1016万例文収録!

「はんまみる」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はんまみるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はんまみるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 598



例文

また、小売業の年間販売額、事業所数を従業者規模別に見てみると、中規模、大規模小売業では年間販売額が1988年以降、1999年まで伸びが見られたが、それ以降は頭打ちとなっている。例文帳に追加

A look at yearly sales and number of retail businesses by size of workforce shows that between 1988 and 1999, annual sales of medium and large retail businesses increased, but afterward peaked. - 経済産業省

オレフィンを第VIII族金属錯体触媒を用いて均一液相でヒドロホルミル化反応させ、ヒドロホルミル化反応液から分離した触媒液を反応に循環使用するオレフィンのヒドロホルミル化反応方法において、ヒドロホルミル化反応工程及び/又は触媒液の分離工程において生成した不溶性物質を分離除去することよりなるオレフィンのヒドロホルミル化反応方法。例文帳に追加

This method of the hydroformlation reaction of an olefin by subjecting the olefin to the hydroformylation reaction by using a group VIII metallic complex catalyst in a uniform liquid phase, and circulating the catalyst solution separated from the hydroformylation reaction solution to the reaction, comprises separating and removing the insoluble material produced in the hydroformylation reaction step and/or the separation step of the catalyst solution. - 特許庁

大半は台所の廃棄物に水やスキムミルクやサワーミルクを混ぜた、湿った家畜用飼料(特に豚用の)例文帳に追加

wet feed (especially for pigs) consisting of mostly kitchen waste mixed with water or skimmed or sour milk  - 日本語WordNet

上記の展望台などにある「股のぞき台」の上に乗って、反対方向を向いて、股の間から天橋立をみるという方法である。例文帳に追加

People get on a platform for Mata-nozoki at the observatories in the places above, turn their back to Amanohashidate, and bend down and look from between their legs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

今もなお、花火など夏の風情を楽しむ日本の生活道具、あるいは広告・販促の媒体としてみることができる。例文帳に追加

Uchiwa fan is still regarded as a Japanese living tool for enjoying customs in summer like fireworks, or as an advertising medium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかしその結果、将軍・足利義満から危険視され、義満は山名一族離反の謀略を試みる例文帳に追加

However, due to their prevalence, the Yamana clan came to be considered as a potentially dangerous clan by Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA; Yoshimitsu attempted to conspire the estrangement of the Yamana clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

業務区分別にみると、リテール・バンキングで半数以上の損失が発生しており、次いで、コマーシャル・バンキングの比率が高い。例文帳に追加

More than half of the losses occurred in retail banking. The business line with the second largest number of losses was commercial banking.  - 金融庁

業務区分別にみると、コマーシャル・バンキングがほぼ半分を占め、トレーディング/セールス、リテール・バンキングが次いでいる。例文帳に追加

Nearly half of the total loss amount was reported in Commercial Banking, followed by Trading and Sales.  - 金融庁

例えば2009 年の自動車販売台数をみると、中国が1362 万台と、米国、ユーロ圏を越えて世界一となった(第1-1-2-27 図)。例文帳に追加

For example, the number of automobiles sold in China during 2009 was 13.62 million cars which exceeded both the United States and Europe to be the most sold in the world (Figure 1-1-2-27). - 経済産業省

例文

見ると、御者の上着はボタン半分で、ネクタイは耳の下までずれているし、馬具はいずれもまともに留められていないという始末。例文帳に追加

the coachman with his coat only half-buttoned, and his tie under his ear, while all the tags of his harness were sticking out of the buckles.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

例文

大聖堂は西の扉にロマネスク様式の名残があり、半円状のアーチを見ることができる。例文帳に追加

There are traces of Romanesque style at the west gate of the cathedral, such as a semi-circular arch. - Tatoeba例文

穀粉、卵、ミルクなどから成る、料理に用いられる液体あるいは半液体の混合物例文帳に追加

a liquid or semiliquid mixture, as of flour, eggs, and milk, used in cooking  - 日本語WordNet

実際の使用状況を絵巻物で見ると、半蔀を釣って内側に明かり障子をたてている。例文帳に追加

Seeing the actual usage in Emakimono, Akari-shoji was set inside of Hajitomi (wooden door with latticework).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四半期毎(ごと)のGDP 成長率(前年同期比)を みると、2011 年前半まで続いた政策金利の引上げ(前 掲第1-6-1-4 図)等を受けて年後半にかけて大きく減 速した。例文帳に追加

Quarterly GDP growth rate (comparison to the same month of the previous year) significantly slowed down over the latter half of 2011 due to increases in the policy interest rates which had continued until the first half of 2011 (see Figure 1-6-1-4 above) and other factors. - 経済産業省

商品・サービスの価格への反映状況について見てみると、ほぼ反映されているとする企業の割合が44.4%と最も高くなっているが、あまり反映されていないという企業の割合も26.1%となっている。例文帳に追加

The state of reflection in the price of goods and services shows that 44.4% of enterprises indicate that it is mostly reflected. Although this was the response with the highest percentage, 26.1% of enterprises indicated that quality and value are not clearly reflected in the price. - 経済産業省

GDP を構成する需要項目別寄与度をみると、2010年は個人消費が四半期ごとに寄与度を増す一方で、住宅投資は第2、4四半期がプラス寄与、第1、3四半期がマイナス寄与となった。例文帳に追加

Examining rate of contribution according to demand items comprising GDP, in 2010, personal consumption increased its rate of contribution quarterly. On the other hand, rates of contribution of the housing investment were plus in the second and the fourth-quarter but minus in the first and the third-quarter. - 経済産業省

彼ははねまわる仔羊のいる羊の群れを想像してみると、遠くから見ると個々の仔羊がはねるのは見えず、ただ緑の丘の白い斑点でしか無いことで、説明するのです。例文帳に追加

He employs the image of a flock of sheep with skipping lambs, which, seen from a distance, presents simply a white patch upon the green hill, the jumping of the individual lambs being quite invisible.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

お昼ご飯のあとにコドモ達が半時も1つの岩の上で休憩しているのを見るのも、とてもすてきなことに違いありません。例文帳に追加

It must also have been rather pretty to see the children resting on a rock for half an hour after their mid-day meal.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

問)アメリカで大手金融機関の第2四半期決算がほぼ出揃ってきまして、結果を見るに、サブプライムの影響で巨額の損失計上が相次いでおります。例文帳に追加

Q.Most major U.S. financial institutions have announced their financial results for the second quarter.  - 金融庁

自動車販売台数の推移をみると、先進国では、景気が回復しつつある米国において、自動車販売台数が2009年の1,060万台から2010年には1,177万台に拡大したのに対し、ユーロ圏では景気回復の弱さを反映して販売台数が2009年の1,112万台から2010年には1,022万台に縮小した。例文帳に追加

The auto and truck sales in United States of America, where economy is recovering, expanded from 10,600,000 in 2009 to 11,770,000 in 2010, but in the Euro zone, the sales were reduced from 11,120,000 in 2009 to 10,220,000 in 2010 reflecting weak recovery of the economy. - 経済産業省

しかしメッセージのテキストを生で見る場合、あるいはメッセージをMIME 対応していないメールソフトで見る場合、このテキストは目に見えることになります。 preamble 属性は MIME ドキュメントに加えるこの最初の MIME 範囲外テキストを含んでいます。例文帳に追加

However, when viewing the raw text of the message, or when viewing the message in a non-MIME aware reader, this text can become visible.The preamble attribute contains this leading extra-armor text for MIME documents. - Python

車内から進行方向を見る場合や車外の正面から見る場合には、透明に見ることができ、ドライバから見ると遮光した、または半透明の背景となるようにし、視認性のよい表示にすることができるヘッドアップディスプレイ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a headup display device with high visibility configured so that an outside can be seen transparently in the vehicle traveling direction from the inside of a car or from the outside in front of the car, and the outside view is blocked or a translucent background is provided to a user in the oblique direction. - 特許庁

また、国別にみると(表 13)、米国が 163件(24.0%:違反実数(679 件)に対する割合)と最も多く、次いで中国 73 件(10.8%)、カナダ 40 件(5.9%)と続いている。品目別にみると、いずれの国も健康食品などの食品等への指定外添加物の使用が上位を占めている。例文帳に追加

The further breakdown by country (Table 13) shows that, with 163 violations, the US had the greatest number of violations (24.0%: ratio to the real number of violations (679)), followed by China with 73 violations (10.8%), and Canada with 40 violations (5.9%). The breakdown by item shows that the most dominant violation for every country was the use of undesignated additives in health foods and other types of food. - 厚生労働省

非農林業雇用者に占める週の労働時間が60時間以上の者の割合を企業規模別にみると、1990年代後半から大規模企業の方が比率が高くなっており(第53図)、また、年齢階級別(就業者)にみると、25~34歳、35~44歳で他の年齢層よりも高く、上昇傾向にある(第54図)例文帳に追加

By company size, the percentage of non-agricultural/forestry employees with weekly working hours of 60 hours or more has, since the late 1990s, tended to be greater in larger companies (Figure 53). By age group of worker, the percentage has been higher and has risen in age groups 25-34 and 35-44 (Figure 54) - 厚生労働省

ロールミルの洗浄において、洗浄のエンドポイントの判断やロールの末期の判断を、人為誤差をなくし正確に判断できるようにしたロールミルのロール表面検査装置を提供する例文帳に追加

To provide the roll surface inspection device of a roll mill constituted so as to accurately determine the end point of washing or the last stage of the roll in the washing of the roll mill by causing no artificial error. - 特許庁

判定サーバ50によってデュアルモード端末60であると判断された場合、第1のシステムの発着信制御局20Aが、着信者のデュアルモード端末60に呼の接続を試みる例文帳に追加

When the server 50 determines the dual mode terminal 60, an originating/receiving control station 20A of the first system tries the connection of the call to the receiver's terminal 60. - 特許庁

生物学的機能が既知の遺伝子の分類のされ方、例えば該当する生物学的機能であると正しく判別した割合をみることで、各クラスタリング方法がうまくいっているかどうかを判断する。例文帳に追加

On the basis of a method in which a gene having a known biological function is sorted and on the basis of a rate at which the gene has e.g. a corresponding biological function is judged correctly, whether each clustering method is performed satisfactorily is judged. - 特許庁

具体的に、1998年と2001年の中国国内における卸・小売業の商品販売額の伸び率を見てみると、商品販売総額は1998年から2001年までに30.3%増加している。例文帳に追加

For example, the commercial sales value in the domestic wholesale and retail industry in China has increased 30.3 percent from 1998 to 2001. - 経済産業省

業種別に見てみると、情報通信業では反映されているとする企業の割合が高いのに対し、運輸業ではあまり反映されていないとする企業の割合が高くなっているように、業種毎にばらつきが見られる。例文帳に追加

Examining individual industries reveals differences between industries, such as a high proportion of enterprises in the information and communications industry indicating that there is reflection, while a high proportion of enterprises in the transport industry indicate there is not clear reflection - 経済産業省

また、商品・サービスの品質や価値を価格へ反映させる取組を見てみると、販売先への説明強化を挙げる企業の割合が最も高く、次に契約内容の明確化・詳細化を挙げる割合が高くなっている。例文帳に追加

Furthermore, examining measures for the quality and value of goods and services to be reflected in the price shows the highest proportion of enterprises indicating strengthen explanations to buyers. This is followed by enterprises that indicated more clarity and detail in contract content. - 経済産業省

更に、海外による米国債保有比率の推移をみると、2000年以降は上昇傾向で推移していたが、2008年第4四半期(51.3%)をピークに低下傾向に転じ、2010年第2四半期には46.6% まで減少した。例文帳に追加

Secondly, examining changes in possession rate of the U.S. government bonds by the overseas foreign countries, it showed an upward trend from 2000 and afterward, but after having recorded the peak (51.3%) in the fourth-quarter of 2008, it had a tendency to decline and decreased to 46.6% in the second-quarter of 2010. - 経済産業省

また、違反状況をみると、中国の 387 件(24.8%:総違反件数に対する割合)が最も多く、次いでアメリカの 187 件 (12.0%)、ガーナ 182 件 (11.7%)、タイ 118 件(7.6%)、ベトナム 83 件(5.3%)の順であった。例文帳に追加

China accounts for the highest with 387 (24.8% of the total number of violations), followed by US with 187 (12.0%), Ghana with 182 (11.7%), Thailand with 118 (7.6%), and Socialist Republic of Viet Nam with 83 (5.3%) for the number of violations by country of origin. - 厚生労働省

また、違反状況をみると、中国の 376 件(32.7%:違反件数に対する割合,0.1%:届出件数に対する割合)が最も多く、次いでベトナムの 138 件(12%)、アメリカ 117件(10.2%)、タイ 113 件(9.8%)、エクアドル 54 件(4.7%)の順となっている。例文帳に追加

China accounts for the highest with 376(32.7%of the number of violations), followed by Vietnam with 138(12%),U.S with 117(10.2%) Thailand with 113(9.8%), and Ecuador with54(4.7%)for the number of violations by country of origin. - 厚生労働省

また、違反状況をみると、中国の278件(22.1%:総違反件数に対する割合)が最も多く、次いでアメリカの174件(13.8%)、ベトナム166件(13.2%)、タイ93件(7.4%)、イタリア50件(4.0%)の順であった。例文帳に追加

China accounts for the highest with 278 (22.1% of the total number of violations), followed by US with 174 (13.8%), Socialist Republic of Viet Nam with 166 (13.2%), Thailand with 93 (7.4%), and Italy with 50 (4.0%) for the number of violations by country of origin. - 厚生労働省

また、違反状況をみると、種実類218件(15.8%:総違反件数に対する割合)が最も多く、次いで水産動物加工品(魚類、貝類を除く)の141件(10.2%)、穀類137件(10.0%)、菓子類(冷凍食品を除く)74件(5.4%)、魚類加工品68件(4.9%)の順であった。例文帳に追加

processed marine product (excluding fish and shellfish) has the highest number of violations with211 (17.3% of the number of violations),followed by Cereal, 114 (9.3%), grains , 97(7.9%) and product,processed vegetables (excluding processed mushroom,spices, processed herb and tea) , 86 (7.0%). - 厚生労働省

また、違反状況をみると、中国の322件(23.4%:総違反件数に対する割合)が最も多く、次いでアメリカの152件(11.0%)、ベトナム128件(9.3%)、タイ112件(8.1%)、イタリア47件(3.4%)の順であった。例文帳に追加

China accounts for the highest with 409 (33.4% of the number of violations), followed by Vietnam with 15012.3%),U.S with 126(10. 3%) Thailand with 106(8.7%), and Ecuador with 60 (4.7%) for the number of violations by country of origin. - 厚生労働省

また、違反状況をみると、中国の259件(22.5%:総違反件数に対する割合、0.05%:届出件数に対する割合)が最も多く、次いでアメリカの140件(12.2%)、タイ110件(9.6%)、ベトナム72件(6.3%)、台湾57件(5.0%)の順であった。例文帳に追加

China accounts for the highest with 259 (22.5% of the total number of violations, and 0.05% of all declared products), followed by US with 140 (12.2%), Thailand with 110 (9.6%), Socialist Republic of Viet Nam with 72 (6.3%), and Taiwan with 57 (5.0%) for the number of violations by country of origin. - 厚生労働省

また、違反状況をみると、穀類の219件(14.3%:違反件数に対する割合)が最も多く、次いで水産動物加工品(魚類、貝類を除く)212件(13.9%)、種実類の155件1(10.1%)、野菜の93件(6.1%)、魚類加工品の88件(5.8%)の順になっている。例文帳に追加

Cereal has the highest number of violations with219 (14.3% of the number of violations), followed by processed marine product (excluding fish and shellfish), 212 (13.9%) , grains , 155 (10.1%), vegetables 93 (6.1 %), and processed fish product , 88 (5.8%). - 厚生労働省

また、違反状況をみると、中国の530件(34.6%:違反件数に対する割合,0.1%:届出件数に対する割合)が最も多く、次いでアメリカ239件(15.6%)、ベトナムの147件(9.6%)、タイ120件(7.8%)、エクアドル69件(4.5%)の順となっている。例文帳に追加

China accounts for the highest with 530 (34.6% of the number of violations), followed by the US with 239 (15.6%), Vietnam with 147 (9.6%), Thailand with 120 (7.8%), and Ecuador with 69 (4.5%) for the number of violations by country of origin. - 厚生労働省

野口さんは,「カレーはアメリカ人に人気です。ちまきの味に対する仲間たちの反応を見るのが楽しみ。」と語った。例文帳に追加

Noguchi said, "Curry is popular among American people. It'll be fun to see my colleagues' reaction to the taste of chimaki."  - 浜島書店 Catch a Wave

コナジラミ類やカメムシ類などの半翅目害虫、アザミウマ目害虫、またはダニ目害虫に対して有用な防除剤を提供する。例文帳に追加

To provide a controlling agent for hemiptera pests such as Aleyrodes sp. and Pentatomidae, Thysanoptera pests, or for Acarina pests. - 特許庁

市販の紛乳(粉ミルク)に桑葉粉末、鰻の頭、骨の微粉末を加え、更に紛乳に不足する栄養を加味した調整粉乳。例文帳に追加

This modified milk powder is obtained by adding mulberry leaf powder and the fine powder of eel's head and bone, and also nutrient(s) insufficient in milk powder to a milk powder on the market. - 特許庁

フリーソフトウェア界は、ソフトウェアがどのように開発され、販売され、保守されていくかについて、既存の仮説に挑戦しています。 少なくとももう一度考慮してみることを私たちは強くお奨めします。例文帳に追加

The free software world is challenging many existing assumptions about how software is developed, sold, and maintained, and we urge you to at least give it a second look.  - FreeBSD

方法2:描画するペン5またはプリンターからインク状の化学物質を紙類に浸み込ませ、紙類に既に含有している化学物質6と反応・膨張8せて凸線画を得る。例文帳に追加

A method 2: ink-like chemical substance is impregnated from a drawing pen 5 or a printer into papers and reacted with a chemical substance 6 already contained in the papers and a swollen part 8 is expanded to provide protruded line drawing. - 特許庁

1.観察者の一方の眼に頂角または傾斜角が5°から20°の範囲にあるプリズムまたはプリズム板をあて、その眼が見る画像を他方の眼が見る画像の方向に回転移動させて自然な輻輳角にする。例文帳に追加

(1) A prism 2a or a prism plate whose apex angle or tilt angle is within 5° to 20° is applied to either eye of an observer and a picture viewed by either eye is rotated and moved toward a picture viewed by the other eye so as to obtain a natural angle of convergence. - 特許庁

(2) 中空管材を圧延するマンドレルミルの第1または/および第2スタンドの孔型の楕円度を1.25〜1.40の範囲とすることを特徴とするマンドレルミル圧延用孔型である。例文帳に追加

Further the pass for a mandrel mill rolling is constituted so that an ellipticity of the passes of a first and/or second stand of a mandrel mill to roll a hollow tube stock are set in the range of 1.25-1.40. - 特許庁

第3-2-3図を見ると、技術力・技能が販売価格へ「十分に反映されている」中小企業は17.7%しかおらず、逆に「あまり反映されていない」中小企業が24.9%、「全く反映されていない」中小企業が4.7%存在している。例文帳に追加

As shown in Fig. 3-2-3,technical capabilities and skills are "fully reflected" in only 17.7% of SMEs where as they are "not reflected much" in 24.9% of SMEs and "not reflected at all" in4.7% of SMEs. - 経済産業省

最後に、技術力・技能の販売価格への反映を妨げている要因が、企業規模によって変わるかを見る。例文帳に追加

Finally, we look at whether the impediments to technological capabilities and skills being reflected in sales prices change according to the size of enterprises. - 経済産業省

紙類を或る性質を有する化学物質で形成するか、または紙類に或る性質の化学物質を一種または複数種含有させておき、次に述べるいずれかの方法で反応させ、紙類の上に描かれた画線を膨張させて凸線画を得る。例文帳に追加

The papers are formed of chemical substances having specific properties or one or more kinds of chemical substances having specific properties are contained in the papers and the chemical substances are reacted by the following any method and line drawing drawn on the papers is expanded to provide protruded line drawing. - 特許庁

例文

好ましくは、生成したクメンハイドロパーオキサイドを含む反応液をプロピレンと反応させてプロピレンオキサイドとクミルアルコールにし、該クミルアルコールを水素化分解反応によりクメンに変換し、再び気泡塔反応器にリサイクルする工程を含む。例文帳に追加

Preferably, the method includes a step in which the reaction liquid containing the generated cumene hydroperoxide is reacted with propylene to obtain propylene hydroperoxide and cumyl alcohol, the cumyl alcohol is converted into cumene by hydrocracking reaction and the obtained cumene is recycled to the bubble column reactor. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS