1016万例文収録!

「ならばこれ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ならばこれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ならばこれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 240



例文

教経は、ならば敵の大将の義経を道連れにせんと欲し、義経の船を見つけてこれに乗り移った。例文帳に追加

Noritsune replied that in that case, he wanted to take the enemy commander Yoshitsune down with him into the grave to keep him company, and after locating Yoshitsune's flagship, he leapt aboard.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは長屋の方が建築要件が緩いため、マンションでは建築不可となる場合でも長屋ならば建築可能となるためである。例文帳に追加

This is because one can build a nagaya even if the building does not meet the conditions for a condominium because the conditions for building a nagaya are less strict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フレームワークはこの要求を受け取り、これに応じて、必要ならば、要求された実装に対し加える必要のある制約は何かを判断する。例文帳に追加

The framework receives the request and in response to it, judges what limit is required to be added to the requested mounting if necessary. - 特許庁

これらフレーム数3乃至6を設定したならば、この設定したフレーム数で静止画動画判定処理を実行する(ステップSA11)。例文帳に追加

When the number of frames 3 to 6 is set, still image/motion image determination processing is performed using the set number of frames (step SA11). - 特許庁

例文

残差eが十分に収束したならばこれを、検出軸の傾斜に基づく誤差を補正するための補正値1/ cosαとして出力する。例文帳に追加

When the residual (e) has been converged fully, the residual (e) is outputted as a correction value 1/cosα for correcting an error based on the inclination of the detection axis. - 特許庁


例文

これによって、同一の被測定物ならば、光路中に配される位置に関係無く一定の測定値を得ることができる。例文帳に追加

Hereby, in the case of the same measuring object, a fixed measured value can be acquired regardless of the position where the object is arranged in an optical path. - 特許庁

これに対応して、シンク機器は、ステップS61において、電源がオフの状態であるならばオンに切り替える。例文帳に追加

Accordingly, the sink unit turns on a power supply when the power supply is off in step S61. - 特許庁

被印刷体処理機械の能動的な振動補償における好ましくない振動増幅を減らし、可能ならばこれをなくす。例文帳に追加

To decrease vibration amplification unfavorable in active vibration compensations of a processing machine of material to be printed and, if possible, remove that. - 特許庁

これによって視認性を評価し、良好な評価結果が得られたならば(S11)試験片の試作へと移行すればよい(S12)。例文帳に追加

The visibility is thereby evaluated, and if a proper evaluation result is obtained (S11), a move to the next step of making the prototype of a specimen (S12) may be made. - 特許庁

例文

移動可能範囲内に加工形状が全て含まれるならば、加工形状に基づいて加工プログラムを作成すると共にこれを実行する(S4)。例文帳に追加

When the work shape is all included in a movable range, the working program is formed in accordance with the work shape and it is practiced (S4). - 特許庁

例文

多くの状態が検討され、もしこれらの状態の一つ以上が、対応する所定条件を満たすならば、エンジンの点火時期が遅延される。例文帳に追加

A number of conditions are examined, and if it is found that one or more of these conditions matches a corresponding predetermined condition, the spark timing of the engine is retarded. - 特許庁

なぜならばこれらの操作の軌跡は、関節(図においては、親指の第二関節)を回転中心とした回転運動に近似したものになるためである。例文帳に追加

Because the tracks of those operations approximate rotational movements around a joint (the second joint of the thumb in the drawing). - 特許庁

これらのことから、同じ額によって生じる「波及効果」を比べるのならば、「貿易以外」は「外需」よりも少ないと考えられる。例文帳に追加

From these, when comparing "Ripple Effect" caused by the same amount of money, it can be guessed that "Currents without Trade" is lesser than "Foreign Demand". - 経済産業省

これらの影響が本質的に一時的なものでないならば、区分1また2に分類されると考えるべきである。例文帳に追加

If these effects are not transient in nature, they should be considered for classification in category 1 or 2. - 経済産業省

——もし、これらすべてが、そして表面化してきた帽子が、毛皮のコートが、紳士方の燕尾服が、真珠のタイピンが、真実だとしたならば例文帳に追加

if it's all the facts I mean, and the hats, the fur boas, the gentlemen's swallow-tail coats, and pearl tie-pins that come to the surface–  - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

これに対し大司教は、もし彼女が金曜日の十一時に大司教を訪ねる以降があるならば喜んで耳を傾けようと返事を出した。例文帳に追加

To this the Archbishop replied that he would willingly grant her a hearing if she would come to him at eleven o'clock on Friday morning.  - Melville Davisson Post『罪体』

もし、承久の乱で若年の惟信ではなく惟義が朝廷軍を率いていたならば、戦況はまた違ったものになっていた可能性もある。例文帳に追加

If it had not been young Korenobu but Koreyoshi who led the Imperial forces in the Jokyu War, the war situation could have been different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「若し之を慶應義塾とか早稲田専門学校とか言ふやうな私塾に較べて見たならば、実に見る影もないものである。」例文帳に追加

Compared to other private schools such as Keio Gijuku and Waseda vocational school, this school is so small.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尚、コレクタP+層5をカソードN+層4で置き換えるならば、本構造の特徴部は、パワーMOSFETにも適用可能である。例文帳に追加

When the collector P+ layer 5 is replaced with the cathode N+ layer 4, the featured part of this structure can be applied even to a power MOSFET. - 特許庁

これを受けた電話端末1−1は、配信先クライアント数が最大接続数未満ならば、登録要求元を配信先クライアントとして登録し、そうでないならば、いずれかの配信先クライアントへの登録先変更指示を返信する。例文帳に追加

The telephone terminal 1-1 received the requests registers registration request sources as distribution destination clients if the distribution destination client number is less than the maximum connection number, and replies a registration destination change instruction which indicates to change a registration destination to one of the distribution destination clients if not. - 特許庁

ウィンドウマネージャは、このウィンドウの override-redirect 属性がTrueならばこれを無視すべきである。 この理由は、これらのイベントは通常はウィンドウ構成の制御を無視するポップアップウィンドウで生成されるからである。例文帳に追加

Window manager clientsnormally should ignore this window if the override-redirect attribute is True, because these events usually are generated from pop-ups, which overridestructure control. - XFree86

これらをユーザはホームページの一画面30として閲覧し、希望価格入力部30cに希望価格(これを上回る価格ならば購入しない)を入力する。例文帳に追加

A user peruses them as one picture 30 of the home page and inputs a desired price (the user won't purchase an article at a price higher than this price) to a desired price input part 30c. - 特許庁

そして、確認したデータがデータキャッシュ部14に蓄積されているならばこれをデータキャッシュ部14から入手し、蓄積されていないならば、前記格納場所にアクセスして入手すると共に、入手したデータが所定の条件を満足する場合、これをデータキャッシュ部14にキャッシュする。例文帳に追加

Then, when the confirmed data is stored in a data cache part 14, it is obtained from the data cache part 14 and when the data is not stored, it is obtained by accessing the stored place and when the obtained data satisfies prescribed conditions, it is cached to the data cache part 14. - 特許庁

制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。例文帳に追加

Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. - Tatoeba例文

サプライチェーン計画(SCP)と実行系サプライチェーン管理(SCE)とに分けるならばこれはSCEの側、すなわち企業が最速の効果を作り出せるサプライチェーンの実用レベルの側にある。例文帳に追加

When divided into supply chain planning (SCP) and supply chain execution (SCE), it's at the SCE, or operational level of the supply chain where companies can make the quickest impact.  - コンピューター用語辞典

制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。例文帳に追加

Uncontrolled these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.  - Tanaka Corpus

第三十一条の四 注文者は、その請負人に対し、当該仕事に関し、その指示に従つて当該請負人の労働者を労働させたならば、この法律又はこれに基づく命令の規定に違反することとなる指示をしてはならない。例文帳に追加

Article 31-4 The orderer shall not instruct the contractor to direct his/her workers to work in contravention to the provisions of this Act or the ordinances based on it in respect to the said undertaking.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

Note: 各ユーザが印字するジョブのプライバシを守りたいと考えているならば、スプーリングディレクトリを保護して、これを誰からでもアクセスできないようにしたいと思うかもしれません。例文帳に追加

Note: If you are concerned about the privacy of jobs that users print, you might want to protect the spooling directory so it is not publicly accessible.  - FreeBSD

複数部のコピーの印字によってプリンタが 必要以上に消耗してしまうと感じるならば、 /etc/printcap ファイルに sc項目を加えてください。 これにより、 lpr(1) の -#オプションの使用が禁止されます。例文帳に追加

If you feel multiple copies cause unnecessary wear and tear on your printers, you can disable the -# option to lpr(1) by adding the sc capability to the /etc/printcap file.  - FreeBSD

重要:USBデバイスには2つのモードがあることが多く、デフォルトモードは大概HCIではなくHIDでしょう。 これに該当するならば、hid2hciを使ってHCIモードに設定してください。例文帳に追加

Important: Your USB device may have two modes the default of which may not be HCI, but HID.If this is your case, use hid2hci to switch to HCI mode.  - Gentoo Linux

シェルオプションのhistappend(シェルの組み込みコマンドの項のshoptの説明を参照) が有効になっていると、これらの行は履歴ファイルの末尾に追加されます。 このオプションが無効ならば、履歴ファイルは上書きされます。例文帳に追加

If the histappend shell option is enabled (see the description of shopt under "SHELL BUILTIN COMMANDS" below), the lines are appended to the history file, otherwise the history file is overwritten.  - JM

oldが空文字列ならばこれには前回に置換されたoldが設定されます。 以前に履歴置換が全く行われていない場合には、現在に一番近い!?string[?]の検索で使われたstringが設定されます。例文帳に追加

If old is null, it is set to the last old substituted, or, if no previous history substitutions took place, the last string in a !?string[?] search.  - JM

`:s' と一緒に使った場合には、/ の代わりに任意の区切り文字を使えます。 また最後の区切り文字がイベント行の最後の文字ならばこれは省略できます。例文帳に追加

If used with `:s', any delimiter can be used in place of /, and the final delimiter is optional if it is the last character of the event line.  - JM

0 から 9 の範囲で数値 n を与えると(これは省略可能)、新しく生成されるウィンドウにウィンドウ番号 n が割り当てられる(この番号が既に使用中ならば、その次に利用可能な番号が使われる)。例文帳に追加

If an optional number n in the range 09 is given, the window number n is assigned to the newly created window (or, if this number is already in-use, the next available number).  - JM

TOSは関数に関連付けられたコードです。 コードオブジェクトがN個の自由変数を持っているならば、スタック上の次のN個の項目はこれらの変数に対するセルです。例文帳に追加

TOS is the code associated with the function.If the code object has N free variables, the next N items on the stack are the cells for these variables. - Python

これによって、もっとも標準的なジオメトリマネジャの振る舞いにするために、直接ScrolledTextウィジェットを使えるようになります。 特定の制御が必要ならば、以下の属性が利用できます:例文帳に追加

This allows the ScrolledText widget to be used directly to achieve most normalgeometry management behavior.Should more specific control be necessary, the following attributes are available: - Python

多くの環境ではこれほどのセキュリティ水準は必要ないが、必要ならば特定の認証データの正確な意味を知っておき、実際に問題になるかどうかを知る必要がある。例文帳に追加

In many environments, this level of security is not a concern, but if it is ,you need to know the exact semantics of the particular authorization data to know if this is actually a problem. - XFree86

これら以外のビジュアルクラスにおいて alloc がAllocNoneならば、カラーマップには初期値として割り当てられているエントリーは存在せず、クライアントがエントリーを割り当てることができる。例文帳に追加

For the other visual classes, if alloc is AllocNone, the colormap initially has no allocated entries, and clients can allocate them. - XFree86

XUngrabDeviceButtonリクエストは、指定したウィンドウ上のボタン/モディファイアの組合せに対して、このクライアントがその組合せをパッシブにグラブしていたならばこれを解放する。例文帳に追加

The XUngrabDeviceButton request releases the passive grab for a button/modifier combination on the specified window if it was grabbed by this client. - XFree86

XUngrabDeviceKeyリクエストは、指定したウィンドウ上のキー/モディファイアの組合せに対して、このクライアントがその組合せをパッシブにグラブしていたならばこれを解放する。例文帳に追加

The XUngrabDeviceKey request releases the passive grab for a key/modifier combination on the specified window if it was grabbed by this client. - XFree86

引き数 color が NULL ならば、この関数はクライアント白色点の指定の format コンポーネントにXcmsUndefinedFormatをセットする。 これは、クライアント白色点がスクリーン白色点と同じであると想定することを示す。例文帳に追加

If the color argument is NULL, this function sets the format component of the Client White Point specification to XcmsUndefinedFormat,indicating that the Client White Point is assumed to be the same as the Screen White Point. - XFree86

\\(bu 5親ウィジェットのクラスがconstraintWidgetClassのサブクラスならば、constraint 情報のレコード用のリソースのフィールドを初期化する。 これには、親のクラスとconstraintWidgetClassまでの全てのスーパークラスに対して指定された constraint 情報のリソースが用いられる。例文帳に追加

If the parent is a subclass of constraintWidgetClass,it initializes the resource fields of the constraints record by usingthe constraint resource list specified for the parent's class and all superclassesup to constraintWidgetClass.  - XFree86

これは時々紛らわしいことがあるので、この変数がセットされた場合、ローカルホストのドメイン名と同じならばxdm はホスト名からドメイン名部分を取り除く。例文帳に追加

As this is sometimes confusing, xdm will remove the domain name portion of the host name if it is the same as the domain name of the local host when this variable is set. - XFree86

xieperfのウィンドウのビジュアルがカラーのビジュアルならば、個々のバンドを抽出するために 3つの BandSelect 要素が用いられ、これらは BandCombine を用いて再び結合され、ConvertToIndex を使って表示される。例文帳に追加

If visual of xieperf window is a color visual, then three BandSelect elements are used to extract the indivudual bands, they are combined once again using BandCombine, and displayed using ConvertToIndex. - XFree86

これら無差別のうえに種々の差別の事相があらわれるのは、『維摩経』に「心の浄きにしたがって仏土もまた浄し」とあり、心清浄ならば仏土も清浄、心が汚染なれば、国土も汚染となるのである。例文帳に追加

In "Yuimagyo" (Vimalakirti Sutra), various differences appear with respect to the equality shown above, and it is said that 'if the heart is clean, the Buddha-land is clean also,' meaning that if a person's heart is clean, the Buddha-land is also clean, but if the person's heart is dirty, the land also is dirty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしこれが藤原定家の真作であるならば、彼の二十代後半の若書きであり、3巻のその構成は緊密でなく、前後の連携も良いとは言えない。例文帳に追加

If this is really a work of FUJIWARA no Sadaie, this is his work when he was young around the latter half of his twenties and the composition of three volumes is not concise and the linkage between stories cannot be said to be good.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに太夫用の揃いは、江戸の吉原(東京都)風ならば櫛3枚、玉かんざしと松葉を各2本づつ、笄(延べ棒)1本、吉丁を12本となる(これ以外に髷の後ろにつける組み紐の飾りなどがある)。例文帳に追加

In the mean time, a set of hair ornaments for dayu at Yoshiwara in Edo (Tokyo) consisted of three combs, two tama-kanzashi, two matsuba, one kogai (a bar-shaped ornamental hairpin) and twelve kiccho (other than these items, braided cord ornament to be attached to the back of mage were also included).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これからもわかるように、能ならば能という対象はどの流儀にも共通するのに対して、それにいかに演ずるかの技術が異なるところに流儀というものの源流があるといってよい。例文帳に追加

As understood from this, in the case of Noh, all of the Noh schools share the art of Noh while they differ in techniques for performing Noh dramas, from which each ryugi can be said to originate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、同じ本に近衛前久が光秀の謀反に関わっていたという噂は「ひきよ」と記されており、これを「非拠(でたらめ)」と解するならばその信頼性ゆえに一転して前久関与説が消滅するとの指摘がある(橋本政宣説)。例文帳に追加

In the same book, however, the rumor that Maehisa KONOE was involved in Mitsuhide's rebellion is described as "HIKIYO," and if this is to be understood as "nonsense," the highly reliable Maehisa Connection theory disappears (Masanobu HASHIMOTO Theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

阿衡とは中国の故事によるものだが、これを文章博士藤原佐世が「阿衡には位貴しも、職掌なし」と基経に告げたため、基経はならばと政務を放棄してしまった。例文帳に追加

Ako is a term derived from classical Chinese texts, and because FUJIWARA no Sukeyo, Monjo hakase (professor of literature), had described the scenario to Mototsune as one in which, "he would receive the high position of Ako, but it would be merely ceremonious, and would have no official duties"; therefore, Mototsune was able to abandoned all his political duties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS