノ−2−メチル−1,3−プロパンジオールが好ましい。例文帳に追加

The hydrolyzed protein part of the isostearoyl hydrolyzed protein organic alkanolamine salt is preferably hydrolyzed collagen, hydrolyzed keratin, hydrolyzed silk protein, hydrolyzed milk protein, hydrolyzed soybean protein, hydrolyzed wheat protein, hydrolyzed sesame protein, hydrolyzed cottonseed protein or hydrolyzed albumen and the organic alkanolamine salt part is preferably 2-amino-2-methyl-1-propanol or 2-amino-2-methyl-1,3-propanediol. - 特許庁

帯状綿紙の移動域を隔てて回転刃11との対向域に、該回転刃の方向に刃先を向けて設置した平刃17を、前記回転刃の方向にスライド調整する手段であって、前記調整手段は台に固定したマイクロメータ20からなり、該マイクロメータは前記平刃の端縁に当接する変位ピン23が、ハンドル22の回転操作による内部のねじ作用で軸方向に伸縮して前記平刃に対する圧力を調整するごとく構成する。例文帳に追加

The micrometer 20 is so formed that a displacement pin 23 abutting the end edge of the planar blade 17 is axially expanded and contracted by internal thread action provided by the operation of rotating a handle 22, so as to adjust the pressure on the planar blade 17. - 特許庁

第十一条 構は、被認定者が、その認定に係る指定疾病につき、健康保険法(大正十一年法律第七十号)第六十三条第三項第一号に規定する保険医療関又は保険薬局その他病院、診療所(これらに準ずるものを含む。)又は薬局であって環境省令で定めるもの(これらの開設者が診療報酬の請求及び支払に関し第十三条第一項に規定する方式によらない旨を構に申し出たものを除く。以下「保険医療関等」という。)から次に掲げる医療を受けたときは、当該被認定者に対し、その請求に基づき、医療費を支給する。この場合において、被認定者が第五条第一項の決定に係る死亡した者以外の者であるときは、当該被認定者が石綿健康被害医療手帳を提示して医療を受けたときに限り、医療費を支給するものとする。例文帳に追加

Article 11 When a certified person has received any of the following medical services for the designated disease to which the certification pertains from an authorized insurance medical institution or insurance pharmacy, hospital or clinic respectively prescribed in Item 1, Paragraph 3, Article 63 of the Health Insurance Act (Act No. 70 of 1922) (including an equivalent of any of the foregoing) or a pharmacy prescribed in an Ordinance of the Ministry of the Environment (excluding any of the foregoing medical institutions, etc. whose founder has declared to the Agency to the effect that its billing and payment of medical fees will not comply with the system prescribed in Paragraph 1, Article 13)( hereinafter referred to as "authorized insurance medical institution, etc."), the Agency, based upon the request of said certified person, shall pay medical expenses for said certified person. In such case, in the event that the certified person is other than the deceased person to which the decision in Paragraph 1, Article 5 pertains, medical expenses shall be paid only when the concerned certified person has received medical services after having presented his/her Asbestos Health Damage Medical Passbook.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 法第四十五条第十項に規定する派遣中の労働者を使用する事業者とみなされた者は、同条第十四項の通知を、当該派遣中の労働者が受けた健康診断の種類に応じ、同項の医師又は歯科医師の意見が記載された労働安全衛生規則様式第五号、有溶剤中毒予防規則様式第三号、鉛中毒予防規則様式第二号、四アルキル鉛中毒予防規則様式第二号、特定化学物質障害予防規則様式第二号、高気圧作業安全衛生規則様式第一号、電離放射線障害防止規則様式第一号又は石綿障害予防規則様式第二号によるそれぞれの書面の写しを作成し、同項の派遣元の事業の事業者に送付することにより行わなければならない。例文帳に追加

(8) A person deemed to be a business operator employing a Worker Under Dispatching prescribed in paragraph (10) of Article 45 of the Act shall prepare a copy of the written notice referred to in paragraph (14) of the same Article containing the opinion of a physician or dentist referred to in the same paragraph, by using Form 5 of the Ordinance on Industrial Safety and Health, Form 3 of the Ordinance on the Prevention of Organic Solvent Poisoning, Form 2 of the Ordinance on Prevention of Lead Poisoning, Form 2 of the Ordinance on Prevention of Tetraalkyl Lead Poisoning, Form 2 of the Ordinance on Prevention of Hazards due to Specified Chemical Substances, Form 1 of the Ordinance on Safety and Health of Work under High Pressure, Form 1 of the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards or Form 2 of the Ordinance on Prevention of Asbestos Hazards, respectively, in accordance with the types of medical examinations that the Worker Under Dispatching received and send the copy to the business operator of the Dispatching Undertaking referred to in the same paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 派遣元の事業の事業者は、法第四十五条第十項の規定により送付を受けた同項の書面を五年間(当該書面が特定化学物質障害予防規則様式第二号によるもの(同令第四十条第二項に規定する業務に係るものに限る。)又は電離放射線障害防止規則様式第一号によるものである場合(同令第五十七条ただし書の規定の例により同条の関に引き渡す場合を除く。)にあつては三十年間、石綿障害予防規則様式第二号によるものである場合にあつては当該労働者が常時当該業務に従事しないこととなつた日から四十年間)保存しなければならない。例文帳に追加

(7) A business operator of the Dispatching Undertaking shall retain the written matters referred to in paragraph (10) of Article 45 of the Act which he/she has received under the provisions of the same paragraph for five years (in the case of the written matters prepared using Form 2 of the Ordinance on Prevention of Hazards due to Specified Chemical Substances (limited to those that pertain to the work prescribed in paragraph (2) of Article 40 of the same Ordinance) or Form 1 of the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards (excluding the case where the written matters are delivered to the organization referred to in Article 57 of the same Ordinance under the provisions of the proviso of the same Article), for 30 years; and in the case of the written matters prepared using Form 2 of the Ordinance on Prevention of Asbestos Hazards, for 40 years from the day on which said worker ceased to be engaged regularly in said work).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百条 法に基づく省令に定める様式(様式第三号、様式第六号、様式第十一号、様式第十二号、様式第二十一号の二の二、様式第二十一号の七、様式第二十三号、有溶剤中毒予防規則(昭和四十七年労働省令第三十六号。以下「有則」という。)様式第三号の二、鉛中毒予防規則(昭和四十七年労働省令第三十七号。以下「鉛則」という。)様式第三号、四アルキル鉛中毒予防規則(昭和四十七年労働省令第三十八号。以下「四アルキル則」という。)様式第三号、特化則様式第三号、高気圧作業安全衛生規則(昭和四十七年労働省令第四十号。以下「高圧則」という。)様式第二号、電離放射線障害防止規則(昭和四十七年労働省令第四十一号。以下「電離則」という。)様式第二号及び石綿則様式第三号を除く。)は、必要な事項の最少限度を記載すべきことを定めるものであつて、これと異なる様式を用いることを妨げるものではない。例文帳に追加

Article 100 Forms prescribed by the Ordinances of the Ministry based on the Act (excluding Forms 3, 6, 11, 12, 21-2-2, 21-7, and 23, Form No. 3-2 of the Ordinance on Prevention of Organic Solvent Poisoning [Ordinance of the Ministry of Labour No. 36 of 1972, hereinafter referred to as "Organic Solvent Ordinance"], Form No. 3 of the Ordinance on Prevention of Lead Poisoning [Ordinance of the Ministry of Labour No. 37 of 1972, hereinafter referred to as "Lead Poisoning Ordinance"], Form No. 3 of the Ordinance on Prevention of Tetraalkyl Lead Poisoning [Ordinance of the Ministry of Labour No. 38 of 1972, hereinafter referred to as "Tetraalkyl Lead Poisoning Ordinance"], Form No. 3 of the Specified Chemical Ordinance, Form No. 2 of the Ordinance on Safety and Health of Work under High Pressure [Ordinance of the Ministry of Labour No. 40 of 1972, hereinafter referred to as "High Pressure Work Ordinance"], Form No. 2 of the Ordinance of Prevention of Ionizing Radiation Dangers [Ordinance of the Ministry of Labour No. 41 of 1972, hereinafter referred to as "Ionizing Radiation Ordinance"], and Form No. 3 of the Asbestos Ordinance) are aimed to define the minimum necessary items to be described, and the use of forms other than those mentioned herein is not prohibited.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

6 法第四十五条第十項に規定する派遣中の労働者を使用する事業者とみなされた者は、同項の健康診断の結果を記載した書面の作成を、当該派遣中の労働者が受けた健康診断の種類に応じ、労働安全衛生規則様式第五号、有溶剤中毒予防規則(昭和四十七年労働省令第三十六号)様式第三号、鉛中毒予防規則(昭和四十七年労働省令第三十七号)様式第二号、四アルキル鉛中毒予防規則(昭和四十七年労働省令第三十八号)様式第二号、特定化学物質障害予防規則(昭和四十七年労働省令第三十九号)様式第二号、高気圧作業安全衛生規則(昭和四十七年労働省令第四十号)様式第一号、電離放射線障害防止規則(昭和四十七年労働省令第四十一号)様式第一号又は石綿障害予防規則(平成十七年厚生労働省令第二十一号)様式第二号によるそれぞれの書面の写しを作成することにより行わなければならない。例文帳に追加

(6) A person deemed to be a business operator employing a Worker Under Dispatching prescribed in paragraph (10) of Article 45 of the Act shall prepare a copy of the written matters containing the results of medical examinations referred to in the same paragraph, by using Form 5 of the Ordinance on Industrial Safety and Health, Form 3 of the Ordinance on the Prevention of Organic Solvent Poisoning (Ordinance of the Ministry of Labour No. 36 of 1972), Form 2 of the Ordinance on Prevention of Lead Poisoning (Ordinance of the Ministry of Labour No. 37 of 1972), Form 2 of the Ordinance on Prevention of Tetraalkyl Lead Poisoning (Ordinance of the Ministry of Labour No. 38 of 1972), Form 2 of the Ordinance on Prevention of Hazards due to Specified Chemical Substances (Ordinance of the Ministry of Labour No. 39 of 1972), Form 1 of the Ordinance on Safety and Health of Work under High Pressure (Ordinance of the Ministry of Labour No. 40 of 1972), Form 1 of the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Hazards (Ordinance of the Ministry of Labour No. 41 of 1972) or Form 2 of the Ordinance on Prevention of Asbestos Hazards (Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare No. 21 of 2005), respectively, in accordance with the types of medical examinations that the Worker Under Dispatching received.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS