1016万例文収録!

「らいべつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らいべつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らいべつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11330



例文

複数の細い棒を束ね、それぞれ1つ1つの細い棒が先端からの力に対して、別々にバネによって反発する力が働き、別々にスライドすることができるものである。例文帳に追加

When a force is applied to the end of each thin bar, a force repelling that force is produced by each spring, and each thin bar is allowed to slide. - 特許庁

1つのブックデータを別々のユーザが別々のクライアントにおいてそれぞれ編纂することができる画像形成装置システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an image forming device system allowing separate users to respectively edit a piece of book data in separate clients. - 特許庁

本発明は、粒子の端部に不良部分を有する不良品であっても、的確に選別し、従来よりも選別精度を向上させることのできる粒状物色彩選別方法及びその選別機を提供する。例文帳に追加

To provide a particle sorting method by color accurately sorting a defective product wherein a defective part is formed to the end part of a particle to enhance sorting accuracy and a sorter adapted thereto. - 特許庁

特別当り識別情報と通常当り識別情報とを含む複数種類の識別情報を複数本の当りライン上で更新表示する場合における可変表示の面白みを向上させて興趣を向上させることである。例文帳に追加

To increase the interesting property by improving interestingness of variable display in a case where a plurality of identification information including special winning and ordinary winning identification information is renewed and displayed on a plurality of success lines. - 特許庁

例文

前記コントローラ16に操作方向を変更する時点に達したことを判別する操作変更判別手段16cを備え、該判別手段16cが判別した時に警報手段17を作動させるもの。例文帳に追加

The controller 16 is provided with an operation direction change discrimination means 16c for discriminating that the time of changing the operation direction has come and activates an alarming means 17 when the discrimination means 16c discriminate it. - 特許庁


例文

この識別情報エリアには、第1のレベルの信頼性でデータが記録されていることを示す第1の識別情報、及び前記第1のレベルの信頼性より低い第2のレベルの信頼性で記録されていることを示す第2の識別情報のうちのどちらか一方の識別情報が記録される。例文帳に追加

In this identification information area, 1st identification information showing that data are recorded with reliability of 1st level or 2nd identification information showing that data are recorded with reliability of 2nd level lower than the reliability of 1st level is recorded. - 特許庁

公開鍵復号化部106は、第1クライアントコードと対応する秘密鍵でなる第2クライアントコードで、クライアント識別情報を復号化して第1識別コードを生成し、プリンタ20から受信したジョブ識別コードを、第1識別コードで復号化して共通鍵を生成する。例文帳に追加

A public key decrypting section 106 creates a first identification code by decrypting client identification information by a second client code consisting of a secret key corresponding to a first client code and a common key by decrypting a job identification code received from the printer 20 by the first identification code. - 特許庁

個別に記録できないくらい急速に起こるパルスを数えるために用いられる電子パルス計数機例文帳に追加

an electronic pulse counter used to count pulses that occur too rapidly to be recorded individually  - 日本語WordNet

最初のスライダの下にさらに別のスライダを追加し、必要に応じてその幅と配置を調整します。例文帳に追加

Add another slider below the first slider, and adjust its width and alignment where necessary.  - NetBeans

例文

vitarkaは「尋」とも訳し、対象を推しはかって分別する麁(あら)い心の働きをいう。例文帳に追加

Vitarka is also translated as "Jin," meaning the rough action of the mind that presumes and judges objects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ライトアップ(以下の各寺社では期間中、特別拝観とライトアップが行われる)例文帳に追加

Lighting up (the temples and shrines below are lit up and have special admission during the event)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦時中も吉兆は大阪府知事河原田稼吉の計らいで特別に営業を続けられた。例文帳に追加

Even during the war, as an exception, Kitcho was able to continue its operation through the offices of governor of Osaka Prefecture Kakichi KAWARADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

およそ世の中に何が怖いと言っても、暗殺は別にして、借金ぐらい怖いものはない。例文帳に追加

Generally speaking, nothing is more dreadful than debt in the world, apart from assassination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、畝傍山からいかにも遠く、山の上ではなく平地にあるので別な説が出てきた。例文帳に追加

However, as the mausoleum was far from Mount Unebi and located not on a mountain but a flatland, another theory came forth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同氏には魯の白竜王を祖とする渡来系氏族や、火明命を祖とする別系もある。例文帳に追加

The clan has branch lines such as immigrant clans that derived from King Bailong of Lu, and other lines that derived from Hoakari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) ライセンス契約に別段の規定がない限り,付与されたライセンスは,非排他的なものとみなされる。例文帳に追加

(3) Unless the license agreement stipulates otherwise, the granted license shall be considered non-exclusive. - 特許庁

(5) 付与されたライセンスは,ライセンス契約に別段の規定がない限り,非排他的なものとみなされる。例文帳に追加

(5) Unless the license agreement stipulates otherwise, the granted license shall be considered non-exclusive. - 特許庁

このフレームワークは、クライアント装置とは別に実施されるクライアントプロキシを含む。例文帳に追加

This framework includes a client proxy executed independently from a client device. - 特許庁

データをライン毎に符号化する際、1ラインの先頭を示す識別ブロックを挿入する。例文帳に追加

In the case of coding data by each line, an identification block designating a head of one line is inserted to the data. - 特許庁

カード印字機構50は、リライトカードRCに患者の識別情報をリライト可能である。例文帳に追加

The card printing mechanism 50 can rewrite the patient identification information in the rewrite card RC. - 特許庁

イタリアンライグラスの品種識別に有用なSSRプライマー対及びその利用例文帳に追加

SSR PRIMER PAIR USEFUL FOR DETERMINATION OF SPECIES OF ITALIAN RYEGRASS AND USE THEREOF - 特許庁

バックライト・ユニットの輝度を個別に制御することができるバックライトを提供する。例文帳に追加

To provide a backlight for individually controlling luminance of backlight units. - 特許庁

アンテナコイル及びそれを用いた識別タグ、リーダライタ装置、リーダ装置及びライタ装置例文帳に追加

ANTENNA COIL, IDENTIFICATION TAG USING THE SAME, READER- WRITER APPARATUS, READER AND WRITER - 特許庁

シリアル通信ラインLc1とは別にパラレル通信ラインLc2を備えた。例文帳に追加

This motor controller is equipped with a parallel communication line Lc2 separately from a serial communication line Lc1. - 特許庁

そして、ライセンスに、そのライセンスで再生を許す端末の識別子を登録する。例文帳に追加

Identifiers of terminals which are allowed reproduction with a license are registered in that license. - 特許庁

来訪者の識別を確実に行ない、来訪者への迅速かつ的確な応対を可能にする。例文帳に追加

To speedily and accurately answer a visitor by securely identifying the visitor. - 特許庁

マダイ由来マイクロサテライトDNA及びそれらを用いた個体識別法例文帳に追加

MICROSATELLITE DNA DERIVED FROM RED SEA BREAM AND INDIVIDUAL-IDENTIFYING METHOD BY USING THE SAME - 特許庁

シリアル通信ラインLc1とは別にアナログ通信ラインLc2を備えた。例文帳に追加

This motor controller is equipped with an analog communication line Lc2 separately from a serial communication line Lc1. - 特許庁

複数のアライメントマークの中からターゲットアライメントマークを識別する。例文帳に追加

To identify a target alignment mark among a plurality of alignment marks. - 特許庁

トレッド面2に、1以上の彩色されたカラーラインからなるタイヤ識別ライン6を具える。例文帳に追加

A tire identification line 6 made of at least one colored line is provided on the tread surface 2. - 特許庁

さらなるガイドライン(例えば、セクター別ガイドライン)の必要性、あるべき姿例文帳に追加

Necessity and the desirable form of further guidelines (eg. Sector-specific guideline).  - 経済産業省

事業者は、サプライヤー支出の1%超を個別に占めるため、サプライヤーJ も選択している。例文帳に追加

The company also selects supplier J because it individually represents more than 1 percent of supplier spend.  - 経済産業省

シルバーは一人一人に話しかけ、誰にでもなんらかの特別な計らいをしてやることを心得ていた。例文帳に追加

He had a way of talking to each and doing everybody some particular service.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

コドモはみんなお母さんがこういうものだということを知っていて、軽蔑しながら、いつも利用するのです。例文帳に追加

All children know this about mothers, and despise them for it, but make constant use of it.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

名前を就(じゅ)、字を仲孚(ちゅうふ)、通称文平、別号に、魯堂(ろどう)、岱岳(たいがく)、六石(ろくせき)、磊落居士(らいらいこじ)などがある。例文帳に追加

His first name was Ju, pseudonym was Chufu, common name was Bunpei, and another names were Rodo, Taigaku, Rokuseki, and Rairaikoji and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

データ読出モジュール12は、印刷制御手段110から社員識別子を特定する取得種別識別子を含むデータ取得依頼を取得すると、この取得種別識別子に関連付けられた読出設定条件データを抽出する。例文帳に追加

When the data reading module 12 acquires a data acquisition request including the acquisition type identifier specifying an employee identifier from the print control means 110, the data reading module 12 extracts the read setting condition data associated with the acquisition type identifier. - 特許庁

情報を磁気的に記憶する磁気セグメント102と、識別セグメント104とを備え、識別セグメント104が、媒体識別パターン108と識別セグメント104を検出するためのセグメント識別パターン110とを有するものである、テープドライブ装置用媒体100を提供する。例文帳に追加

This medium 100 for a tape drive is provided which is provided with a magnetic segment 102 for magnetically storing information and an identification segment 104 wherein the identification segment 104 has a medium identification pattern 108 and a segment identification pattern 110 for detecting the identification segment 104. - 特許庁

ニッケルの湿式精錬において、浸出濾別残渣から純硫黄を濾別して残った硫黄濾別残渣の払出しを行う際に、硫黄濾別残渣を比較的大きな粒径で且つ平滑な表面を有する粒形状に造粒し、付着水分を低減できる硫黄濾別残渣の造粒方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for granulating a sulfur filtration residue where, in wet refining for nickel, when a sulfur filtration residue left after the filtration of pure sulfur from a leaching filtration residue is discharged, the sulfur filtration residue is granulated into a grain shape having a relatively large grain size and also having a smooth surface, and the content of moisture to be stuck can be reduced. - 特許庁

識別情報符号化部111は、符号化対象画像に付与した識別情報と、時系列的に過去または未来の符号化済み参照画像の識別情報から生成した予測識別情報とを差分化し、差分識別情報を符号化する。例文帳に追加

The identification information encoding portion 111 differentiates the identification information given to the image for encoding from predicted identification information generated from identification information on an encoded reference image in the past or the future in a time series manner to encode differentiated identification information. - 特許庁

容器や包装から生じる廃プラスチックを比重で選別する乾式比重選別部の高比重物排出ライン側に、色で選別する色選別部が接続されていることを特徴とする廃プラスチック中のポリ塩化ビニル選別装置。例文帳に追加

A color separation part which separates the waste plastic by color (PVC is not colored but other plastics are colored) is connected with the discharge line side for high specific gravity material of a dry type specific gravity separation part which separates the waste plastic generated from containers and packages by means of specific gravity. - 特許庁

学習データを用いて判別規則を構築するのに際して従来の技術と比べて、判別精度をなるべく維持しつつ、判別処理の計算量をより低減することができる判別方法、判別装置及びプログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide a discrimination method which enables more reduction in the calculation quantity of discrimination processing while keeping discriminating precision as compared with a conventional technology at the time of the construction of a discrimination rule using learning data, a discrimination device and a program. - 特許庁

この識別情報記録粒子は、様々な状態のものに付着または混入させることができ、従来は識別情報を持たせることが困難であった小さな固体物や液体、気体についても、付着等された識別情報記録粒子の識別情報を基に識別を行うことが可能となる。例文帳に追加

These recording particles can be attached to or mixed with various states, and can be identified based on the information of the recording particles adhered to a small solid material, liquid or gas which has heretofore been difficult to incorporate the information therein. - 特許庁

被選別物を載せて搬送しながら選別位置に転倒排出する選別皿1を、円周水平面方向に沿って回転搬送して、この回転域上に被選別物を供給する供給装置2をのぞませ、回転域下に各選別位置の排出シュータ3をのぞませて配置する。例文帳に追加

Each sorting tray 1 which is transported with objects to be sorted placed thereon, tumbled in the sorting position and ejected, is transported in rotation along the direction of a circumferential horizontal plane, where a supply device 2 to supply the objects sorted is arranged confronting over the rotation area while ejecting chutes 3 in respective sorting positions are arranged confronting under the rotation area. - 特許庁

選別物を載せた選別皿を選別位置へ搬送させて、この選別物を排出させるためには、搬送行程中の選別皿を搬送経路の横側へ転倒回動させることによって行うときに、衝撃力と騒音を押さえ、選別皿ライン機構の摩耗損傷等を生じにくく、耐久性を持たせる選別装置の提供。例文帳に追加

To provide a sorting apparatus for carrying a sorting tray with a sorting object placed thereon to a sorting position for discharging the sorting object, causing little abrasive injury of a sorting tray line to impart durability, by suppressing impact force and noise when overturningly turning the sorting tray in a carrying process to the lateral side of a carrying path. - 特許庁

種別幕は桜桃色の帯の種別幕(JR東西線のラインカラー)の区間快速幕がないため、緑の帯の種別幕(大和路線のラインカラー)が使われる。例文帳に追加

As for the category curtain, there is not one train with the cherry fruit color (the line color of JR Tozai Line) for regional rapid trains and therefore, the green belt train (line color of Yamatoji Line) is used instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のプライマーは、豆類の品種判別、望ましくは白インゲンマメの品種判別のため、および白インゲンマメとその他のマメ(たとえば、ベニバナインゲンマメおよびライマメ)とを判別するために使用可能である。例文帳に追加

The primer can be used for the variety discrimination of the beans, preferably the variety discrimination of white kidney beans and discrimination of the white kidney beans from other beans (e.g. scarlet runners and lima beans). - 特許庁

乾燥炉3で使用した後の乾燥空気の一部を、排出ライン8から選別空気循環用ライン14を通して風力選別ダクト3内に選別空気15bとして供給する。例文帳に追加

A part of the drying air used in the kiln 2 is supplied into the duct 3 from the discharge line 8 through the sorting air circulating line 14 as the sorting air 15b. - 特許庁

メタ管理ドメインのストレージネットワーククライアント識別子(以下、CL識別子)がデジタルライセンスに対応するかを判別し抽出する(225)。例文帳に追加

Whether a storage network client identifier (hereinafter referred to as CL identifier) of the meta management domain corresponds to a digital license is determined, and the identifier determined as such is extracted (225). - 特許庁

サーバ100とクライアントとの間で送受信される情報は各識別子の情報を含み、サーバ100はクライアントから受信した識別子に対応するオブジェクトが有効か否かを判別する。例文帳に追加

The information transmitted and received between the server 100 and a client includes information on each identifier, and the server 100 determines whether an object corresponding to an identifier received from the client is valid. - 特許庁

例文

また、ディジタルコンテンツ利用端末100は、コンテンツ鍵及びコンテンツ識別子を含むディジタルコンテンツ個別ライセンスデータを生成し、ディジタルコンテンツ個別ライセンスデータを用いてディジタルコンテンツを復号する。例文帳に追加

Further, the digital content use terminal 100 generates an individual digital content license data including the content key and the content identifier, and decodes the digital content using the individual digital content license data. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS