1016万例文収録!

「ひきがえる」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひきがえるの意味・解説 > ひきがえるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひきがえるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5090



例文

通信部11は、取引用媒体20が備える無線タグ21に記憶された金融取引の内容に関する取引情報を、無線タグ21との通信により読み取る。例文帳に追加

A communication unit 11 reads transaction information on content of financial transaction stored in a radio tag 21 provided in a transaction medium 20 through communication with the radio tag 21. - 特許庁

ALCパネル自体にビスを打設し、ビス引抜き試験方法により当該ビスの引抜き強度を測定し、該ビス引抜き強度と炭酸化度の関係より当該ALCパネルの劣化度を推定することを特徴とする。例文帳に追加

Screws are embedded in the ALC panel itself, the extraction strength of the screws is measured by a screw extraction testing method, and the degree of deterioration of the ALC panel concerned is estimated according to the relationship between the screw extraction strength and the degree of carbonation. - 特許庁

モータ巻線10の他端部を把持して引き抜くモータ巻線引き抜き装置において、把持が確実に為されるようにし、引き抜き時の不具合を抑える例文帳に追加

To surely grasp a motor coil and suppress troubles which occur when it is extracted in a motor coil extracting device which grasps the other end of a motor coil whose one end is cut for extraction. - 特許庁

その後、ICカード1が挿入されて取引が行われる際、取引額が上記設定された制限金額を越える場合は、表示部10でそのICカード1の使用者に対してパスワードの入力を促す表示を行う。例文帳に追加

When the IC card 1 is inserted to execute transaction, a display part 10 gives a display for urging the input of a password to the user of the IC card 1 if a transaction amount exceeds the limit amount. - 特許庁

例文

これにより、引き出した引き出し部11の出っ張りを抑えることができ、また、側方への重心の移動が低減されることによって装置をより安定させることができるため、作業性を向上させることができる。例文帳に追加

Consequently, protrusion of the drawn-out drawer part 11 can be suppressed and the device can be made stabler by reducing sideway movement of the center of gravity, so the operability can be improved. - 特許庁


例文

振込人が振込情報を入力しながらも、振込情報に基づく振込取引を成立させる前に、振込人に考える時間を与えることが可能な技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique capable of giving a transferer time to consider before closing a transfer transaction based on transfer information, while the transferer inputs the transfer information. - 特許庁

大判の被記録材や大量の被記録材が積畳された場合であっても、常に確実に途中で残留した被記録材を元の位置に戻すことのでき、装置の小型化にも寄与し得る被記録材の戻し装置等を提供すること。例文帳に追加

To provide a recorded material returning device or the like capable of constantly and reliably returning a recorded material remained on the way to the original position, and miniaturizing the device even when large-sized recorded materials or a large amount of recorded materials are stacked. - 特許庁

また、経営支援推進に際しては、金融機関が課題と考える人材育成のみならず、中小企業が課題と考える担当者交代時の丁寧な情報の引継ぎ等、長期にわたって安定した取引ができるよう、継続的な取組も重要である。例文帳に追加

To facilitate their provision of business support, it is important that financial institutions not only develop human resourcesan issue that they themselves consider importantbut that that they also take other forms of sustained action to develop stable, long-term business relations with SMEs by addressing the issues that SMEs consider important, such as ensuring the careful handover of information on customers when staff are replaced.  - 経済産業省

第百七十四条 商品取引清算機関は、業務方法書で定めるところにより、業務方法書で定める要件に該当する者に対し、当該商品取引清算機関の行う商品取引債務引受業の相手方となる資格を与えることができる。例文帳に追加

Article 174 (1) A Commodity Clearing Organization may, pursuant to the provisions of its business rules, grant a person who satisfies the requirements specified by the business rules the qualification to become a counterparty to Business of Assuming Commodity Transaction Debts conducted by said Commodity Clearing Organization.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1 商品取引清算機関は、業務方法書で定めるところにより、業務方法書で定める要件に該当する者に対し、当該商品取引清算機関の行う商品取引債務引受業の相手方となる資格を与えることができる。例文帳に追加

(1) A Commodity Clearing Organization may, pursuant to the provisions of its business rules, grant a person who satisfies the requirements specified by the business rules the qualification to become a counterparty to Business of Assuming Commidity Transaction Debts conducted by said Commodity Clearing Organization.  - 経済産業省

例文

一様にいぼのあるずんぐりしたヒキエルで、米国南西部の半乾燥地帯の低地と小川に住む例文帳に追加

a uniformly warty stocky toad of washes and streams of semiarid southwestern United States  - 日本語WordNet

そこに説明されているデフォルトの効果を得るために、moduleとregistry引数はNULLに設定することができます。例文帳に追加

The module and registry arguments may be set to NULL to get the default effect described there. - Python

第4レンズL4は少なくとも1面が非球面であり、次の条件式を満足する。例文帳に追加

At least one surface of the 4th lens L4 is aspherical and the lens L4 satisfies a following conditional expression. - 特許庁

また、第2レンズ群G_2は、少なくとも一方の面(R_13)が非球面であるレンズL_7を有する。例文帳に追加

The second lens group G_2 has a lens L_7 at least either one of whose surface (R_13) is aspherical. - 特許庁

所望の波長を持つ光を高効率で引き出せる結晶シリコン素子を得ることができる。例文帳に追加

To provide a crystal silicon element from which a light having a desired wavelength can be extracted at high efficiency. - 特許庁

隣接する戸パネル2L・2Rの一方を、ガイドレール7で引き違い開閉のみ可能に支持する。例文帳に追加

One of adjacent door panels 2L, 2R is supported to be opened/closed only by sliding on a guide rail 7. - 特許庁

第2レンズL2は、少なくとも一面が非球面に形成されたメニスカスレンズである。例文帳に追加

A second lens L2 is a meniscus lens whose at least one surface is formed in a non-spherical shape. - 特許庁

周囲の関心を引き寄せて高い集客効果を得ることができる自動販売機を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic vending machine capable of obtaining a high customer collection effect by attracting peripheral interest. - 特許庁

振りやすく、十分な打球の飛距離を得ることが可能な野球用バットを提供する。例文帳に追加

To provide a bat for baseball which is easily swingable and makes it possible to obtain the sufficient distance of a hit ball. - 特許庁

光等による印字の変褪色の少ないインクジェット被記録材を得ることができる。例文帳に追加

To obtain an ink-jet recording medium with the discoloration of a print by light, etc., reduced. - 特許庁

被矯正材料の径寸法が変化しても精度の高い矯正を行ない得る矯正機を提供する。例文帳に追加

To provide a straightening machine which enables high-precision straightening even if diameter dimension of the straightening material varies. - 特許庁

研削ロール間の隙間から侵入してきた穀粒を弾き飛ばすことができる精穀装置を得る。例文帳に追加

To obtain a grain milling device which can spring out the grain intruding from the spacings between grinding rolls. - 特許庁

第3レンズL3は、少なくとも1面が非球面であり、次の条件式を満足する。例文帳に追加

The 3rd lens L3 has an aspherical surface at least on one surface and satisfies the following conditional expression -2.0<ϕm/ϕp<0. - 特許庁

不良ノズルのデータを被記録媒体上において記録位置が隣接する他のノズルに振り返る。例文帳に追加

Data of the defective nozzle is transferred to the other nozzle which is adjacent in recording position on a medium to be recorded. - 特許庁

光ファイバを低コストで一般の家庭に引込むことができる光複合引込み線路を得る。例文帳に追加

To provide an optical composite lead-in wire which can lead an optical fiber to a general home at low cost. - 特許庁

低コストでありながらも、十分なアンカー引き抜き強度を有するALCパネルを提供する。例文帳に追加

To provide an ALC panel having sufficient anchor draw-out rigidity while being low in cost. - 特許庁

芯材を外装材で覆い線引きを行い、所定の外径、長さを得る。例文帳に追加

The core material is coated with the armor material and performed to line drawing to obtain a wire having a specified outer diameter and length. - 特許庁

操作性に優れると共に、被挟持物を確実に挟持することが可能な挟持治具を得る。例文帳に追加

To provide a gripping jig which is excellent in its operability, and can surely grip an object to be gripped. - 特許庁

大きな引抜き耐力を得ることができるようにしたコンクリート用アンカーを提供することである。例文帳に追加

To provide an anchor for concrete for providing large extraction yield strength. - 特許庁

引き紐のツマミ高さを容易に調整することができる高所取付用扇風機を得ること。例文帳に追加

To obtain a high place mounting electric fan with which a pinching height of a pull string can be easily adjusted. - 特許庁

企業は顧客や取引先との関係で信頼を得ることで事業展開を有利にすることができる。例文帳に追加

A company can conduct its business favorably by winning the trust of customers and business partners. - 経済産業省

フレディ・マリンズはいつも遅れて来たが、ゲイブリエルを引き留めているのは何だろうと彼らは思った。例文帳に追加

Freddy Malins always came late, but they wondered what could be keeping Gabriel:  - James Joyce『死者たち』

③ 低スプレッド取引を提供する通貨関連店頭デリバティブ取引業者は、当該取引の取引量、取引内容及び自社の財務状況に与える影響等を把握し、適時適切に取締役会等に報告する態勢を整備しているか。例文帳に追加

(iii) Whether the currency-related over-the-counter derivatives business operator, who provides low-spread transactions, has fully understood the trade volume and transaction details of the said transactions and the effects on the company’s financial situation, and whether it has developed a control environment for reporting to the board of directors, etc. in an appropriate and timely manner.  - 金融庁

市場における複数の商品の間のスプレッド取引を容易に行うことができる電子取引方法を得る。例文帳に追加

To obtain an electronic trading method of facilitating spread trading among a plurality of commodities in a market. - 特許庁

高精度な軸非対称非球面の加工を行うことができる軸非対称非球面加工機を得る。例文帳に追加

To obtain an axially non-symmetric and aspherical machining machine by which the axially non-symmetric and aspherical machining of high accuracy can be carried out. - 特許庁

鶏挽肉を液中に分散した後熱湯でボイルする事によって、ブロック化せずそぼろ状の加熱済み鶏挽肉を得ることができた。例文帳に追加

Unblocked and powdery heated chicken minced meat can be obtained by dispersing chicken minced meat into liquid and boiling the dispersion by hot water. - 特許庁

ネットワークを介して取引を行う際、顧客の待ち時間を少なくした注文受付が行い得る取引処理技術を提供する。例文帳に追加

To provide transaction processing technology which permits order reception having a customer's wait time shortened when a transaction is carried out through a network. - 特許庁

発電機の運用特性を考慮に入れて取引結果の評価を定量的に行うことが可能な電力スポット取引評価装置を得る。例文帳に追加

To provide an electric power spot dealing evaluation device by which evaluation of a dealing result can be quantitatively carried out by taking operation characteristics of a power generator into consideration. - 特許庁

引戸が引き込まれる袖壁の施工性を向上し得る袖壁ユニット及びこれを用いた袖壁構造を提供する。例文帳に追加

To provide a wing wall unit which can improve the workability of a wing wall into which a sliding door is pulled and a wing wall structure for using the same. - 特許庁

引き戸の全閉時に出入口縁部と引き戸との間の空隙を確実に閉塞することができるエレベーターの出入口開閉装置を得る。例文帳に追加

To provide an opening and closing device for a doorway of an elevator capable of closing certainly the gap between the edge of the doorway and a sliding door when the sliding door is closed fully. - 特許庁

種々の先物取引に関する商品の取引状況を顧客が迅速に検証し得る検証方法を提供する。例文帳に追加

To provide a verification method allowing a customer to rapidly verify transaction status of various commodities related to a futures transaction. - 特許庁

簡易な構成であって引き戸に対して容易に所定の形態に装着することができるエレベーターの両引き戸用戸当たり具を得る。例文帳に追加

To provide a door stopper for double sliding doors in an elevator which can be easily installed on the sliding doors in a specified form in a simple constitution. - 特許庁

(d)(a)(b)(c)又は(ca)にいう取引が,当該項に従って申請に署名されていない場合は,当該取引の十分な証明であると登録官が考える証拠を添付しなければならない。例文帳に追加

(d) where the transaction is a transaction referred to in sub-paragraph (a), (b), (c) or (ca), but the application is not signed in accordance with that sub-paragraph, be accompanied by such evidence as the Registrar considers to be sufficient proof of the transaction. - 特許庁

物体が出入口側から戸袋内に引き込まれた場合に、その物体の戸袋内での引っ掛かりの発生を抑えることができ、その物体を出入口側へ容易に引き抜くことができるエレベータの出入口装置を提供する。例文帳に追加

To provide a doorway device of an elevator capable of easily extracting its object to the doorway side, by restraining the occurrence of a hitch in a door pocket of its object, when the object is pulled in the door pocket from the doorway side. - 特許庁

面ファスナー部分の変形や瞬間的な衝撃引き剥がし力が作用しても、雄部材からの剥がれを防止するとともに、雄部材の引き剥がしによる雌部材の毛羽立ちを抑える例文帳に追加

To prevent a female member from being torn off a male member even if a hook and loop fastener part is deformed or if an impact tearing force is momentarily applied, and to prevent the female member from fuzzing as the male member is torn off. - 特許庁

一端側の内側には被挟持物を挟みこんで被挟持物に力を及ぼす作用部2aがそれぞれ形成され、他端側の内側には力点5aがそれぞれ形成された一対の挟み部材2を備える例文帳に追加

This multi-purpose nipping apparatus is provided with a pair of nipping members 2 in which action parts 2a which nip an object to be nipped to apply force to the object are formed on an inner side on one end side, respectively, and points of application 5a are formed on an inner side on the other end side, respectively. - 特許庁

あなたを訴える者とは,あなたが彼と共にその途上にある間に,急いで和解しなさい。その告訴人があなたを裁判官に引き渡し,裁判官があなたを役人に引き渡し,あなたがろうやに投げ込まれてしまうことのないためだ。例文帳に追加

Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:25』

二 貸倒引当金のうち委託者未収金の額が商品市場における取引等に関し当該委託者から預託を受けた金銭及び有価証券並びに当該委託者の計算に属する金銭及び有価証券の合計額を超える場合における当該超える部分に係るもの例文帳に追加

(ii) in the case where the amount of the accounts receivable from a customer exceeds the total amount of cash and Securities deposited by said customer and cash, Securities, and Securities on said customer's account with regard to the Transactions, etc., on the Commodity Market, the amount of allowance for uncollectible receivables pertaining to said excess portion.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二貸倒引当金のうち委託者未収金の額が商品市場における取引等に関し当該委託者か ら預託を受けた金銭及び有価証券並びに当該委託者の計算に属する金銭及び有価証 券の合計額を超える場合における当該超える部分に係るもの例文帳に追加

(ii) in the case where the amount of the accounts receivable from a customer exceeds the total amount of cash and Securities deposited by said customer and cash, Securities, and Securities on said customer’s account that pertain to Transactions, etc., on the Commodity Market, the amount of allowance for uncollectible receivables pertaining to said excess portion.  - 経済産業省

例文

別のオプションである fmtparam キーワード引数は、現在の表現形式における個々の書式パラメタを上書きするために与えることができます。例文帳に追加

The other optional fmtparam keyword arguments can be given to override individual formatting parameters in the current dialect. - Python

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS