1016万例文収録!

「主催の」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 主催のの意味・解説 > 主催のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

主催のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 740



例文

遊休施設の割り当てが得られなかった場合は、既に割り当て済みの利用予約を解除が可能な場合に限って無効とし、利用予約を解除した旨そのイベント主催者に通知する。例文帳に追加

In the case that the idle facilities are not allocated, an already allocated utilization reservation is invalidated only in the case that it can be cancelled and the fact that the utilization reservation is cancelled is reported to the event sponsor. - 特許庁

インターネット30を介して相互に送受信可能なシステム主催者の端末20と複数のホームページ管理者の端末10とに、リング状に順番が付されている。例文帳に追加

A terminal 20 of a system sponsor and terminals 10 of multiple homepage administrators which can perform mutual transmission and reception through the Internet 30 are given turns in a ring shape. - 特許庁

会議開催の際、主催者の会議設定を簡単容易にしかつ参加者の待ち時間を最小とし、更に会議を効率よく運用することを可能とする。例文帳に追加

To make it easy for a conference holding person to make conference settings when a conference is held, to minimize wait times of attendants, and to efficiently operate the conference. - 特許庁

わが国は、1989年の設立以来、APECを通じたアジア太平洋地域の地域協力の推進に主体的に貢献してきており、2010年には首脳会議を主催する予定である。例文帳に追加

Japan has been independently contributing to the promotion of regional cooperation in the Asia Pacific region through APEC since its establishment, and plans to host the Economic Leaders Meeting in 2010. - 経済産業省

例文

2005年以降は毎年秋に4日間に限って主催の「非公開文化財特別拝観」の一環として、冷泉家住宅の一般公開が行われており、有料ではあるが予約・抽選などは無く誰でも見学ができる。例文帳に追加

Starting in 2005, another step was taken towards opening the Reizei residence to the public, in that now it is opened every autumn--for only four days--for a sponsored 'special viewing of privately owned cultural properties' to the general public, and although an admission fee is charged, now anyone can come examine the building, without reservations or lotteries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

源氏物語千年紀の事業は源氏物語千年紀委員会との関係で主催事業、共催事業、後援事業、協賛事業に分かれている。例文帳に追加

Events for the thousandth anniversary of the Tale of Genji were divided into sponsored, co-sponsored, and aided and supported events, the difference between them depending on how the Committee for the Thousandth Anniversary of the Tale of Genji was involved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テリヤキソース調理法はキッコーマン主催の料理教室や販売促進用の小冊子などで、ゆっくりとアメリカに定着し現在の地位を確立してきた。例文帳に追加

The cooking method using the teriyaki sauce gradually became widespread in the United States through cooking classes hosted by Kikkoman, sales promotion brochures and to gain the popularity it enjoys today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR京都駅ビル大階段駆け上がり大会(じぇいあーるきょうとえきビルだいかいだんかけあがりたいかい)は、京都駅の駅ビル階段で1998年から毎年2月の第3土曜日に開催される京都放送主催のイベント。例文帳に追加

The competition of running up the long staircase of the JR Kyoto Station building is an event that has been held there by the Kyoto Broadcasting System Company Limited (KBS) on the third Saturday every February since 1998.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尋常小学校卒業後、浴衣の図案化に奉公し、姉の援助を受けて黒田清輝主催の東京葵橋洋画研究所に学ぶ。例文帳に追加

After graduating from jinjo elementary school (elementary schools that existed until 1941), Mizoguchi engaged himself in the design of yukata (Japanese summer kimono), and then, sponsored by his sister, he studied at the Aoibashi Western Painting Institute in Tokyo, which was organized by Seiki KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在は株式会社和泉宗家の主催する自主公演しか活動舞台がなく、歌やトークを交えたショー形式の狂言ライブと狂言教室が近年の主な活動である。例文帳に追加

At present, his activities are limited to those hosted by Izumi Soke Co., in which he mainly plays a show-style kyogen with songs and talks or gives a lecture to students at a kyogen class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山科言緒・冷泉為将ら公家衆と親しく和歌の達人として下冷泉家主催の連歌会・和歌会の常連で指南役も務めたという。例文帳に追加

It is said that he was closely associated with court nobles such as Tokio YAMASHINA and Tamemasa REIZE, and regularly took part in the renga-kai (gatherings of linked verse) and waka-kai (gatherings of waka poem) hosted by the Reizei family as a master of waka poem, and sometimes even served as the mentor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名電の運賃値上げを機にその不満が噴出し、市内路線の事業独占を糾弾すべくデモクラシー運動を展開する団体が鶴舞公園で主催した「電車賃値下問題市民大会」に多数が集まった。例文帳に追加

The frustration became more apparent when Nagoya Denki Tetsudo raised the fare, and one democracy organization held 'Public Meeting Concerning The Drop Of The Train Fare' at the Tsurumai park and many people gathered there to accuse their monopoly supply of the railroad service within the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アジア開発銀行(ADB)第33回年次総会の開催にあたり、日本国政府を代表して、主催国であるタイ王国政府及びチェンマイ市の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the Thirty-Third Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of the Kingdom of Thailand and the people of Chiang Mai, for their generous hospitality.  - 財務省

また、我が国は、冷戦終了後、アフリカへの世界の関心が低下したときに、アフリカ自身の活力による開発を進めるため、1993年と98年にアフリカ開発会議を主催しました。例文帳に追加

In order to promote Africa's own development in the region after the end of the cold war, Japan sponsored the meetings of the Tokyo International Conference on African Development in 1993 and in 1998.  - 財務省

第37回アフリカ開発銀行、第28回アフリカ開発基金年次総会の開催にあたり、総会を主催したエティオピア政府及びアジスアベバ市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great honor for me to address the 37th Annual Meeting of the African Development Bank and the28th Annual Meeting of the African Development Fund. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of Ethiopia and the people of Addis Ababa, for their warm hospitality.  - 財務省

第 34回アフリカ開発基金(AfDF)年次総の開催にあたり、主催国であるモザンビーク政府及びマプト市民の皆様の暖かい歓に対し、心から感謝申し上げます。例文帳に追加

I would like to express my heartfelt gratitude to the Government of the Republic of Mozambique as the host country and to the people of Maputo for their warm hospitality on the holding of the 43rd Annual Meeting of the African Development Bank (ADB) and the 34th Annual Meeting of the African Development Fund (ADF).  - 財務省

第 45回アフリカ開発銀行(AfDB)、第 36回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国である象牙海岸政府及びアビジャン市民の皆様の暖かい歓迎に対し、心から感謝いたします。例文帳に追加

I would like to express my sincerest gratitude for the warm welcome by the Government of Cote d'Ivoire and the people of Abidjan upon their hosting of the Forty-fifth Annual Meeting this year of the African Development Bank and the Thirty-sixth Annual Meeting of the African Development Fund.  - 財務省

第46回アフリカ開発銀行(AfDB)、第37回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国であるポルトガル政府及びリスボン市民の皆様の温かい歓迎に、心から感謝いたします。例文帳に追加

I would like to express my sincere gratitude for the warm welcome by the Government of Portugal and the people of Lisbon upon their hosting this year of the Forty-sixth Annual Meeting of the African Development Bank (AfDB) and the Thirty-seventh Annual Meeting of the African Development Fund (AfDF).  - 財務省

アジア開発銀行(ADB)第42回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催国であるインドネシア政府及びバリ州の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is my pleasure to address the Forty-Second Annual Meeting of the Asian Development Bank (ADB).I would also like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of Indonesia and to the people of Bali for their wonderful hospitality.  - 財務省

アジア開発銀行(ADB)第43回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催国であるウズベキスタン政府及びタシケントの皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is my pleasure to address the Forty-Third Annual Meeting of the Asian Development Bank. I would like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of Uzbekistan and the people of Tashkent for their wonderful hospitality.  - 財務省

本日は、世界銀行主催のシンポジウム「新たな国際金融システムと開発戦略の構築に向けて」の開催にあたり、ご挨拶させていただく機会を得ましたことを誠に光栄に存じます。例文帳に追加

May I begin by saying what a pleasure it is for me to address the World Bank Symposium on Global Finance and Development.  - 財務省

アジア開発銀行(ADB)第35回年次総会の開催にあたり、日本国政府を代表して、主催国である中国政府及び上海市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。例文帳に追加

It is a great pleasure for me to address the Thirty-Fifth Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of the People's Republic of China and the people of the city of Shanghai, for their generous hospitality.  - 財務省

(4)2.の規定は,出願人が出願時に,その発明を博覧会において展示したことを陳述し,かつ,出願後4月以内に博覧会の主催者による証明書を提出した場合に限り,適用する。例文帳に追加

Subsection (4)2 shall apply only if the applicant states, when filing the application, that the invention has been displayed at the exhibition and files a certificate of the management of the exhibition within four months after filing.  - 特許庁

優先権保護に係わる特権の承認については,博覧会主催者の費用負担において,「ウィーン新聞紙上の公報」及び特許公報に公告する。例文帳に追加

The grant of the privilege of priority protection shall be published in "Amtsblatt zur Wiener Zeitung" and in "Osterreichisches Patentblatt"at the expense of the exhibition management.  - 特許庁

会議主催者が会議出席者の要望や身分を意識することなく、適切な内容の会議資料を適切なタイミングで適切な場所に出力するマルチファンクションシステム及びその制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a multifunction system and a control method thereof which outputs conference materials including appropriate content at an appropriate timing and place, without requiring a conference organizer to consider the needs and positions of conference attendees. - 特許庁

その通知を受けたプレミア獲得ユーザ端末4がそのURLによってイベント主催者サーバ2のプレミア引換サイトへアクセスして認証情報を含むコンテンツを受領する。例文帳に追加

On receiving the notification, the terminal 4 accesses the premium exchange site of the event organizer's server 2 according to the URL to receive a content including authentication information. - 特許庁

利用予約の解除の可不可は、イベント主催者が持つ権限レベル、もしくは予約設定日までの残日数を演算することによって決定する。例文帳に追加

Whether or not the utilization reservation can be cancelled is decided by computing the right level of the event sponsor or the number of remaining days before a reservation set date. - 特許庁

主催者の設問に対し、ユーザは、細かなプログラムの状況に応じた任意のタイミングで、かつ、簡単な操作で回答できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which allows a user to answer to a question from an organizer by a simple operation at an arbitrary timing corresponding to the situation of a detailed program. - 特許庁

コンテスト応募者システム30より応募の申し込みがあったら、コンテスト主催者システム10の応募ソフトウエア生成装置11で特定の方式によるファイル変換プログラムを含む応募処理用ソフトウエアを発行する。例文帳に追加

When the contest is applied for through a contest applicant system 300, an application software generating device 11 of a contest holder system 10 issues software for application processing including a file converting program of a specific system. - 特許庁

娯楽性を増大させることにより、団体が主催するスポーツへの参加者の興味を継続的に繋ぎとめることができる広告効果の高い広告情報を提供する広告提供システムを提供する。例文帳に追加

To provide an advertisement providing system that provides high advertisement effective information, which increases entertainment to continuously tie interests of participants to sports sponsored by organizations. - 特許庁

展示会場において、セミナーの主催者が、セミナー受講者の個人情報、アンケート集計結果などの、セミナーに関する情報を迅速且つ容易に入手できるようにする。例文帳に追加

To enable the sponsor of a seminar to quickly and easily acquire information related with a seminar such as the personal information and questionnaire total results of seminar participants in an exhibition hall. - 特許庁

また、ホームページ40は、上記旅行代金の支払いに応じて、販売旅行業者1(仲介者)のパソコン2に対して手数料を支払い、主催旅行業者11(提供者)のパソコン12に対して原価分を支払う。例文帳に追加

Further, the homepage 40 pays the commission to a personal computer 2 of the selling tour agent 1 (mediator) according to the payment of the tour price and pays the cost to a personal computer 12 of the organizing tour company (provider). - 特許庁

くじへの応募者は応募後すぐに結果が判明するとともに、主催者は懸賞の対象者を事前に限定することができる、インターネットを利用したくじシステムの提供例文帳に追加

To obtain a lottery system, using the Internet, which shows result right after lots are drawn and enables a sponsor to limit drawers of lottery in advance. - 特許庁

この技術情報を活用し、管理会社内部で複数商品の相互接続評価を行い、この成果がサロンを主催するマスターに提供される。例文帳に追加

The technical information is utilized, the interconnection estimation of a plurality of products is performed inside the management company, and its good results are provided to a master sponsoring the salons. - 特許庁

イベント会場サーバ13は、現像処理した画像データを、撮影者、イベント主催者、又は撮影依頼者のうち少なくとも1者に販売可否のチェックを受けて適時、イベント会場の大型ディスプレイ15に表示する。例文帳に追加

An event site server 13 timely displays the developed image data on the large display 15 of the event site after receiving the check of sales propriety by at least one of a photographer, an event promotor, or a photograph requester. - 特許庁

主催者側の通信装置110は、会合候補情報を含んだ照会メッセージを生成して、全ての参加予定者側の通信装置110に対して送信する。例文帳に追加

A communication device 110 on an organizer side generates an inquiry message including meeting candidate information and transmits it to communication devices 110 of all expected participants. - 特許庁

この通知に対して参加の返答があった会員および主催者に参加決定案内が通知されることで、趣味等の一致した会員同士でイベントを簡単に開催できるようになる。例文帳に追加

A notice that ensures participation is reported to the organizer as well as to each member who has replied to the notice to approve participation, to enable members with the same hobby or the like to easily hold an event. - 特許庁

語句を抽出する際には、イベント開催前は主催者の案内文のようなイベント開催情報から語句を抽出し、開催中はクチコミ情報などの文書情報から語句を抽出する。例文帳に追加

In the case of extracting words and phrases, words and phrases are extracted from event opening information such as a promoter's invitation message before the opening of the event, and in opening, words and phrases are extracted from document information such as mouth-to-mouth information. - 特許庁

主催者等の用意した表示画面に第3者の携帯端末装置から発信された付加画像を合成し、各種の意思表示や意見交換等に利用する。例文帳に追加

To composite a display image prepared by a sponsor, etc., with an additional image transmitted from a portable terminal device of a third person and to use the composited image for various declaration of intention, exchange of opinions or the like by . - 特許庁

教育講座の受講申し込み処理と受講料の支払い処理を簡易にして、受講者と主催者双方の負担を軽減する講座申込み方法及びシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for lecture application which lighten the burdens on both trainees and the sponsor by facilitating application processing for an educational lecture and payment processing for fees. - 特許庁

公募展における作品の送り、審査、展示を一元的に行って、出展者及び主催者側で手間及び経費を低減できるネットワークを用いた展覧会用の美術品運送・審査方法及びそのシステムを得る。例文帳に追加

To provide an art object transportation and examination method for an exhibition using a network capable of reducing time, labor, and cost the exhibitor side and the sponsor side by performing sending, examination, and exhibition at an exhibition inviting public participation in a unified manner and provide a system thereof. - 特許庁

製薬会社が主催し臨床現場の医師に試験薬の投与を依頼する医薬の臨床試験に際して被験者を登録するシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for registering a subject in a clinical test of a medicine sponsored by a pharmaceutical company, for requesting administration of a test medicine to a doctor on a clinical field. - 特許庁

そして、この祝電メッセージは第2送信部16から結婚披露宴の主催者が予め特定した送信先(例えば新郎新婦のメールアドレス等)にも送信される。例文帳に追加

Then, the congratulatory telegram message is also transmitted from a second transmission part 16 to a destination (for instance, e-mail addresses of the bridal couple or the like) predetermined by an organizer of the wedding reception. - 特許庁

来場者の要求に応じて展示会場等の区画に関する情報を、ネットワークを介して送信すると共に、主催者等に来場者のアクセス状況を提示する。例文帳に追加

To transmit information about booths of an exhibition hall in response to requests of visitors via a network, and to provide an access condition of the visitors to a sponsor etc. - 特許庁

催事会場などで、主催者が演出として表示する映像の上に、常に参加者同士のコミュニケーションとなるメッセージや画像などの表示を合成させて、インタラクティブな催事を実施する。例文帳に追加

To perform interactive exhibition by constantly compositing display such as messages and images that become communication between participators, on a picture displayed by a sponsor as a rendeing in an exhibition hall or the like. - 特許庁

本発明は、チャットへ参加する会員の優先順位を決定するチャット優先順位決定方法に関し、チャット主催者の精神的な負担を軽減して有意義なチャットの開催を実現することを目的とする。例文帳に追加

To realize a fruitful chat by reducing a mental burden on a chat promotor in a method for deciding priority orders of members participating in the chat. - 特許庁

このほか、2008年6月には柏崎市において耐震安全性に関する国際原子力機関主催のワークショップが、28ヶ国、2国際機関から335名の参加者、傍聴者を得て開催された。例文帳に追加

In addition, in June 2008, a workshop organized by the IA EA on seismic safety was held in Kashiwazaki City, and a total of 335 people consisting of participants and audience from 28 countries and 2 international organizations attended the workshop. - 経済産業省

こうした中、柏崎市商工会議所主催の「経営革新塾」への参加をきっかけに、自社サイトを立ち上げて、全国相手の商売を行うことを決意した。例文帳に追加

Amidst these conditions Odake Syokuhin took advantage of its participation in the "management innovation course" hosted by the Kashiwazaki Chamber of Commerce and Industry, and decided to launch a company website in order to conduct business nationwide. - 経済産業省

弘治(日本)2年には駿河国へ下向、11月17日(旧暦)(1556年12月18日)には今川義元主催の詩歌会に参加し、同地に滞在中の三条西実澄・山科言継らと同席している。例文帳に追加

He went down to the Suruga Province in 1556 and participated in the poetry meeting held by Yoshimoto IMAGAWA on December 28, 1556 with other people who stayed there such as Sanezumi SANJONISHI and Tokitsugu YAMASHINA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治44年(1911年)『白樺(雑誌)』主催の美術展がきっかけでバーナード・リーチと知り合い、柳宗悦・武者小路実篤ら『白樺』周辺の文化人とも知り合うようになった。例文帳に追加

He became acquainted with Bernard Leach through an art exhibition sponsored by the "Shirakaba" magazine in 1911 and also came to know intellectuals relating to "Shirakaba" including Muneyoshi YANAGI and Saneatsu MUSHANOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS