1016万例文収録!

「ゆうゆき」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆうゆきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆうゆきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1699



例文

立山・剱方面の山小屋経営者や山岳ガイドには、有頼の末裔の家系伝承を持つ佐伯姓の人物が多い。例文帳に追加

Many cottage owners and mountain guides around Mt. Tate and Mt. Tsurugi have the surname of SAEKI and are said to be descendants of Ariyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立山黒部アルペンルート売店のイメージキャラクターとして、佐伯有頼をモデルに2006年より登場した。例文帳に追加

Ariyori-kun is a mascot character modeled on SAEKI no Ariyori, which has been used by shops along the Tateyama Kurobe Alpine Route since the mascot character was created in 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼貞の後は婆娑羅大名で知られる勇猛な頼遠が継いだが、光厳天皇に狼藉を働いて処刑されてしまう。例文帳に追加

Yorisada was succeeded by dauntless Yorito, who was known as a basara daimyo (unconventional warrior), but he was executed for running riot against Emperor Kogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都に入ると範頼・義経・重頼・重房他数騎で後白河天皇が幽閉されていた六条殿に駆けつけ、仙洞御所の警護にあたる。例文帳に追加

After arriving at Kyoto, Noriyori, Yoshitsune, Shigeyori, Shegefusa and other several horsemen rushed to the Rokujo Palace where Emperor Goshirakawa was confined and guarded the Sento Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして道三と敵対する土岐頼純方との合戦に活躍し、道三の猶子に迎えられ、斎藤姓を与えられたという。例文帳に追加

Furthermore, he played an active role in the battle against the force of Yorizume TOKI, an enemy of Dosan; thus, he was chosen to be Dosan's adapted child and given the family name of Saito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

田代勇太郎嘉之の子として武蔵国秩父郡大宮郷字熊木(現・埼玉県秩父市熊木町)に生まれる。例文帳に追加

He was born as a son of Yutaro Yoshiyuki TASHIRO (田代太郎) in Aza Kumaki, Omiyago, Chichibu District, Musashi Province (present Kumaki-cho, Chichibu City, Saitama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国有鉄道での開業当初は駅員配置駅で、行き違い施設が設けられていたが、撤去された。例文帳に追加

When the station was opened by Japan National Railways, it was manned and had a facility where inbound and outbound trains could pass one another, but it was later removed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、国鉄時代は長大編成の列車が走っていたため、各駅ともホームや行き違い施設の有効長が非常に長い。例文帳に追加

However, because trains made up of many cars used to run during the JNR era, the station platforms and facilities for waiting other trains are quite long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、3月7日(4月26日)に外山光輔が捕縛され、10日に東京の久留米藩藩邸が政府に押収されて藩知事有馬頼咸が幽閉された。例文帳に追加

First, Mitsusuke TOYAMA was captured on April 26, while a residence of the Kurume domain in Tokyo was confiscated by the government on April 29, and Yorishige ARIMA, governor of domain, was incarcerated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌3月2日、織田軍30000余は総攻撃を開始し、仁科盛信や小山田昌行らは少数ながらも勇戦奮闘し、織田軍と激闘を繰り広げた。例文帳に追加

On March 2, 1582, the Oda army of about 30,000 soldiers launched an all-out attack, and Morinobu NISHINA and Masayuki OYAMADA bravely fought against the Oda army, fighting fierce battles despite their small numbers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは勝家が北陸に領地を持ち、冬には雪で行動が制限されることを理由としたみせかけの和平であった。例文帳に追加

In fact, this was a false truce offer plotted by Katsuie, who feared being locked up in his territory in Hokuriku by heavy snows once winter came.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原頼経は、名門公家の九条家の出身で、摂家の家格を有していたことからこの名でよばれる。例文帳に追加

FUJIWARA no Yoritsune is called this name because he was from the Kujo family, distinguished court nobles with the social status of Sekke (line of regents and advisers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは小西行長によって撃退するものの、明の救援によって交渉優先の状況となり戦況は膠着することになる。例文帳に追加

This assault was beaten back by Yukinaga KONISHI, but, because of assistance from Ming, the situations changed to prioritize negotiation and war situation got stuck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述のとおり小西行長は当初は李氏朝鮮、後には明との和平交渉を優先して平壌で北進を停止した。例文帳に追加

As described above, Yukinaga KONISHI put priority on peace talks with Yi Dynasty Korea, at first, and, then, with Ming and stopped any further movements north, stopping at Pyongyang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀行はまだ若年であるから、宿老らを統率できたとしても限度があるにもかかわらず「統率」を理由に減封している。例文帳に追加

Given that Hideyuki was young, he would have had his limitation even if he had managed to unite the chief vassals, but his estate was reduced due to his 'poor leadership.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正統派は久原を総裁に任命し、革新派は旧昭和会のうち望月圭介・山崎達之輔ら政友会出身者を合流させた。例文帳に追加

The orthodoxy faction appointed Kuhara to the president and the reformists invited Keisuke MOCHIZUKI and Tatsunosuke YAMAZAKI from the former Showa Party who had originally belonged to the Seiyu Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この言質が謀反の疑いと取られ範頼は伊豆国修善寺町に幽閉され、後に自害したと伝えられている。例文帳に追加

It is said that these words were taken to mean that Noriyori was instigating a rebellion, thus he was confined in Shuzenji town, the Province of Izu, and killed himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日(9月7日)のうちに尼御台政子の命で頼家は将軍職を剥奪された上伊豆国修善寺へ幽閉され、実朝が将軍職を継いだ。例文帳に追加

Within the same day (October 20), Yoriie was stripped of the shogunship and confined in Shuzen-ji Temple by Ama midai Masako's order and Sanetomo assumed the shogunship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、当事者の一方が湯起請の呼び出しに3回応じない場合には、「召文違背」を理由とした敗訴が確定した。例文帳に追加

If one of the parties concerned did not respond to the call for yugisho three times, it would become definite that the party lost the suit due to "disobedience to summons."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、近年暖冬続きで雪不足に悩まされることが多いうえ、氷室小屋を保有する白雲楼ホテルが平成10年(1998年)に倒産した。例文帳に追加

However, the area has been troubled with the lack of snow due to the warm winters of recent years, and the Hakuunro Hotel, which was the owner of the himuro hut, went bankrupt in 1998.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実頼・実資をはじめ、藤原公任や藤原資仲らの有職故実を輩出したことでも知られる。例文帳に追加

The family is also known for having produced Yusoku-kojitusu practitioners such as FUJIWARA no Kinto and FUJIWARA no Sukenaka as well as Saneyori and Sanesuke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行宗の子伊達宗遠は出羽国置賜郡を攻め、領主である長井氏を滅ぼして領有した。例文帳に追加

Muneto DATE, a son of Yukimune, invaded Okitama District of Dewa Province and succeeded in possessing the land by beating the feudal lord of the District, the Nagai clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みなさんの多くは「赤ずきん」「白雪姫」「シンデレラ」などの有名なグリム童話を読んだことがあるだろう。例文帳に追加

Many of you may have read some of the more popular Grimms' fairy tales such as "Little Red Riding Hood," "Snow White" and "Cinderella."  - 浜島書店 Catch a Wave

小林幸(さち)子(こ)さんは紅白で手の込んだ衣装を着ることで有名だが,今年は番組に呼ばれなかった。例文帳に追加

Kobayashi Sachiko is famous for wearing elaborate costumes on Kohaku, but she was not invited to the show this year.  - 浜島書店 Catch a Wave

もっとも、依然として金融市場の先行きは不透明であり、今後もその動向に注意をしていく必要があります。例文帳に追加

Needless to say, there is much uncertainty regarding developments in the financial markets; thus, we need to remain vigilant.  - 財務省

間口の狭い、奥行きの長い土地を有効に利用することができ、非常に多くの自動車を駐車することができる。例文帳に追加

To park extremely many automobiles, by effectively using land having a narrow frontage and the long depth. - 特許庁

ソレノイド2,2を扉の厚み方向に配置して電磁錠1の奥行きを有効に利用して、電磁錠1の幅と高さを小さくしている。例文帳に追加

Width and height of the electromagnetic lock 1 are made small by effectively using depth of the electromagnetic lock 1 by arranging the solenoids 2, 2 in the thickness direction of the door. - 特許庁

モータ10はこの洗濯機の奥行方向に扁平形状を有するアウタロータ形の直流ブラシレスモータである。例文帳に追加

The motor 10 is a DC brushless motor having an outer rotor shape having a flat shape in the direction of depth of the washing machine. - 特許庁

奥行き視差が無視できない場合でも、光線情報の補間処理を容易に行うことができる自由視点画像を生成すること。例文帳に追加

To generate a free visual point image capable of easily performing interpolation processing of light beam information even in a case in which depth parallax is unignorable. - 特許庁

スノーポールとして吹雪又は降雪時の優れた視認性能と難着雪性能とを備えた視線誘導標を提供する。例文帳に追加

To provide a delineator having superior visually confirming performance and hardly snow falling performance in a snowstorm or a snowfall as a snow pole. - 特許庁

カーポート等での開放性を維持しつつ、降雪時には雪の吹込みが防止でき、或は風除け、日除けの機能も有する屋根装置を提供する。例文帳に追加

To provide a roof device having functions capable of preventing snow from being blown into when it snows while maintaining open property in a carport and protecting it from wind and the sunlight. - 特許庁

アドバンスド・グリケーション・エンド・プロダクツの分解作用を有するユキノシタ(Saxifraga stolonifera)のエッセンスを化粧料に加える。例文帳に追加

This cosmetic is obtained by adding Saxifraga stolonifera essence having AGEs-decomposing action to a cosmetic. - 特許庁

発光ダイオードを用いた車両用灯具において、アウターレンズへの着雪や着氷の対策に有効な放熱構造を提供する。例文帳に追加

To provide a heat radiating structure effective for countermeasures against snow and ice getting into the outer lens in a vehicle lamp using a light-emitting diode. - 特許庁

行方向に隣接する電極同士を接続する抵抗体を有する発光体基板において、当該抵抗体の耐圧性能を改善する。例文帳に追加

To improve breakdown-voltage performance of a resistor in a light-emitter substrate having a resistor connecting electrodes adjacent to each other in the row direction. - 特許庁

アマドコロ属に属する植物の抽出物と、ユキノシタ属に属する植物の抽出物とを含有する皮膚症状改善用外用剤。例文帳に追加

This external preparation for ameliorating skin symptoms comprises an extract of a plant belonging to the genus Polygonatum and an extract of a plant belonging to the genus Saxifraga. - 特許庁

ステレオ画像入力手段11でカラー画像を取得し、奥行き情報を有する距離画像を距離画像生成手段12で生成する。例文帳に追加

A color image is acquired by a stereo image input means 11 and a distance image having depth information is generated by a distance image generating means 12. - 特許庁

キッチンキャビネットの下部全体に一定の奥行を有する蹴込み部を形成することのできるキャスター付ワゴンを提供すること。例文帳に追加

To provide a wagon with casters for which a riser part having a fixed depth can be formed at the entire lower part of a kitchen cabinet. - 特許庁

このガイドマスク10は金属ボール11の1個分が落ち込める開口9を有し、その開口は奥行側の径Mが入口側のそれNよりも大きい。例文帳に追加

The aperture 9 has a diameter in the depth direction which is larger than that of entrance side. - 特許庁

奥行き寸法が小さく、機能性の向上した吹出口開閉構造を有する空気調和機を提供すること。例文帳に追加

To provide an air conditioner having a supply port opening/closing structure having a small depth dimension and improved in functionality. - 特許庁

スライド開閉蓋を有する楽器本体の奥行きを短くすると共に、構成を複雑化することなく鍵盤楽器の外観を向上させる。例文帳に追加

To shorten the depth of a musical instrument body having a slide opening/closing lid, and to improve the appearance of a keyboard instrument without complicating a constitution. - 特許庁

容積すなわち奥行きという側面を有しマイクロ波の損失が少ない、レーダーを隠す装置を作ることである。例文帳に追加

To provide a device hiding a radar, having a profile of a volume, or a depth, and reducing the loss of microwaves. - 特許庁

中央装置5の奥行きは、ステージ44での遊技球の挙動が適切になるような幅に設定されている。例文帳に追加

The depth of the center unit 5 is set to such a width that the behavior of a game ball on the stage 44 becomes appropriate. - 特許庁

横幅または奥行きの寸法を小型化することが可能で、設計の自由度が高く利便性が良い生ゴミ処理機を提供する。例文帳に追加

To provide a garbage treating apparatus capable of miniaturizing the size of width or length, which has a highly flexible designability and good convenience. - 特許庁

その気温が融雪温度より低い場合、降水する雪は観測地点に残存して積雪しやすい状況にある。例文帳に追加

If the detected temperature is lower than the snow melting temperature, the precipitating snow is likely to accumulate by being left at the observation point. - 特許庁

1台のブロワ装置で路面上の雪等を有効に飛ばすことができる清掃効率が高い清掃作業車の提供を目的としている。例文帳に追加

To provide a sanitation vehicle capable of effectively blowing off snow on a road surface by one blower device, and having high cleaning effi ciency. - 特許庁

無機コロイド分散液を塗布、乾燥して形成される無機物層を最外層に有することを特徴とする難着雪電線。例文帳に追加

The slow snow accretion electric wire is composed, where the wire has an inorganic layer formed on the outermost layer by applying and drying an inorganic colloidal dispersion. - 特許庁

撥水撥油防汚性表面を有する着氷着雪防止アンテナ及び電線、碍子とその製造方法。例文帳に追加

ICE-ACCRETION AND SNOW-ACCRETION PREVENTIVE ANTENNA AND ELECTRIC WIRE, INSULATOR HAVING WATER-REPELLENT AND OIL-REPELLENT ANTI-FOULING SURFACES, AND THEIR MANUFACTURING METHOD - 特許庁

架空送電線の電力潮流が小さい場合でも有効に機能する着雪対策方法を提供する。例文帳に追加

To provide a countermeasure against snow accretion which functions effectively even when the power flow in an overhead transmission line is low. - 特許庁

奥行の増大を最小にとどめながらリールの前側に利用可能なスペースを確保した遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine securing a usable space ahead of reels while keeping an increase in the depth minimum. - 特許庁

例文

配電盤の開口部10aには、周囲を取囲んで奥行き方向に延びる壁15d,15hを有するフレーム部材を装着する。例文帳に追加

A frame member having walls 15d and 15h encircling an opening 10a in the switchboard and extending in the direction of depth is attached to the opening 10a. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS