1153万例文収録!

「たつみちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たつみちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たつみちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

晨朝(じんじょう・しんちょう)-辰~巳の刻例文帳に追加

Jinjo/Shincho: Tatsu-mi no koku (from around 8 a.m. to around 10 a.m.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隊長:立見尚文陸軍少佐例文帳に追加

Battalion Commander: Naobumi TATSUMI, Major of the Imperial Army  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そう 私が総務部の部長 辰巳茂平治です例文帳に追加

That's correct! I am the general affairs commissioner, tatsumi moheiji. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

深川が江戸の辰巳(東南)の方角にあったことから「辰巳芸者」と呼ばれるが、羽織姿が特徴的なことから「羽織芸者」とも呼ばれる。例文帳に追加

Since Fukagawa is located in the direction of Tatsumi (southeast), they are called 'Tatsumi Geisha,' and also 'Haori Geisha' because they are characterized by their wearing of Haori (a Japanese half coat).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。例文帳に追加

The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. - Tatoeba例文


例文

男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。例文帳に追加

The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.  - Tanaka Corpus

舞妓・芸妓が京都の「華」なら、辰巳芸者は江戸の「粋」の象徴とたたえられた。例文帳に追加

They were praised as a symbol of 'the spirit of Edo' while Maiko (apprentice geisha) and Geigi (geisha) as 'the flower of Kyoto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長元7年(1034年)母の従弟の藤原経輔を随身に叩かせた罪で官職を解任。例文帳に追加

In 1034, he was deprived of his rank and position for having his guard hit FUJIWARA no Tsunesuke, his mother's cousin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トルク伝達溝は,接触長Kに亙って延在する少なくとも1個のトルク伝達面7を有する。例文帳に追加

The torque transmission groove has at least one torque transmission surface 7 extending over contact length K. - 特許庁

例文

1896年4月、立見尚文の後を受け陸軍大学校長に就任し、同6月歩兵第12旅団長に移る。例文帳に追加

In April, 1896 he assumed office as Principal of Rikugun Daigakko (the Army War College) in succession to Naobumi TATSUMI, and in June of the same year, moved to Chief of the 12th Infantry Brigade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、積み重ねた導光板の出射面側に指向性を調整する指向性調整シート25を配設してバックライトユニット20を構成する。例文帳に追加

Furthermore , a directionality tuning sheet to adjust directionality is arranged on the emitting face side of the superposed light guide plates to constitute the backlight unit. - 特許庁

また同社で活躍した、岩岡商会を率いる撮影技師の岩岡巽が「甲陽撮影所」の所長に就任した。例文帳に追加

Also, Tatsumi IWAOKA, a camera operator who led Iwaoka Shokai, became the head of 'Koyo Studio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に金春座の虎菊大夫の子が長慶の女婿となって春藤遊巽と名乗った(『隣忠見聞集』)。例文帳に追加

According to "Rinchu Kenmonshu" (The Collection of Noh Anecdotes), a son of a Konparu school performer Torakiku tayu (an actor qualified to play the protagonist in a Noh play) married a daughter of Nagayoshi, and then he called himself Yuson () SHUNDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重用文化財指定の成巽閣は十三代藩主前田斉泰によって隆子のために建てられたものである。例文帳に追加

Seisonkaku Villa, designated as an important cultural property, was built for Takako by the 13th lord of domain, Nariyasu MAEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ペキン(北京)近郊のバーダーリン(八(はっ)達(たつ)嶺(れい))のようないくつかの箇所では,長城は観光目的のために修復・保存されている。例文帳に追加

At several places, such as Badaling near Beijing, the wall has been restored and conserved for sightseeing purposes.  - 浜島書店 Catch a Wave

丁合機内において互いに隣接して起立するよう整列された印刷紙から形成され載置台上に載置された積重ね体を搬送する装置例文帳に追加

DEVICE FOR CARRYING STACKED BODY PLACED ON PLACING TABLE AND FORMED OF PRINTING PAPER SHEET ALIGNED SO AS TO MUTUALLY ADJACENTLY RISE IN PAPER COLLATOR - 特許庁

この特徴により、リップ24は、端部に載置された積荷に対して、部分的に伸長させて、車両の台の部分に係合するが、積荷に接触しないようにすることができる。例文帳に追加

By this, the lip 24 is partially extended relative to a cargo put at the end of a vehicle so as to be engaged with the deck of the vehicle but not to be in contact with the cargo. - 特許庁

1739年(元文4年)『大嘗会便蒙』(だいじょうえべんもう)を出版したが、朝廷の秘儀を公開した罪で筆禍をこうむり、100日間の閉門に処せられた。例文帳に追加

In 1739, he published "Daijoe Benmo" (the guide to banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor); however, he got into trouble for disclosing a secret ceremony for the Imperial court and was sentenced to 100 days' home confinement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

罪人にも同情すべき点がある場合「幟あずけ」と呼ばれる、引き回しの時に使われた幟を主人に下げ渡す不文律の懲戒処分が行われた。例文帳に追加

When there is room for pity on the part of a criminal, a kind of disciplinary action called 'nobori-azuke'' was carried out based on an unwritten law of the time, whereby 'nobori' (banner) used in the criminal's hikimawashi was given to the criminal's employer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道隆の子の藤原伊周と藤原隆家は叔父藤原道長と対立し、花山天皇に矢を射かけた罪で左遷された(長徳の変)。例文帳に追加

Two of Michitaka's sons, FUJIWARA no Korechika and FUJIWARA no Takaie, fell into conflict with their uncle FUJIWARA no Michinaga, and were demoted in disgrace (in what is known as the Chotoku Incident) for the crime of shooting an arrow at Emperor Kazan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被堆肥物を収納して、積み重ね堆積して用いる通気性小袋であることを特徴とする小型堆肥発酵容器及びその堆肥化方法。例文帳に追加

The small-sized compost fermentation vessel which is an air permeable small bag to be used by housing the materials to be composted therein and stacking and depositing the bags and the composting method for the same. - 特許庁

また、殺菌処理中に貝殻などの活性化された石灰質固形物から溶出するカルシウム分を含んだ殺菌処理は、農業用土壌肥料と土壌pH調整効果を持った堆肥に仕上がる。例文帳に追加

Furthermore, since the calcium content eluted from the activated carcareous solid material during sterilization treatment penetrates into the compost, a fertilizer high in soil pH-adjustment effect can be obtained. - 特許庁

事前の微妙な水分調整を行うことなく廃棄物の堆肥化処理を効率的に行うことのできる、改良された堆肥化資材製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide an improved apparatus for manufacturing composted materials capable of efficiently composting wastes without preliminarily carrying out delicate adjusting of water content. - 特許庁

海水中に堆積した底質土に、植物廃材を原料とした堆肥を加えて混合し、更に熟成させて団粒構造を形成させることを特徴とする土壌改良材の製造方法。例文帳に追加

The method for producing a soil-improving material includes adding and mixing compost, prepared from plant scrap as a raw material, to bottom deposit deposited in sea water and further maturing them to form an aggregate structure. - 特許庁

堆肥とピートモスとが30:70〜50:50(重量比)で混合されかつ含水率が15重量%以下に調整された堆肥組成物に、植物の種子をさらに混合して種子混合堆肥組成物とする。例文帳に追加

The seed mixed compost composition is formed by further mixing the seeds of plants at15 wt.% with a compost composition which is prepared by mixing the compost and peat-moss at 30:70 to 50:50 (by weight) and regulating its moisture content to15%. - 特許庁

Ro−Ro船10内の船長方向の一部に設定された積替え位置16まで、定型貨物80を貨物搬送車両20により搬送する。例文帳に追加

The fixed form of cargoes 80 are carried to a transshipment position 16 determined on a part of the ship longitudinal direction in the Ro-Ro ship 10 by a cargo conveying vehicle 20. - 特許庁

水分調整剤を不要としながら、戻し堆肥の量も低減することを可能にした堆肥の製造方法及びその製造システムを提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a compost and its manufacturing system capable of reducing an amount of a return compost while eliminating the necessity of a moisture controlling agent. - 特許庁

前記相互通信手段は、相互のコンピュータ12、40がコンテナの搬出または搬入に合わせて入力されたコンテナ特定データ、積荷データを相互に自動送受信する手段を備えることを特徴とする。例文帳に追加

The mutual communication means is provided with a means that mutual computers 12, 40 receive and transmit container specifying data and load data inputted in accordance with carrying-out or carrying-in of container automatically and mutually. - 特許庁

本発明は、多数のコンテナが積重ねられた積重ねアレイを安定させる入れ子特徴が組込まれ、生産するのに費用効果的な、感光フィルム製品を包装する積重ね可能なコンテナを提供することを目的とする。例文帳に追加

To incorporate insert characteristic for stabilizing an overlapping arrays whereon a number of containers are overlapped and provide containers to be overlapped, for which the expense of the manufacture is effectively spent, and used for packaging photosensitive film products. - 特許庁

台湾総務長官は、前身である民政長官などを含め水野遵、曽根静夫、後藤新平、祝辰巳、大島久満次、宮尾舜治、内田嘉吉、下村宏、賀来佐賀太郎、後藤文夫、河原田稼吉、人見次郎、高橋守雄、木下信、平塚広義、森岡二郎、斎藤樹、成田一郎が就任している。例文帳に追加

Successive Chief of Home Affairs and its forerunners such as Director of the Home Affairs Bureau (民政長官) included Takashi MIZUNO, Shizuo SONE, Shinpei GOTO, Tatsumi IO, Kumaji OSHIMA, Shunji MIYAO, Kakichi UCHIDA, Hiroshi SHIMOMURA, Sagataro KAKU, Fumio GOTO, Kakichi KAWARADA, Jiro HITOMI, Morio TAKAHASHI, Shin KINOSHITA, Hiroyoshi HIRATSUKA, Jiro MORIOKA, Itsuki SAITO and Ichiro NARITA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ページが第1の積重ねの上から隣接した第2の積重ねまでめくられる場合に二つの隣接した積重ねが本質的に同一平面上の印刷可能な上面を示すように、二つの隣接した積重ねの印刷可能なページのブロックを支えるための二つの高さ調節可能なテーブルを含むブロック支持構造を含む。例文帳に追加

The apparatus includes a block support structure comprising two height-adjustable tables for supporting the block of printable pages in two adjacent stacks so that when a page is turned from atop a first stack to an adjacent second stack, the two adjacent stacks present substantially co-planar printable top surfaces. - 特許庁

右衛門尉(増田長盛)は東西両陣営に日和見、右兵衛尉(山県昌景)は実兄を密告し栄達、右衛門佐(松永久通)は親子で天下人に二度も謀反のうえ自害という理由で避けられた例文帳に追加

The post of Uemon no jo (Nagamori MASHITA) was avoided because of his opportunistic attitude towards both Eastern and Western troops, and the post of Uhyoe no jo (Masakage YAMAGATA) was avoided because he got promotion by the betrayal of his own brother, while the post of Uemon no suke (Hisamichi MATSUNAGA) was also avoided because both he and his father rebelled against the ruler of the nation at the time twice and killed themselves as a result of that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伐採樹木由来の廃棄物の破砕を行った後、その破砕した伐採樹木の熟成を効率的に行い得るとともに、熟成した堆肥を長期間保管することができ、基盤材の堆肥化促進を達成できる法面緑化用の吹き付け基盤材の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing spray base material for greening slopes, by which crushed wastes derived from cut trees can be efficiently aged, aged compost obtained after aging the wastes can be stored for a long period, and acceleration of composting base material can be attained. - 特許庁

ストラップ装置部12は、圧縮された積み重ね物Sの周囲にストラップを運ぶためのストラップシュート34と、ストラップに張力をかけるための供給ヘッドと、ストラップ自身上でストラップを閉じるための溶接ヘッドとを有する。例文帳に追加

The section 12 has a strap chute 34 which conveys the strap around the compressed and piled articles S, a supply head which applies a tension to the strap and a welding head which closes the strap on the strap itself. - 特許庁

本発明は、多数のコンテナが積重ねられた積重ねアレイを安定させる入れ子特徴が組み込まれ、生産するのに費用効果的な、感光フィルム製品を包装するための積重ね可能な包装コンテナを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a stackable packing container having a telescopic element, which stabilizes a stacking array of a large number of containers, incorporated therein, effective from an aspect of production cost and used for packing a photosensitive film product. - 特許庁

積み重ね容器において、任意の数だけ積み重ねた個箱の上面開口を蓋で閉塞し、個箱側面及び蓋を含んで少なくとも1本の再剥離可能な固定テープを貼付し、個箱を固定するという手段を採用した。例文帳に追加

In the stacking container, the upper opening of an optional number of the stacked individual containers is closed by the lid, while a means of fixing the individual containers by sticking at least one piece of re-peelable fixing tape to the side surfaces of the individual containers including the lid is employed. - 特許庁

有機性廃棄物を醗酵させてミミズ養殖土となる堆肥を得る醗酵プラント1と、醗酵プラント1で得られた堆肥をミミズ養殖土としてミミズを養殖する養殖プラント2と、養殖プラントで得られたミミズを他の餌料成分と混合して養魚用機能性餌料を調製する餌料調製プラント3とから成る養魚用機能性餌料の生産プラントとする。例文帳に追加

This production plant for the fish farming functional bait is composed of a fermentation plant 1 which ferments organic waste to obtain farmyard manure to be earthworm culturing soil, a culturing plant 2 which cultures earthworms using as earthworm culturing soil, the farmyard manure obtained in the fermentation plant 1, and a bait preparing plant 3 which mixes earthworms obtained in the culturing plant with other bait ingredients to prepare the fish farming functional bait. - 特許庁

やすみしし わが大君の あり通ふ 難波の宮は 「いさなとり」 海片附きて 玉拾ふ 浜辺を近み 朝羽振る 波の音(と)さわき 夕なぎに 櫂の声(おと)聞ゆ あかときの 寝覚めに聞けば 海若(わたつみ)の 潮干(しおひ)のむた 浦渚(す)には 千鳥妻呼び 芦辺には 鶴(たづ)が音(ね)響(とよ)む 視る人の 語りにすれば 聞く人の 見まくり欲(ほ)りする 御食(みけ)向かふ 味原の宮は 見れども飽かぬかも例文帳に追加

Yasumi shishi Waga Okimi no arigayo Naniwa no miya wa 'inasa-tori' Umi katazukite Tamairiu Hamae wo chikami asa wa furu namino otosawaku Yunagi ni Kaji no Oto kikoyu Akatoki no Nezame ni kikeba Watatsumi no Shioi no muta Urasu ni wa Chidori zuma yobi Ashibe ni wa Tazugane toyomu Miru hito no Katari ni sureba Kikuhito no Mimakurihorisuru mike mukau Ajiharanomiya ha Miredomo Akanu kamo (Naniwanomiya Palace where Our Okimi often goes is placed at the sea and near the beach to pick the balls; It could be heard the sound of waves in the morning as if birds shake their wings, the sound of oars in the evening; Keeping ears open at the dawn, birds sings to call my wife in a hidden reef appearing at low tide, canes cries in the reedy shore; when people hear about the palace from those who have seen it, they want to see it; it has seen enough of Ajiunomiya [also known as Naniwanomiya Palace])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さっき申し上げましたように、当初、菅副総理から示された基本政策(閣僚)委員会での「2.7兆円を天井にしての対策を」ということについては撤回をして、「必要な対策を講じていく、そうした積み上げの中で決めていくべきだ」ということを我々は話をして、そうした中で、夕べまで、ワーキングチームの中でそういう努力がされ、それを踏まえて、総理がご決定をなされたことでありますから。例文帳に追加

As I said earlier, Deputy Prime Minister Kan’s initial proposal to set the ceiling of 2.7 trillion yen, made at a meeting of the Basic Policy Cabinet Committee, was retracted, and we argued that the total amount should be decided by adding up the amounts of necessary measures. The working group continued to work on the economic package until last night, and based on the outcome of their work, the Prime Minister made his own decision.  - 金融庁

第二十四条 この法律の規定に違反した罪その他の政令で定める罪に当たる事件(以下「事件」という。)に関して拿だ捕(船舶を押収し、又は船長その他の乗組員を逮捕することをいう。以下同じ。)が行われた場合には、司法警察員である者であって政令で定めるもの(以下「取締官」という。)は、当該拿だ捕に係る船舶の船長(船長に代わってその職務を行う者を含む。)及び違反者に対し、遅滞なく、次に掲げる事項を告知しなければならない。ただし、事件が政令で定める外国人が行う漁業、水産動植物の採捕又は探査に係るものであるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 24 (1) In the event that a seizure (which means to seize vessels or to arrest the master of a vessel or other crew members; the same shall apply hereinafter) is executed in connection with a crime that violates the provisions of this Act or an incident falling under other crimes provided for in a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Incident"), a person who is a judicial police officer and is provided for in a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Law-enforcement Officer") shall notify the master of the vessel (including a person who takes the duty on behalf of the master of the vessel) involved in such seizure and the offender of the points listed below without delay; provided, however, that this shall not apply in the event that the Incident relates to the Fishery, the harvest of aquatic animals and plants or the Survey that are provided for in a Cabinet Order and are conducted by the Foreign Nationals.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定にかかわらず、家庭裁判所は、故意の犯罪行為により被害者を死亡させた罪の事件であつて、その罪を犯すとき十六歳以上の少年に係るものについては、同項の決定をしなければならない。ただし、調査の結果、犯行の動機及び態様、犯行後の情況、少年の性格、年齢、行状及び環境その他の事情を考慮し、刑事処分以外の措置を相当と認めるときは、この限りでない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the family court shall give a ruling as prescribed in the same paragraph for a case in which a Juvenile who is 16 years of age or older committed an intentional criminal act that caused death to the victim; provided, however, that this shall not apply if the court finds any disposition other than referral to criminal procedure is found appropriate as a result of the investigation in consideration of motive and manner of the crime, circumstances after the crime, personality traits, age, behavior, environment and other circumstances of the Juvenile.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

一番大事なことは、とにかく地域金融機関を中心として、中小企業に対する金融仲介機能を適切かつ積極的に果たしていっていただくということでございまして、そういう意味では、お尋ねの中にもございました年度末というのを意識しつつ、この金融仲介機能の積極的な発揮を引き続きお願いしたいと思っておりますけれども、金融機能強化法の活用というのは、そのような積極的な金融仲介に努める結果、あるいは努めようとしたときに、資本基盤について現状のままでは必ずしも十分でないといったような状況があったときに、その資本基盤の整備に、経営判断として各銀行が、あるいは金融機関が努められる、その努力をなさるときに、市場での調達、民間ベースでの調達だけではなかなか難しい、あるいは、条件が非常に厳しいといった状況が出てきたときに、当該銀行の経営判断で機能強化法を活用していただくということでございます。例文帳に追加

The most important thing is that financial institutions, mainly regional ones, properly and actively exercise their financial intermediary function for SMEs. In this sense, we would like to continue requesting an active exercise of the financial intermediary function while remaining conscious of the end of the fiscal year as you mentioned in your question. Banks should use the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions based on their own management judgment if they find their capital bases inadequate as a result of efforts to actively exercise their financial intermediary function or when they are about to make such efforts and if they have difficulty in raising necessary capital from the market or on a commercial basis alone or face very tough terms.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS