1016万例文収録!

「みつたつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みつたつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みつたつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1716



例文

制御部29によって、マウス11又はキーボード12によって入力された追加部品のデータが記憶装置26に記憶された見積書データに挿入され精算見積書データが生成される。例文帳に追加

A control section 29 generates repairing charge estimation data by inserting the data about additional parts inputted by means of the mouse 11 or keyboard 12 into the estimation data stored in the storage device 26. - 特許庁

本装置は脚立およびはしごの連結する上下2段の踏みざんにシッカリと嵌合状態で組みつけられ水平な幅広の足踏み板を設けている。例文帳に追加

A footstool is provided with a horizontal wide tread assembled to the two upper and lower coupled foot bars of the trestle and the ladder in a tightly fitted condition. - 特許庁

圧縮工程の期間内において、キャビティ内の希土類合金粉末の見掛けの密度が真密度の47%以上となる所定値に到達した後においてのみ、圧縮方向に略垂直なパルス磁界を印加する。例文帳に追加

During the compression step, only after the powder inside the cavity achieves a predetermined apparent density corresponding to47% of its true density, a pulse magnetic field almost perpendicular to the direction of compression is applied. - 特許庁

圧力容器用バルブの取り付け装置20に、ボディ及びチューブの傾きを修正する正立部30と、ボディ及びチューブを組み付ける組み付け部31と、ボディを樽21に螺合させる締め付け部32とを備える。例文帳に追加

This mounting device 20 of a pressure vessel valve comprises a correct erecting part 30 to correct inclination of a body and a tube, an assembly part 31 for assembling the body and the tube, and a fastening part 32 for threadedly engaging a body with a barrel. - 特許庁

例文

第1係止手段1と第2係止手段2とからなる装飾ボタンであり、服飾品3を挟みつつ孔31を介して前記2つの係止手段を互いに係合することによって、服飾品3に容易に装着することができる。例文帳に追加

The ornamental button including a first lock means 1 and a second lock means 2 is easily attached to the furnishing 3 by mutually engaging the two lock means via a hole 31, while holding the furnishing 3. - 特許庁


例文

従来のバスバーの組み付け方と何ら変わりのない組み付け方で、バスバーのガタつきを抑えて異音の発生を防止できる電気接続箱を提供すること。例文帳に追加

To provide an electric connection box which can prevent the occurrence of abnormal sound by suppressing the backlash of a bus bar by the same way of assembly as the conventional way of assembly of a bus bar. - 特許庁

ネットワーク上のコントローラからの求めに応じて作動し、ネットワークを介し該コントローラと連携して、保持する秘密鍵を更新する秘密鍵変更手段を備えた通信装置とする。例文帳に追加

This invention provides a communication system that has a means for updating a security key to be kept, connects to a controller via the network, and operates by responding to a request from the controller on the network. - 特許庁

みつき近似誤差の等リプルの崩れを防止でき、また通過域の利得を略一定値に保持できるFIRフィルタおよびその係数の設定方法を提供する。例文帳に追加

To provide an FIR(Finite Impulse Response) filter that can prevent equality of ripples from being deformed due to a weight approximation error and can keep a gain of a pass band to be nearly constant and to provide a method for setting its coefficient. - 特許庁

1つの第1部品に2つの第2部品を組付ける部品組付装置であって、作業者の手作業を極力低減した自動化が可能で誤組付けの無い簡単な部品組付装置を提供する。例文帳に追加

To provide a simple part assembling device capable of automation without erroneous assembling, while extremely reducing manual work of a worker, in a part assembling device for installing two second parts in one first part. - 特許庁

例文

ユーザが、生成した2つの秘密鍵から公開鍵ともう一つの秘密鍵を生成し、属性認証サーバが、前記公開鍵に対して、保有する署名鍵で署名を行う。例文帳に追加

A user generates a public key and another secret key from two generated secret keys, and an attribute recognition server gives a signature to the public key with use of a held signature key. - 特許庁

例文

撓みバネ93は、蓋体40の閉じ方向への回転に伴って所定の回転トルクを弾性的に撓みつつ伝達するとともにスプリング力を蓄積する。例文帳に追加

The deflection spring 93 is elastically deflected to transmit a predetermined rotational torque and accumulate a spring force by rotation of the cover body 40 in the closing direction. - 特許庁

一実施形態では、シンチレータ54と外部環境との間に第二の気密性封止又は半気密性封止を新たに設けて、湿分がシンチレータ54に到達するまでに移動しなければならない経路を増大させる。例文帳に追加

In one embodiment, a second hermetic or semi-hermetic seal is provided between the scintillator 54 and the outside environment to increase a path through which moisture must travel to reach the scintillator 54. - 特許庁

テーブル駆動機構の構成要素および案内部分の加工精度や組み付け精度の向上とは別に、駆動側の機械的移動誤差をテーブルへできるだけ伝達させない構成として、該テーブルの精密な移動を可能にする。例文帳に追加

To move a table precisely by structurally minimizing transmission of a mechanical movement error in a drive side to the table, in addition to improving machining precision and assembly precision of components of a table drive mechanism, and a guide part. - 特許庁

吸込み通路22内の仕切りガイド部材23によって形成された通路領域W2を流れる気流は、吸込み通路22の奥まで達して、吸込み口10に吸い込まれる。例文帳に追加

Gas flowing in a passage area W2 formed by a partition guide member 23 in a suction passage 22 reaches a depth of the suction passage 22 and is sucked into a suction opening 10. - 特許庁

機密情報を関係者のみに開示されるよう伝達でき、受信側の情報処理装置でも、保存場所に関係なく、機密情報として安全に保管可能にする。例文帳に追加

To transmit confidential information so as to be disclosed only to persons concerned and to safely store it as the confidential information irrespective of a storage place also in an information processor on the receiving side. - 特許庁

商品データベースが更新されると、見積ページ生成部60は、商品データベース記憶部56を参照して更新ページを生成し、データ通信網70を介して見積ページ記憶部34へ送出する。例文帳に追加

When the commodity data base is updated, an estimate page generating part 60 generates an update page with reference to the commodity data base storing part 56, and sends the same to an estimate page storing part 34 through a data communication net 70. - 特許庁

設置される床面からの振動伝達を確実に抑制でき、しかも、環境温度変化を精密測定器に伝えることのない精密測定器用除振台を得るにある。例文帳に追加

To provide a vibration removing bed for a precision measuring instrument which can surely reduce transmission of the vibration from a floor surface whereon it is installed and, moreover, does not transfer a change in an environmental temperature to the precision measuring instrument. - 特許庁

フレキシブル基板によって結合される撮像素子側と処理回路側との2つのユニットの相互間の組み付け位置の変動により、組み付けの前後で性能が変化しないようにして、制御性能を向上させる。例文帳に追加

To improve control performance by preventing change in performance before and after mounting caused by variation of relative positions of two units which are mounted on an imaging device side and an process circuit side, respectively, and connected by a flexible board. - 特許庁

内側にそれぞれ円弧凹状の片把持部を有する2つの把持フレームが一端側を共通軸で枢支されて他端側を開閉自在とし閉鎖時に環状に組みつけられる。例文帳に追加

Two holder frames each having a concave cantilever holding portion inside are pivotally supported by a common shaft at one end side and with the other side openable and closable and fit together into an annular shape as they are closed. - 特許庁

その復元装置は、劣化画像の分布、原画像の分布を、確率密度関数の分布として捉え、伝達関数を条件付確率の確率密度関数として捉える。例文帳に追加

The restoration device grasps a distribution of the deteriorated image and a distribution of the original image as a distribution of a probability density function, and grasps a transfer function as the probability density function of a probability with a condition. - 特許庁

予測される変位角度に基づいて電動手工具装置の力の伝達を遮断する安全スイッチによって回転する電動手工具装置のツールのかみつきによってツールが動かなくなることを減少する安全スイッチを得る。例文帳に追加

To reduce stop of a power tool due to the biting chip of the tool by having the safety switch to shut off the transmission of power of the tool based on a predicted variation in the angle. - 特許庁

物品を収納する気密性の高い保管室1に気密性の高い気室2を、二つの連絡口6,7によって連通させて隣設させた保管庫を構成する。例文帳に追加

The cabinet is comprised of a storage chamber 1 with high air-tightness to store an item and an air chamber 2 with high air-tightness, which communicate with each other through communication openings 6 and 7. - 特許庁

続いて、監査を含むデュー・ディリジェンスを実行する費用全体を推定するため、我々は、修正後の数値を用いたこれらの製造業界団体の見積もりと大学グループの見積もりを平均した。例文帳に追加

To estimate the overall costs of conducting due diligence, including the audit, we averaged the modified estimates from the manufacturing industry association and the university group commentators discussed above. - 経済産業省

見積サーバ1は、製品の形状やその部品の属性を表すデータを記憶する3次元製品データベース5と、部品の供給が可能な仕入先を示すデータを記憶する仕入先政策データベース4とを用いて、部品の仕入先を特定し、特定した仕入先に宛てて製品の3Dデータと見積依頼データとを見積サーバ2に送信して、仕入先に見積を依頼する。例文帳に追加

An estimation server 1 specifies a supplier of parts by using a three-dimensional (3D) products database 5 for storing data indicating products shapes and parts attributes, and a supplier policy database 4 for storing data indicating the supplier possible to supply the parts, and transmits 3D data and estimation request data of the products to the specified supplier to request for the estimation to the supplier. - 特許庁

4月1日のお問い合わせ、ありがとうございます。AW221の以下のご注文数でのお見積もりをご用意いたしました。例文帳に追加

Thank you for your inquiry of April 1st. We are happy to provide you with the following quotations for AW221. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。例文帳に追加

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. - Tatoeba例文

鉱石を見つけるか、採掘することまたは鉱山に通気するための垂直であるか傾斜した通路からなる掘削例文帳に追加

excavation consisting of a vertical or sloping passageway for finding or mining ore or for ventilating a mine  - 日本語WordNet

電離圏の一番高い所(上空90マイルから600マイル)で、自由電子の密度が最も高く、長距離の無線伝達に最も便利例文帳に追加

the highest region of the ionosphere (from 90 to 600 miles up) which contains the highest concentration of free electrons and is most useful for long-range radio transmission  - 日本語WordNet

(C++のような)強く型付けされた言語の利点の一つは、コンパイル時の広汎なチェックを可能にし、そのためバグが早期に見つけられることにある。例文帳に追加

One of the advantages of a strongly typed language (like C++) is that it allows extensive compile-time checking so bugs can be found early.  - コンピューター用語辞典

二 クラッチ、トランスミツシヨン、プロペラシャフト、デフアレンシヤルその他動力伝達装置の異常の有無例文帳に追加

(ii) Abnormalities in a clutch, a transmission, a propeller shaft, a differential and other power transmission devices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

はファイルの最初から一致する RPC プログラム名かプログラム番号が見つかるか、ファイルの最後 (end-of-file) に到達するまで、順番に探していく。例文帳に追加

sequentially search from the beginning of the file until a matching RPC program name or program number is found, or until end-of-file is encountered.  - JM

(厳密に言うと、二つは全く同じわけではないが、その違いはこのページの目的から外れるので言及しない。例文帳に追加

(Strictly speaking the two aren't the same, but the difference is beyond the scope of this page.  - JM

ほとんどのパッケージには javadoc がないため、javadoc が見つからないというメッセージが Java クラスに到達するまで表示されます。例文帳に追加

Since there is no Javadoc information for most packages, the box displays a Cannot find Javadoc message until you reach a Java class. - NetBeans

(デフォルト: False) もし真ならば、TextWrapperは文の終わりを見つけようとし、確実に文がちょうど二つの空白で常に区切られているようにします。例文帳に追加

(default: False) If true, TextWrapper attempts to detectsentence endings and ensure that sentences are always separated by exactly two spaces. - Python

江戸時代、宗学が発達し、無著道忠(1653年-1744年)が現われ、諸本を校訂し、綿密を究めた手法を確立し、膨大な著述を残した。例文帳に追加

In the Edo period, the study of the sect was developed by Mujaku Dochu (1653 - 1744), who revised many books, established a detailed method and left enormous writings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三ヵ月ほど経つと漁師は故郷が恋しくなり、娘から紙包みを渡されるが「開けないように」と念を押される。例文帳に追加

When three months had passed the fisherman began to miss home, and he was given a paper parcel by the girl, being warned not to open it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十五夜と十三夜どちらか片方の月見しかしないのは「片月見」または「片見月」と言って嫌われた。例文帳に追加

Viewing the moon on either the fifteenth night or the thirteenth night is called "katatsukimi (single moon-viewing)" or "katamitsuki (the moon of single viewing)," which has historically been less favorable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお一寸法師が住んでいた津の國難波の里とは現在の三津寺(ミッテラ)から難波付近と言われている。例文帳に追加

The village of Naniwa in Tsu Province, where Issunboshi lived, is considered to be the region near present-day Mittera and Nanba area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月、時忠が責任者となって法住寺殿内に造営していた、滋子御願の御堂・最勝光院が完成した。例文帳に追加

In November and December, the sacred palace of the Saishokoin within the Hoju-ji Temple was completed, which Shigeko had wished to be built, and Tokitada had been in charge of supervising the construction work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来ならば次の花園天皇(持明院統)の皇太子に立つべきであったが、幼少の親王を皇太子にする事には不安もあった。例文帳に追加

Originally the next successor to the throne, Emperor Hanazono (the Jimyoin Imperial line) was to become Crown Prince, but there was concern to let young Imperial Prince become Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻の持統天皇の遺骨は火葬されたため銀の骨壺に収められていたが、骨壺だけ奪い去られて遺骨は近くに遺棄された。例文帳に追加

The cremains (her body was cremated) of his wife, the Empress Jito, were abandoned nearby and only the cinerary urn was taken away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月25日、西郷は久光を奉じ、薩摩の精鋭700名(城下1番小隊から6番小隊)を率いて上京した。例文帳に追加

On March 25, obeying orders from Hisamitsu, Saigo went to Kyoto with seven hundred the picked soldiers (from the first to 6th Joka command groups).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし円心は、自分の旗印である左三つ巴の旗の上に大龍を描き八万菩薩のお告げとし再度京へ攻め込むと告げたのである。例文帳に追加

However, Enshin drew a big dragon on his flag marked with the hidari mitsudomoe crest; the dragon was a prophecy of hachiman bosatsu (hachiman Bodhisattva), reflecting his determination to once again invade Kyo (Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月17日義経が大和国吉野山に隠れているとの噂があるので、吉野山の執行(修行)僧兵によって捜索するも見つからなかった。例文帳に追加

On December 17, as the rumor said, Yoshitsune hid himself in Mount Yoshino, Yamato Province, as senior monk soldiers of Mt. Yoshino searched him in vain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟の朝光は闊達な才人であり、かつ道隆の飲み友達で、顕光が中納言であるのに対して、大納言に昇進していた。例文帳に追加

Akimitsu's younger brother, Asamitsu, was a free-wheeling genius and was a good friend of Michitaka, and while Akimitsu was only a Chunagon (vice-councilor of state), Asamitsu had been promoted to Dainagon (chief councilor of state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月に捕虜となった義仲の家臣樋口兼光を重国が預かり、郎党が首を切ろうとしたが斬り損じたため、高重が兼光を斬った。例文帳に追加

In February, Shigekuni took in custody Kanemitsu HIGUCHI, one of the retainers of the captive Yoshinaka, and Shigekuni's retainers tried to behead Kanemitsu but failed, so Shigekuni killed him instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月3日、桐野は平岩、村田は富高新町、池上は延岡にあって諸軍を指揮したが、美々津の戦で敗れた。例文帳に追加

On August 3, Kirino commanded troops in Hiraiwa, Murata in Tomitaka-shinmachi and Ikegami in Nobeoka, but they were defeated in the battle of Mimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨源氏も代が重なり、源満末の代になると都での栄達の途はない中下級貴族となった。例文帳に追加

After generations passed, at the time of MINAMOTO no Mitsusue, the Saga Genji had become middle or lower-ranking nobles who did not have any further advancement in social status in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月になって急進派の動きを知った久光は驚き、直ちに鎮撫させるか従わなければ上意討ちするよう命じた。例文帳に追加

In April, Hisamitsu, was surprised to find out about the radicals movement and ordered them to be killed if they did not settle down or obey Hisamitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

8月3日、桐野は平岩、村田は富高新町、池上は延岡にあって諸軍を指揮したが、美々津の戦で敗れた。例文帳に追加

On August 3, Kirino directed several troops in Hiraiwa, Murata in Tomitaka-shinmachi, and Ikegami in Nobeoka, but they were defeated at the battle of Mimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS