1016万例文収録!

「住宅街」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 住宅街の意味・解説 > 住宅街に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

住宅街の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

住宅メーカーが並みに合致した統一性のある最適の住宅の設計を図るため、設計者に対し共通の認識手段として使用する、住宅正面の設計マニュアル及びこれを使用して迅速に設計できるようにする。例文帳に追加

To provide a design manual of a dwelling front used as a common recognition means for a designer in order that a house manufacture contrives the design of an optimum dwelling having unity according to a row of stores and houses on a street and quickly design it by using the design manual. - 特許庁

その際に近鉄大久保経由を取り止め、下津屋口以降は市田・安田・北山住宅住宅街を通り小倉駅(京都府)経由となった。例文帳に追加

At the same time, the route operating via Kintetsu Okubo was discontinued; instead, the route was altered to pass through the residential area of Ichida, Yasuda, and Kitayama residences via the Shimozuya Entrance, heading for Ogura Station (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六 市地開発事業(政令で定める小規模な土地区画整理事業、市地再開発事業、住宅街区整備事業及び防災区整備事業を除く。)に関する都市計画例文帳に追加

(vi) City plans concerning urban development projects (excluding small-scale land readjustment projects stipulated by Cabinet Order, urban redevelopment projects, residential block improvement projects and disaster block improvement projects);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 公営住宅及び教育文化施設、廃棄物処理施設、医療施設、社会福祉施設、更生保護施設、駐車場、地下等の公益的施設例文帳に追加

(iii) Public interest facilities such as public housing, educational and cultural facilities, waste treatment facilities, medical facilities, social welfare facilities, offender rehabilitation facilities, parking, and underground malls;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

イ 住宅地の開発その他建築物若しくはその敷地の整備に関する事業が行われる、又は行われた土地の区域例文帳に追加

(a) Areas with land on which projects concerning the development of urban residential areas or on which the preparation of other buildings or land will be conducted or has been conducted;  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

沿道は住宅街だが、北山通から北大路通に至るまでは資料館、コンサートホール、大学など文化施設が並ぶ。例文帳に追加

The area along Shimogamo Naka-dori Street is a residential area while many cultural facilities such as reference museums, concert halls, and universities line a section of the street from a point on Kitayama-dori Street to a point on Kitaoji-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の野良猫は、上記のような状況で、都市部や住宅街では、そのほとんどが雑種となってしまった。例文帳に追加

Present alley cats, under above-mentioned circumstances, in urban areas and residential neighborhood, have mostly become hybrids.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野川と賀茂川の間に挟まれた北側一帯は下鴨神社などのある昔からの閑静な住宅街である。例文帳に追加

The northern area between the Takano-gawa and Kamo-gawa rivers has been a quiet residential area for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず駅一帯にある住宅街は近鉄不動産が開発したが、その地域に「駅ができる」とのことで家を購入した人が存在する。例文帳に追加

First, the residential area surrounding the station was developed by Kintetsu Real Estate Co., Ltd., and among the people who purchased their houses there are those who bought them because 'a station was to be constructed' in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

住宅街にあり、京都府道105号岩倉山端線から一般道を西へ数10m入った所。例文帳に追加

The station is located in a residential area several tens of meters to the west of the open road from the Iwakura-Yamabana Line of the Kyoto Prefectural Route 105.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地は旧城下町を中心とし、由良川沿いに長田野工業団地周辺の住宅地まで伸びる。例文帳に追加

The urban area extends around the old castle town, and to a residential land on the outside of Osadano Industrial Park along the Yura-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も交通の要衝である一方、洛西ニュータウンと京都市域の連絡路であり、住宅街でもある。例文帳に追加

While Katagihara still serves as a transport hub, it is also a transfer point between Kyoto City and Rakusai New Town as well as a residential area today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都御苑からやや西に幹線道路を入った、市地中心部の商店、事務所、住宅の混在する地域である。例文帳に追加

The area along Nakachojamachi-dori Street which is located off the arterial highway and slightly in the west of the Kyoto Gyoen National Garden is a central part of an urban area where stores, offices and housings coexist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時折,マレーシアの住宅街で,数棟のテントが路上に車の通り道をふさぐように張られているのを見かけるかもしれません。例文帳に追加

Occasionally, in the residential districts of Malaysia, you may see several tents pitched on the road to block the way for cars.  - 浜島書店 Catch a Wave

傾斜した細い道が多数存在する山の手住宅街において高齢者などに便宜な通行手段を与えること。例文帳に追加

To provide a convenient traffic means for an aged person in the uptown residential street where there exist inclined narrow roads in large numbers. - 特許庁

傾斜した細い道が多数存在する山の手住宅街において高齢者などに便宜で安全な通行手段を与えること。例文帳に追加

To provide a convenient and safety transport means for aged persons and the like in a hilly section of a residential street where a number of inclined narrow roads exist. - 特許庁

防災機能を有するPC人工地盤と集落としての自治機能とを備えた集合住宅街区システム例文帳に追加

PC ARTIFICIAL GROUND WITH DISASTER PREVENTING FUNCTION, AND APARTMENT HOUSE BLOCK SYSTEM WITH SELF-GOVERNING FUNCTION AS SETTLEMENT - 特許庁

地や住宅地の並木(樹木)に鳥が飛来し停留するのを防止する樹木用の鳥避け装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a bird-repelling apparatus for trees, preventing flying birds from sitting on roadside trees(trees) in an urban area or residential area. - 特許庁

家事代行を依頼する人は、住宅街端末13を用いて家事代行サービス店にサービスの提供を依頼する。例文帳に追加

A person requesting household affair substitution requests the offer of a service to the household affair substitute service shop via a residential district terminal 13. - 特許庁

(資料)米国連邦住宅企業監督局(Office of Federal Housing Enterprise Oversight)「House Price Index」、HBOS「Harifax Index」、財団法人日本不動産研究所研究部「市地価格指数」から作成。例文帳に追加

Source: House Price Index (Office of Federal Housing Enterprise Oversight), Harifax Index (HBOS), Urban Land Price Index(Research & Study Dept, Japan Real Estate Institute) - 経済産業省

必要な建築面積を確保しつつ良好な日照・採光および通風条件を得て、居住性を高めることのできる住宅を提供でき、かつ、かかる住宅の建ち並ぶ区において並みや景観等の魅力を向上させる。例文帳に追加

To construct a residential area for constructing houses capable of enhancing their livability by achieving satisfactory sunshine-lighting and ventilation conditions while ensuring required building area and improving charms of streets and view or the like in a block where these houses stand in a row. - 特許庁

マンション等の集合住宅や都会の住宅密集地やオフィスにおいて、隣家や近隣のオフィスで無線LANシステムを使用している場合であっても、これらの他の無線LANシステムに接続されることなく、安全に所望の機器を所望の無線LANシステムに接続できるようにする。例文帳に追加

To securely connect a desired apparatus to a desired wireless LAN system without connecting to other wireless LAN systems even if the wireless LAN systems are used in neighboring houses or offices in a multiple dwelling house such as an apartment house, or in the city where houses or offices are concentrated. - 特許庁

の住人や道行く人の心を和ませ、車の通行に際しての安全性にも配慮したの環境に貢献できる住宅の外構構造を提供する。例文帳に追加

To provide an exterior structure for a house, warming the hearts of inhabitants of a town and passersby in a road and giving consideration to safety during the passing of an automobile, capable of contributing to a town environment. - 特許庁

中心市地の商業をはじめとする各種の機能の集積は、住宅やオフィスを中心市地やその周辺に立地させ、また、自家用車や公共交通機関による中心市地へのアクセスを容易にすることによって、に住む人、訪れる人を増やしていくことが維持発展の前提である。例文帳に追加

A prerequisite to maintaining and developing the clustering of commercial and other functions in central urban areas is increasing the number of local residents and visitors to them by locating homes and offices in and around central urban areas, and facilitating access to central urban areas by car and public transport. - 経済産業省

第七条 一般ガス事業者は、三年以内において経済産業大臣が指定する期間(新住宅地開発法(昭和三十八年法律第百三十四号)による新住宅地開発事業の施行に伴い、その事業の開始に特に長期間を要すると認められるときは、経済産業大臣が指定する期間)内に、その事業を開始しなければならない。例文帳に追加

Article 7 (1) A General Gas Utility shall commence its business within the period designated by the Minister of Economy, Trade and Industry, but not to exceed three years (or if it is determined that a particularly long period of time will be required to commence the business as a result of the implementation of a New Housing and Urban Development Project under the New Housing and Urban Development Act (Act No. 134 of 1963), then within the period designated by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この経路のうち、男山商店西停留所の先より金振西停留所の先までの金振地区住宅地にあるフリー乗降区間は、京阪バス全経路を通じて唯一である。例文帳に追加

The section of the route set up as the "free get on and off section," which is designated at the residential area of Kanaburi district, (more specifically the section of the route between Otokoyama Shopping District West bus stop and Kanaburi Nishi bus stop) is the service available only in this route among all the bus routes of the Keihan Bus Co. Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在は奈良県生駒市上町の新興住宅街の中にあるが、1985年同地に移転するまでは、近鉄奈良駅近くの奈良市林小路町に所在した。例文帳に追加

Although the temple is currently situated in a newly developed residential area in Kami-machi, Ikoma City, Nara Prefecture, it was located in Hayashikoji-cho, Nara City, near Kintetsu Nara Station before its relocation to Kami-machi in 1985.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪石山坂本線は、京津線とは対照的に、2両編成の車両が琵琶湖湖岸、及び瀬田川河川敷に面した滋賀県大津市西部地域の住宅街や下町を走りぬけるノスタルジックな路線である。例文帳に追加

In contrast to the Keishin Line, the Keihan Ishiyama-sakamoto Main Line is a nostalgic one on which a vehicle consisting of two cars runs along the lakeside of Lake Biwa, as well as residential areas and downtown in the western part of Otsu City, Shiga Prefecture facing a river area of the Seta-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、峠の北側は八幡市東部や京田辺市西部に造成された高級住宅街「京阪東ローズタウン」の玄関口(京都府道284号八幡インター線)となり、道路照明の整った交差点として整備された。例文帳に追加

The north side of the pass became the entrance (Kyoto prefectural road 284, the Yawata Interchange Line) to a high class residential area 'Keihan East Rose Town' (which was developed on the eastern side of Yawata City and the western side of Kyotanabe City) and was properly developed into a road lighting-installed intersection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点では土塁自体は取り壊されていなかったが、大正期には市地の拡大により住宅開発などのため、多くの場所で御土居が壊された。例文帳に追加

Although most of the mounds remained during the Meiji period, in the Taisho period, many parts of Odoi were dismantled in order to develop residential lands because the urban area grew larger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎、横浜、神戸など外国人の外国人居留地には、外国人の住宅(異人館)、事務所、学校、教会などが建設され、従来の日本とは異質な並みが生まれた。例文帳に追加

In the foreign settlements at Nagasaki, Yokohama and Kobe, private houses (ijin-kan buildings), office buildings, schools and churches for foreigners were built, generating street landscapes different from traditional Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一向宗と結んで、時の権力者織田信長と闘うためにの周囲に環濠土塁をうがち、西から今井を守るべく櫓などを備えた城構え(現今西家住宅地)を築き城塞都市化している。例文帳に追加

Banding together with the Ikkoshu sect in the fight against the then powerful Nobunaga ODA, Imai-go was turned into a fortress whereby a moat as well as earthen walls were built around the town and, to guard the westernmost of that town, a castle-like structure (the present Imanishi-ke Jutaku site) equipped with various appropriate features such as turret was constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住宅やビルあるいは市地の模型を周縁道路と共に製作する上で必要となる車両模型を、車種または縮尺サイズに応じて容易に作成可能とする。例文帳に追加

To easily manufacture model vehicles necessary for manufacturing models of houses, buildings or urban districts together with peripheral roads in response to vehicle kinds or scale size. - 特許庁

住宅街など、歩行者や自転車などの飛び出しに遭遇する危険性の高い地域を走行中であることを、運転者に対して警告などを行うことのできる運転支援システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a drive support system capable of issuing a warning, etc., to a driver that the driver is driving in an area, such as a residential block, involving a high risk of encountering with dashing-out pedestrians or bicycles. - 特許庁

入居者の利便性の向上を図ると共に入居者同士のコミュニティを形成することができ、並みとしても景観の向上を図ることが可能な集合住宅構造および住戸の配置方法を提供する。例文帳に追加

To provide a multidwelling structure and a dwelling unit arrangement method, capable of forming a community among residents while improving convenience for the residents, and further improving the landscape as town scenery. - 特許庁

目標物の少ない住宅街を、地図を表示できない携帯電話などのディスプレイに住居番号、地番、道路の名称、道路数を表示して経路案内することを目的とする。例文帳に追加

To guide a route in a residential area with a little targets by displaying a residence number, an address, the name of street and the number of streets on the display of a portable telephone, etc., disabled to display a map. - 特許庁

狭い坂道の多い山の手の住宅街で車椅子を載せることができ5人以上の乗客を運ぶことができる簡便で安全な通行手段を与えること。例文帳に追加

To provide a simple and safe travel means that can carry a wheel chair and five or more passengers in an uptown residential street with many narrow slopes. - 特許庁

この発明は、建物の敷地内に侵入した不審者を検知するための不審者検知装置、不審者検知方法、不審者検知装置付住宅、及び並に関する。例文帳に追加

To provide a suspicious person detection device, a suspicious person detection method, a residence with a suspicious person detection device and a street for detecting a suspicious person who has intruded into the site of a building. - 特許庁

出水に対する防水対策において、既存の住宅や市地ビルであっても簡単に設置でき、しかも予期しない場合も含め出水が発生した場合、極めて迅速に対応可能とすることを課題とする。例文帳に追加

To easily arrange a simple waterproof door even in an existing house and an urban district building, and to extremely quickly cope with it when flood is caused including an unexpected case in a waterproof measure against flood. - 特許庁

ごみなどを取り除く作業にそれほど支障を来たすことなく、且つ車などの走行でカタカタ、ガチャガチャといった音を発することの無い、特に住宅街の道路に好適に適用し得る溝蓋を提供する。例文帳に追加

To provide a ditch lid which is suitably applicable to a road of a residential street particularly, does not hinder removal work of refuse or the like, nor generates noise such as clitter-clatter or rattling caused by running of a vehicle or the like. - 特許庁

大雨・集中豪雨等による地下公共施設、地下駐車場、地下商店、店舗、一般住宅等への浸水を遮断、防護する取扱の簡単な路面埋設引上げ式防水パネル装置を提供する。例文帳に追加

To provide a road surface embedded drawing type waterproof panel device with simple handling blocking inundation to an underground public facility, an underground parking facility, an underground shopping district, a store, a common house or the like due to heavy rainfall, localized torrential rainfall or the like and protecting them. - 特許庁

車室内の音量が規定音量以上の場合であって、車両の現在地が住宅地又は市地の場合、又は車両周囲に人間がいる場合には、開いているウィンドウを閉じる。例文帳に追加

When the volume in the cabin is equal to a specific value or more and at the same time the current location of a vehicle is in a residential area or an urban area, or people are present around the vehicle, the vehicular noise prevention device functions to close an open window. - 特許庁

逆に言えば、車室内の音量が規定音量以上の場合であっても、車両の現在地が住宅地又は市地でない場合、又は車両周囲に人間がいない場合には、ウィンドウが開いていても閉じない。例文帳に追加

On the other hand, even if the volume in the cabin is equal to the specific value or more, on condition that the current location of the vehicle is not in the residential area or the urban area, or people are not present around the vehicle, the device does not close the window even if it is opened. - 特許庁

一括受電型ビル10は、変電設備16を通じて一括して電力を受電するビルであり、その中には集合住宅12と商店14が配置されている。例文帳に追加

In a collectively electricity receiving type building 10 which collectively receives power through a transformer facility 16, an apartment house 12 and a shopping center 14 are arranged in the inside. - 特許庁

作業中にバッテリの充電が開始されてエンジン回転による騒音を生じさせるケースが少なく、閑静な住宅街においても作業がし易い電気駆動式作業車を提供する。例文帳に追加

To provide an electrically driven working vehicle to reduce the occurrence of cases of charging of a battery being started during work and noise being generated through rotation of an engine and facilitate the work even in a quiet residential district. - 特許庁

そして、目標値を上回っている場合には抑制が必要であると判定し、集合住宅12の住民に対する商店14の割引クーポン24の発行処理を行う。例文帳に追加

When it is beyond a target value, necessity of suppression is determined, and issuing processing of a discount coupon 24 of the shopping center 14 to residents of the apartment house 12 is preformed. - 特許庁

中心市地の活性化に向けては、住宅の郊外立地や公共施設の分散的な配置ではなく、人々が集まり、にぎわいが生まれるようなコンパクトな都市づくりが有効と見られる(事例2-3-5~6)。例文帳に追加

The evidence indicates that compact town development designed to attract more people and create a bustling atmosphere is a more effective means of revitalizing central urban areas than locating homes in the suburbs and dispersing public facilities (Cases 2-3-5~6). - 経済産業省

モーラミャイン市は中心部が比較的標高の高い山地となっており、山地と河川に挟まれた細長いエリア(約 12 マイル×3マイル)に住宅街が広がっている。例文帳に追加

At the center of Mawlamyine City, there is a hill. The resident zone spreads in approximately 12 x 3 miles of slender area surrounded by the hill and rivers. - 厚生労働省

都市計画などの各種事業や住宅街区の整備などに伴う区において、各建造物に配線されるすべての線条体を、母線や副母線から共通ポールで中継して、家屋などに架空状態で配線する。例文帳に追加

According to the wiring method in the residential street division, all wires led into each building E are relayed from a bus or a sub-bus by a common pole 1 and led into a house under aerial state in a street division involved in various projects such as city planning or maintenance of residential street division. - 特許庁

例文

5 第一項第二号、第三号又は第五号に掲げる市地開発事業については、第十二条の三第一項の規定により定められる場合を除き、これらの事業に関する法律(新住宅地開発法第四十五条第一項を除く。)において施行者として定められている者のうちから、当該市地開発事業の施行予定者を都市計画に定めることができる。例文帳に追加

(5) Regarding urban development projects listed in items (i), (iii) or (v), the scheduled executors of said urban development projects may be stipulated in the city plans from among the individuals designated as executors in the Acts concerning these projects (excluding paragraph (1), Article 45 of the New Housing and Urban Development Act), except in cases stipulated in the provisions of paragraph (1), Article 12-3.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS