1016万例文収録!

「みつたつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みつたつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みつたつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1716



例文

安定したプレロードを付与するソケット14をがたつきなく容易に組み付けできる。例文帳に追加

The socket 14 to exert a stable preload is easily assembled without play. - 特許庁

端子金具のがたつきを抑えるとともに、ハウジングへの組み付け抵抗を低減する。例文帳に追加

To suppress backlash of terminal fittings, and to reduce assembly resistance on a housing. - 特許庁

10月18日,三菱重工業と三菱航空機は「三菱リージョナルジェット(MRJ)」の完成披露式典を,愛知県にある三菱重工業の小(こ)牧(まき)南工場で開催した。例文帳に追加

On Oct. 18, Mitsubishi Heavy Industries and Mitsubishi Aircraft Corporation held a rollout ceremony for the Mitsubishi Regional Jet (MRJ) at Mitsubishi Heavy Industries' Komaki Minami Plant in Aichi Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave

2つのピストン間で変位伝達室を介して駆動力を伝達する駆動力伝達装置において、組付け性および作動性能を向上する。例文帳に追加

To improve assembly performance and work performance in a driving force transmitting device for transmitting driving force between two pistons through a displacement transmission chamber. - 特許庁

例文

仕切りパネルをフレームに対して組付け自在に組付けられ、組付け状態を確実に維持し、仕切りパネルとフレーム間に隙間のない、従って、がたつきのない間仕切りを提供する。例文帳に追加

To provide a partition in which a partition panel is assembled to a frame in a manner that the partition panel can be assembled, an assembled state is maintained surely, without any opening between the partition panel and a frame and without any looseness. - 特許庁


例文

突発事象検出方法は、二つの地点からそれぞれ検出された道路密度を用いて道路密度の差値を算出し(S10、S20、S30)、一定時間の間算出された道路密度の差値を用いて道路密度の平均値及び道路密度の上限値をそれぞれ算出する(S40、S50)。例文帳に追加

The sudden event detection method calculates the difference value of the road densities (S10, S20, S30) by using the road densities detected from two points, respectively, and calculates the average value and upper limit value of the road densities, respectively (S40, S50), by using the calculated difference value of the road densities for a fixed period of time. - 特許庁

抗がん剤の投与方法のひとつで、薬剤を四肢(腕または脚)に直接送り込みつつ、それ以外の部位には到達させないもの。例文帳に追加

a procedure used to deliver anticancer drugs directly to an arm or leg but not to the rest of the body.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

3 秘密保持命令が発せられた場合には、その決定書を秘密保持命令を受けた者に送達しなければならない。例文帳に追加

(3) When issuing a protective order, the court shall serve a decision letter on the person to whom the protective order was issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 秘密保持命令は、秘密保持命令を受けた者に対する決定書の送達がされた時から、効力を生ずる。例文帳に追加

(4) A protective order takes effect when a decision letter is served on the person to whom the protective order was issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

源頼光の代、源頼光が己を熱病に苦しめた土蜘蛛を切ったとされ、その際名を蜘蛛切と改めた。例文帳に追加

In the generation of MINAMOTO no Yorimitsu, Hizamaru was renamed Kumokiri as he cut Tsuchigumo (a spider) that made him suffer from a fever.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父・範煕は、煕子と瓜二つの妹を、煕子のふりをさせて光秀のもとにやったが、光秀はそれを見破り、煕子を妻として迎えたという。例文帳に追加

It is said that her father Norihiro sent her sister who closely resembled Hiroko to Mitushide in disguise as Hiroko, but Mitsuhide found it out and married to Hiroko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

綱方(当初は、彼が光圀の養子になったのだが、夭折したため、代わって綱條が光圀の養子となった。)例文帳に追加

Tsunakata (At first he was adopted to Mitsukuni but died prematurely, so Tsunaeda was adopted to him instead.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安全機能が、安全機能とユーザとの間で共有される秘密を含む場合、セキュリティデバイスはこの秘密を信号伝達することができる。例文帳に追加

If the secure functionality includes a secret shared between the secure functionality and the user, then the security device may signal the secret. - 特許庁

また、強磁性層は、その膜密度ρ_magがバルク材質密度ρ_bulkに対し、0.70<ρ_mag/ρ_bulk≦1の関係となるように形成する。例文帳に追加

The ferromagnetic layer is formed so that its film density ρ_mag has a relation of 0.70<ρ_mag/ρ_bulk≤1 to bulk material density ρ_bulk. - 特許庁

ハチミツ、ラカンカエキスおよびステビアエキスをシクロデキストリンに包接させた包接体ならびに賦形剤を含む粉末ハチミツ例文帳に追加

The powdery honey contains a vehicle, and an inclusion body which is obtained by including honey, Momordica grosvenori extract and stevia extract in cyclodextrin. - 特許庁

波形のスペクトラム分析を行うが、2つのトーン周波数のピーク値を見つけ、スペクトラム上で第3ピークを見つける(ステップ12、14)。例文帳に追加

Spectrum analysis of a waveform is performed, but two peak values of tone frequency are found, and a third peak is found on a spectrum (steps 12 and 14). - 特許庁

駆動装置と牽引装置の接続部分を組み付け易さと、組み付け後の駆動力伝達性能とを両立する。例文帳に追加

To achieve both easy assembly of a connecting part between a drive device and a traction device and driving force transmitting performance after the assembly. - 特許庁

釣り天秤(1)とより糸(3)を、固着部分(2)で固着一体化させて、絡みつくのを防げるようにした。例文帳に追加

A fishing balance 1 is fixed and integrated with a tying line 3 at a sticking part 2 so as to prevent the fishing balance from being entangled with a terminal tackle. - 特許庁

良好な回転伝達性能を有する密巻コイル及びこの密巻コイルを用いた医療用処置具の提供を目的としている。例文帳に追加

To provide a tightly wound coil having good transmission efficiency of rotation and an instrument for medical treatment using this tightly wound coil. - 特許庁

壁開口部に対してガタツキなく容易かつ迅速に組み付けることができ、組み付け後にも容易に分解することのできる建具枠を提供する。例文帳に追加

To provide a fitting frame which can be installed in a wall opening section easily, quickly, and without backlash, and can be easily disassembled after the installation. - 特許庁

本装置は脚立およびはしごにシッカリと三点支持状態で組みつけられて水平な幅広の足踏み板を設けている。例文帳に追加

This device is firmly assembled to the stepladder and the ladder in a three-point support state to provide a horizontal and wide tread. - 特許庁

冷たい秋の風は つたの葉に吹き付けて、もう裸同然となった枝は崩れかかった煉瓦にしがみついているのでした。例文帳に追加

The cold breath of autumn had stricken its leaves from the vine until its skeleton branches clung, almost bare, to the crumbling bricks.  - O Henry『最後の一枚の葉』

樫にしっかりと絡みついた蔦みたいな格好の若い女を連れたソーピーは、打ちひしがれた気分で警官のそばを通りすぎた。例文帳に追加

With the young woman playing the clinging ivy to his oak Soapy walked past the policeman overcome with gloom.  - O Henry『警官と賛美歌』

『古事記』でも、上述のイザナギの禊の場面で、最初に投げた杖から衝立船戸神(つきたつふなどのかみ)が化生している。例文帳に追加

In "Kojiki," in the scene of Izanagi's misogi, Tsukitatsufunado-no-kami was born from the first cane thrown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,シアトル・マリナーズの鈴木イチロー選手や読売ジャイアンツの原辰(たつ)徳(のり)監督も見つけることができる。例文帳に追加

Suzuki Ichiro of the Seattle Mariners and Yomiuri Giants Manager Hara Tatsunori can also be found.  - 浜島書店 Catch a Wave

立設物特定部170は、点密度算出部160により算出された点密度が所定数以上である区域を立設物が表示されている立設物表示画像部分として特定する。例文帳に追加

An erected object specifying part 170 specifies an area where the point density calculated by the point density calculating part 160 is equal to or more than a predetermined number as an erected object display image portion at which an erected object is displayed. - 特許庁

複数のエレメントの最後のエレメントを積層リングに容易に組み付けることができ、動力伝達用ベルトの組み付け作業の作業性を向上させることができる動力伝達用ベルトおよび動力伝達用ベルトの組み付け方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a power transmission belt and a method for installing the same allowing easy installation of the last element of a plurality of elements on a laminated ring, and improving work efficiency of installation work of the power transmission belt. - 特許庁

複数のエレメントを積層リングに容易に組み付けることができ、動力伝達用ベルトの組み付け作業の作業性を向上させることができる動力伝達用ベルトおよび動力伝達用ベルトの組み付け方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a power transmission belt and a method for installing the same allowing easy installation of a plurality of elements on a laminated ring, and improving work efficiency of installation work of the power transmission belt. - 特許庁

自分に合った仕事を見つけ 仕事を通じて人の役に立つことは 一生の大仕事である。例文帳に追加

Life's greatest work is finding a job that suits you and and becoming helpful to people through that job.  - Weblio Email例文集

しばしばM&A業界にては、「資金調達」よりも相手を見つける「ファインディング」のほうが困難と言われる。例文帳に追加

In the field of M&A, "finding" is often said to be more difficult than "funding". - Weblio英語基本例文集

娘の顔を見つけた次の瞬間には, 彼はもうしっかりと彼女を抱いていた.例文帳に追加

He found his daughter, and the next moment he was holding her tight.  - 研究社 新和英中辞典

あなたの CD ライタをこのリストから見つけ、 カンマで区切られた3 つの数値を dev の値として使ってください。例文帳に追加

Locate your CD burner, and use the three numbers separated by commas as the value for dev.  - FreeBSD

六波羅蜜寺(京都)本尊 十一面観音立像(国宝)辰年に開扉例文帳に追加

Juichimen Kannon standing statue (national treasure), the principal image of Rokuharamitsu-ji Temple (Kyoto): unveiled on the Tatsu-doshi year (the year of the dragon, according to Chinese astrology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本堂-境内奥(南側)に西面して建つ方三間、宝形造の小堂。例文帳に追加

Hon-do (main hall): This small 3 x 3 bay Hogyo-zukuri (pyramidal style roof) hall sits facing west at the back of the precinct (southern edge).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月20日に徳川将軍家は相続したが将軍職就任は拒み続けた。例文帳に追加

He succeeded to the Tokugawa Shogun Family on Aug. 20 but he continued to refuse to assume his position as the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月7日、久光の三男・島津珍彦(うずひこ)が兵約1000名を率いて大坂に着いた。例文帳に追加

On September 7th, Uzuhiko Shimazu, who was the third son of Hisamitsu, arrived in Osaka with about one thousand soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、津田永忠とともに光政の補佐役として岡山藩初期の藩政確立に取り組んだ。例文帳に追加

And along with Nagatada TSUDA, Banzan was engaged in establishing the policy base of the Okayama Domain in the early Edo period as an assistant of Mitsumasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、松本城に月見櫓、辰巳附櫓を建てて、城門の修復を行う。例文帳に追加

In the next year, he built Tsukimi-yagura turret and tatsumi tsukeyagura (Southeast Connecting Tower) at the Matsumoto-jo Castle, and repaired the castle gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14日に吉村は前侍従中山忠光を迎えて浪士39人が方広寺に結集して京都を出立。例文帳に追加

On 26th, Torataro had Tadamitsu NAKAYAMA, the former Jiju (Imperial Household Agency staff), and 39 roshi gather Hoko-ji Temple and left Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三津は伊勢国安濃津(津市)、筑前国博多津(福岡市)、和泉国堺津(堺市)例文帳に追加

Sanshin consists of three ports: Anotsu in Ise Province (Tsu City), Hakatanotsu in Chikuzen Province (Fukuoka City), and Sakaitsu in Izumi Province (Sakai City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月22日から枢密院において憲法改正案が審査が開始され、6月8日に可決された。例文帳に追加

The Privy Council began debating on the constitution revision proposal on April 22, and adopted it on June 8.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本画(障壁画):狩野派(狩野探幽)、琳派(俵屋宗達、尾形光琳)、酒井抱一、土佐派(土佐光起)例文帳に追加

Japanese-style painting (pictures on partitions): Kano school (Tanyu KANO), Rinpa school (Sotatsu TAWARAYA and Korin OGATA), Hoitsu SAKAI, and Tosa school (Mitsuki TOSA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月2日に高鍋を突破され敗退した薩軍は、美々津に集結し戦闘態勢を整えた。例文帳に追加

After having been broken through and seized Takanabe on August 2, the Satsuma army was concentrated in Mimitsu and made preparations for fights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月に払下げ計画が新聞にすっぱ抜かれると、大隈が秘密を漏らしたのだろうと疑われた。例文帳に追加

When the plan of the sales was exposed by a newspaper article in July, OKUMA was suspected of having leaked the secret information.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸期の三井家の丁稚の場合暖簾分けまで到達できるのは三百人に一人であった。例文帳に追加

In the Edo period, only one in every 300 decchi in the Mitsui family could get to the level of sharing the goodwill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月5日、中山忠光が吉村寅太郎らに再度合流して天の辻の本陣へ帰った。例文帳に追加

On October 17, Tadamitsu NAKAYAMA joined Torataro YOSHIMURA and others again, and came back to headquarters of Ten no Tsuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

互いに密度の異なる2つのメッシュを見た目に不自然にならないようにマージする。例文帳に追加

To merge two meshes having different density from each other such that it does not unnaturally appear. - 特許庁

曲げられた2つの測定管を備えたコリオリ型質量流量/密度/粘度検出器例文帳に追加

CORIOLIS MASS FLOWRATE/DENSITY/VISCOSITY SENSOR WITH TWO CURVED MEASURING TUBES - 特許庁

電極(1)が、荷電密度の異なる少なくとも2つの領域(4,5)を有している。例文帳に追加

The electrode (1) has at least two areas (4, 5) having different charge densities. - 特許庁

例文

複数のデータ記憶装置でデータ通信するデジタルデータの機密性を改善する。例文帳に追加

To improve confidentiality in digital data of data communication by using a plurality of data storage devices. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS