1016万例文収録!

「佐藤家」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 佐藤家に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

佐藤家の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 54



例文

佐藤家例文帳に追加

Sato family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤家の伝承。例文帳に追加

=> A story that has been handed down in the SATO family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤家第10代当主。例文帳に追加

He was the tenth head of the Sato family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

首相岸信介、佐藤栄作兄弟の実佐藤家は忠信の末裔を称している。例文帳に追加

The Sato Family, a family home of the Prime Minister Nobusuke KISHI and the Prime Minister Eisaku SATO who are also sibling, called themselves the descendants of Tadanobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

佐藤家紋は"源氏車"である。例文帳に追加

The crest of the Sato family is "Genjiguruma" (a cartwheel of a cattle-drawn carriage).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

明治3年(1870年)、日野宿の佐藤家に遺品を届けた。例文帳に追加

He delivered the above-mentioned articles to the Sato family in Hinojuku in 1870.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤家の祖先について、確証はないが、遠祖は源義経の佐藤忠信であるという口伝がある。例文帳に追加

Although there is no confirmation or written record, it is said that the root of the Sato family ascend to Tadanobu SATO, a vassal of MINAMOTO no Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の山口県熊毛郡(山口県)田布施町に長州藩武士佐藤源右衛門(佐藤家第9代当主)の長子として生まれる。例文帳に追加

He was born as the oldest son of a retainer of the Choshu clan Genemon SATO (the ninth head of the Sato family) in current Tabuse-cho, Kumage County, Yamaguchi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の親戚:岸信介(官僚、政治・首相)、佐藤栄作(官僚、政治・首相)例文帳に追加

Other relatives: Nobusuke KISHI (a bureaucrat, statesman, Prime Minister), Eisaku SATO (a bureaucrat, statesman, Prime Minister)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

曾孫岸信介(官僚、政治・元首相)、佐藤栄作(官僚、政治・元首相)例文帳に追加

Great-grandchildren: Nobusuke KISHI (bureaucrat, statesman and former prime minister), Eisaku SATO (bureaucrat, statesman and former prime minister)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3ヵ月後、市村は官軍の包囲を掻い潜り、土方の親戚・佐藤彦五郎に無事到着した。例文帳に追加

Three months later, he escaped the Imperial army's encirclement, and in safety reached the house of Hikogoro SATO a Hijikata's relative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歴代佐藤家の当主の中で世に出たのは、まず4代目の源右衛門信早である。例文帳に追加

The first head of the Sato family who became famous in history was the fourth head Genemon Nobuhaya SATO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤家はこの7代まで現在の山口市南部にあたる大内町御堀の周辺に住んだ。例文帳に追加

Until this seventh head, the Sato family had been living around Mihori, Ouchi-cho, the present southern part of Yamaguchi City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8代目市郎右衛門信孝であり、この信孝の時代から、佐藤家は田布施に移った。例文帳に追加

The adopted son was the eighth head Ichiemon Nobutaka and he moved the Sato family to Tabuse Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1993年(平成5年)4月-福知山市出身の日本画である佐藤太清が、名誉市民として選ばれる。例文帳に追加

April 1993: Taisei SATO who was a Japanese-style painter coming from Fukuchiyama City was selected as an honorary citizen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの書簡は,作で芥川賞の選考委員であった佐藤春(はる)夫(お)氏にあてられたものだ。例文帳に追加

The letters were addressed to Sato Haruo, a writer and a member of the Akutagawa Prize selection committee. - 浜島書店 Catch a Wave

鉄之助は約2年ほど佐藤彦五郎に滞在し、後に実に帰って兄と再会したが、1873年に大垣で病死した。例文帳に追加

Tetsunosuke stayed during some two years at the HIKOGORA SATO, and then he returned back to his parents home and held a reunion with his older brother, however, he died of illness in 1873.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが鼓の人々は田布施・佐藤家にさほど興味もなかったのでその記念品類は次々に売り払われてしまったという。例文帳に追加

However, people of the Tsutsumi family were not interested in the Sato family in Tabuse Town, so they sold all the memorabilia one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし始めは三斎の臣の佐藤将監に茶を学び、のちに三斎についたとされ、許しを得て一派を興したという。例文帳に追加

It is said that he at first learned the tea ceremony from Shogen SATO, a vassal of Sansai, and then he became the disciple of Sansai himself, and eventually started his own school upon receiving the permission from his master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原氏系の流れで、名前に「藤」を入れた苗字(佐藤姓、加藤姓、斉藤姓など)を用いるがあり、その多くが藤紋を使っている。例文帳に追加

Many families of the Fujiwara clan lineage, whose family names include the letter '' (such as Sato, Kato, Saito), use the fuji-mon design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、作曲佐藤勝との長年のコンビは、その質と量において日本映画でも屈指の偉大な協業である。例文帳に追加

Through many years' combined efforts with the composer Masaru SATO, he left one of the greatest achievements in the Japanese film world in quality as well as in quantity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤忠信(さとうただのぶ、応保元年(1161年)?-文治2年9月21日(旧暦)(1186年11月4日))は、平安時代末期の武将で、源義経の臣。例文帳に追加

Tadanobu SATO (1161 – November 4, 1186) was a Busho in the end of Heian period and a vassal of MINAMOTO no Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左手に十字架を持ち、右手を掲げたザビエルの像で、彫刻佐藤忠良による1969年の作品である。例文帳に追加

It is a monument of Xavier with a cross in his left hand, raised right hand made in 1969 by a sculptor named Churyo SATO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田篤胤の弟子である経世佐藤信淵の著作『垂統秘録』や『混同秘策』等にはその傾向がよく現れている。例文帳に追加

Atsutane's ideas also frequently found expression in works such as "Suito hiroku" and "Kondo hisaku" by his disciple, the intellectual Nobuhiro SATO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和方の中でも権田直助らは真書説、佐藤方定らは偽書説を唱えて論争となった。例文帳に追加

Since then there has been a controversy about the books even among the Wahoka, such as Naosuke GONDA who claimed that they were authentic, and Hojo SATO who argued that they were forged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土方や近藤佐藤家と深い交流があり、明治7年に斎藤が死去すると、同らによって八王子市大塚観音堂に顕彰碑が建てられた。例文帳に追加

He closely communicated with the Hijikata family, Kondo family, and Sato family, and when Saito died in 1874, the families built monument of honor in Otsuka Kannon Do in Hachioji City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物語の主体となるのは源平合戦で滅びたはずの敵平知盛・平維盛・平教経、吉野の庶民一そして義経佐藤忠信の偽者である。例文帳に追加

Things mainly told in the story are about the enemies of the Genpei War including TAIRA no Tomomori, TAIRA no Koremori and TAIRA no Noritsune who were supposed to be dead, a family of common people in Yoshino, and a imposter pretending to be Tadanobu SATO, a vassal of Yoshitsune's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石督を継いでいたためか一般に「鍬次郎の兄」とされることも多いが、過去帳や佐藤彦五郎日記(日野市発行)によると弟が正しい。例文帳に追加

Since Mikizo succeeded his father, he is often considered to be 'an elder brother of Kuwajiro'; however, according to the register of deaths and Hikogoro SATO's diary (published by Hino City), he was actually a younger brother of Kuwajiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田口は初代右衛門が将軍徳川吉宗の従士として使えて以来の系で、のちに零落し、天保12年(1841年)に佐藤一斎が株を買い、一斎の長男である慎左衛門が継ぐ。例文帳に追加

The Taguchi family linage goes back to the founder Uemon TAGUCHI who served as a jushi (junior samurai) for Shogun Yoshimune TOKUGAWA, but the family later fell on hard times and in 1841 their assets were bought by Issai SATO to be inherited by his eldest son Shinzaemon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一方では、王朝国と呼ぶべき政治実態は、鎌倉幕府成立後の朝廷にも見られるとして、13世紀の朝廷による支配体制も王朝国体制期に含める意見(佐藤進一,1983など)もある。例文帳に追加

On the other hand, some people assert that the ruling system adopted by the Imperial court in 13th century should be included in the Dynastic polity period on the ground that the regime which should be regarded as the Dynastic polity was seen after the establishment of the Kamakura bakufu (Shinichi SATO, 1983 etc).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも歴史学の一環、あるいは日本文学研究の一環として研究が行われ続け、佐藤誠実・和田英松などの優れた研究を輩出した。例文帳に追加

Even so, studies continued as part of history and Japanese literature research, and outstanding researchers such as Jojitsu SATO and Hidematsu WADA emerged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陣中に遊郭ができ、久吉が料理をしたり佐藤正清が鮨屋、會呂利新左衛門が落語になるなど、南北らしい楽しく奇抜な構想の場面である。例文帳に追加

It is typical of Nanboku to have a story that is entertaining and eccentric, including such things as a brothel built at the battlefield, Hisayoshi cooking, Masakiyo KATO working in a sushi restaurant, and Shinzaemon SORORI becoming a rakugo comedian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤進一による主従制的支配者としての尊氏の評価はその一例であり、これは武政権に関する研究が大きく進展する契機となった。例文帳に追加

Sato's interpretation of Takauji as a ruler in the lord-and-vassal relationship was one example, which afforded an opportunity to develop a study of the samurai government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄元年(1688年)19歳になった安兵衛は、長井の親戚佐藤新五右衛門を頼って江戸へ出て、小石川牛天神下にある堀内正春の道場に入門した。例文帳に追加

In 1688, at the age of 19, he came up to Edo, counting on Shingoemon SATO, the Nagai family's relative, and started training in Masaharu HORIUCHI's fencing dojo near the Koishikawa Ushi-tenjin Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確認できる佐藤家の初代は市郎右衛門信久といい、寛文2年(1662年)頃から萩藩の武士となり、扶持方2人・米2石4斗を受けた。例文帳に追加

On record, the founder of the Sato family was Ichiroemon Nobuhisa SATO, a samurai who had served the Hagi clan since about 1662 and received a rice stipend of 2 koku 4 to (432.936 cubic decimeters) for two members of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7代目の嘉津馬夭折の後、佐藤家は萩に住む一族吉田八兵衛の3男菊三郎に別の親戚福田某の娘を嫁に迎え、夫婦養子とする。例文帳に追加

After the seventh head Katsuma had died young, the Sato family had their relatives in Hagi City, Hachibei YOSHIDA's third son Kikusaburo get married to other relatives the Fukuda family's daughter, and adopted the couple as successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤信寛は長州藩士として御蔵元本締役、大検使役等を歴任、長沼流兵学を修め、幕末期の思想吉田松陰に兵要録を授けた。例文帳に追加

As a retainer of the Choshu clan, Nobuhiro SATO successively held important positions such as Okuramoto-motojime-yaku (supervisor of managers of the tribute) and Daikenshi-yaku (head of inspectors) and so on; he studied Naganuma-ryu school of the military science and taught Heiyoroku (short summary of military science) to Shoin YOSHIDA, a thinker of the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足軽頭…川村伝兵衛(400石)、八島宗右衛門(300石)、進藤俊式(400石)、小山良師(300石)、佐藤伊右衛門(300石)、(江戸から急使として原元辰(300石)、浅野飛領の加東群から吉田兼亮(200石)もこの後着穂)例文帳に追加

Chief foot soldiers - Denbei KAWAMURA (400 koku), Soemon YASHIMA (300 koku), Toshimoto SHINDO(400 koku), Yoshimoro OYAMA (300 koku), Iemon SATO (300 koku), (Mototoki HARA who was the express messenger from Edo, (300 koku)), Kanesuke YOSHIDA (200 koku) (who later arrived in Ako from Asano family's distant territory, Kato District)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十市郡豊田(現・橿原市豊田町)などを領する佐藤氏は、関ヶ原の戦いで手柄を立て、元から領していた美濃国の所領のほかに、大和国・摂津国・近江国で加増されたである。例文帳に追加

The Sato clan that owned Toyota, Toichi County (present Toyota-cho, Kashihara City) and other territories accomplished distinguished achievements in the Battle of Sekigahara; therefore, gained additional territories in Yamato Province, Settsu Province and Omi Province in addition to the territory the clan had originally possessed in the Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人登山の谷口けいさん(36),平(ひら)出(いで)和(かず)也(や)さん(29),佐藤裕(ゆう)介(すけ)さん(29),一(いち)村(むら)文(ふみ)隆(たか)さん(31),天野和(かず)明(あき)さん(32)は日本人で初めてピオレドール賞を受賞した。例文帳に追加

Japanese alpinists, Taniguchi Kei, 36, Hiraide Kazuya, 29, Sato Yusuke, 29, Ichimura Fumitaka, 31, and Amano Kazuaki, 32, became the first Japanese to receive the Piolets d'Or award.  - 浜島書店 Catch a Wave

佐藤は、本宣旨により頼朝は既存の国権力である朝廷から公権(東国行政権国衙在庁指揮権)を付与され、この公的権力との接触により一つの国的存在、すなわち東国国鎌倉幕府が成立したとする。例文帳に追加

Owing to this decree, Yoritomo was granted the official authority (the administrative authority of the Togoku region and the right to command the local officials of kokuga) by the Imperial Court, which was the then existing national authority, and this contact between Yoritomo and the public authority caused the formation of other national organizations, namely the Togoku state and the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), according to SATO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天延2年(974年)、円融天皇代、藤原北摂関流の上卿大納言藤原兼の嫡男・兵衛佐藤原道隆と、内裏の内侍であった高階成忠女高階貴子の間に生まれる。例文帳に追加

In 974, during the reign of Emperor Enyu, Korechika was born between Hyoe no suke (the assistant captain of the headquarters of the Middle Palace Guard) FUJIWARA no Michitaka, a legitimate son of Shokei (court noble who work at the Imperial Court in a high-ranking post) Dainagon (chief councilor of state) FUJIWARA no Kaneie from the Sekkan (regents and advisers) family line of the Northern House of the Fujiwara clan and TAKASHINA no Takako, who was a daughter of TAKASHINA no Naritada and served as naishi (lady-in-waiting) at dairi (Imperial Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、あくまで国の中心は朝廷であり、公、寺、そして武の権門が相互補完しながら国を形成していたとする黒田俊雄らの権門体制論、そうではなく西国の朝廷に対して東国に事実上の国を樹立したとする佐藤進一らの東国国論がある。例文帳に追加

However, there are the other theories, such as the argument on the governing structure of the powerful family by Toshio KURODA and his allies, which states that the center of the nation state was the Imperial Court and influential families such as kuge, families that own and reside in temples and samurai families complemented each other and formed the nation state, and the theory of the east state founded by Shinichi SATO and his allies, which says that, instead of the above, the nation state was established in fact in Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) against Imperial Court in Saigoku (western part of Japan (especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『梅松論』などによると、尊氏は後醍醐に背いて朝敵となったことを悔やんで一時は出を宣言したり、合戦で苦戦した際には切腹すると言い出すなどの記述があり、佐藤進一は尊氏を躁鬱病ではないかと推測している。例文帳に追加

According to "Baishoron," Takauji regretted having turned against Emperor Go-Daigo, and he for a while he was talking about becoming a priest. In the heat of battle he also talked about killing himself, so Shin'ichi SATO took these descriptions into consideration, and presumed that Takauji might have been a manic depressive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐藤進一は頼朝と義経の対立について、鎌倉政権内部には関東の有力御人を中心とする「東国独立派」と、頼朝側近と京下り官僚ら「親京都派」が並立していたことが原因であると主張している。例文帳に追加

About the conflict between Yoritomo and Yoshitsune, Shinichi SATO argues that the conflict was caused by the existence of two opposing powers inside the Kamakura Administration; one was the 'eastern nation independentist' formed by powerful lower-ranking vassals (gokenin) in the Kanto region, and the other was the 'Kyoto sympathizers' formed by close vassals of Yoritomo and the officials who were relegated from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸に皇居を置き東京とするという構想は、江戸時代後期の経世である佐藤信淵が文政6年(1823年)に著した『混同秘策』に既に現われており、これに影響を受けて大久保利通も東京奠都を建言したという。例文帳に追加

The concept of placing the imperial palace in Edo and making it Tokyo was a plan that appeared in the Keiseika (intellectuals) that Nobuhiro SATO wrote in 1823, during the last of the Edo period titled "The Secret Merger Plan," and it is said that Toshimichi OKUBO was influenced by this and advocated moving the capital to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕末には経済学者佐藤信淵は土地国有化と海外進出を行う絶対主義国を論じ、吉田松陰は幽囚録で蝦夷地開拓とともにカムチャッカ半島、朝鮮、台湾、満州等への侵略統治論を展開していた。例文帳に追加

In the closing days of the Tokugawa Shogunate, Nobuhiro SATO, an economist argued absolutism of nationalizing lands and finding ways into foreign countries, while Shoin YOSHIDA argued in his book titled yuin-roku (descriptions in prison) reclamation of Ezo and invasion for the control of such as the Kamchatkan Peninsula, Korea, Taiwan, and Manchuria.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方では、製成酒が世に出るのが一年遅れたために日の目を得ていないが、久須美酒造が亀の尾の復活を考えていたのとまさに同時期に、山形県東田川郡余目町(あまるめまち)の酒造である鯉川酒造の蔵元佐藤一良は、明治時代に地元余目町で誕生した亀の尾の復活と、それを使って誰にも負けない酒を造ることが先代の蔵元佐藤淳一の悲願であったことを受けて、1979年(昭和54年)に亀の尾の復活を決心した。例文帳に追加

On the other hand, in 1979, concurrently with Kusumi Shuzo considering the revival of Kameno-o brand sake, another brewer Kazuyoshi SATO of Koikawa Shuzo, a brewery at Amarume-machi, Higashi-Tagawa County, Yamagata Prefecture, made up his mind to restore Kameno-o brand, since he believed that his predecessor Junichi SATO had kept an ardent wish to revive Kameno-o that was born in this Amarume-machi in the Meiji Period and to manufacture incomparable sake using the Kameno-o rice, although he has not seen the light of day yet because he had delayed one year before the debut of his newly brewed sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、伊藤雄之助、天本英世、岸田森、中丸忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚秀夫、草野大悟、高橋悦史、本田博太郎、神山繁、今福将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、脇を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。例文帳に追加

In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

曾孫にあたる佐藤栄作は『今日は明日の前日』という自伝の冒頭に「私のはもともと毛利氏の臣で萩市に住んでいた。(中略)曽祖父は毛利本藩の直参だったのだがあまり格の高いものではなかったようだ。しかし、いまから考えると当時の革新派で毛利藩が九州に出兵した時などはその攻撃軍に加わっている。そんなことで明治維新の後は島根県の県令になった」と書いている。例文帳に追加

His great-grandson Eisaku SATO wrote at the beginning of his autobiography "Kyowa Ashitano Zenjitsu" (Today is the day before tomorrow) that "my ancestors were originally vassals of the Mori clan and were living in Hagi City (omission), my great-grandfather was serving directly the main Mori clan, however he was not at a high rank, yet, thinking about it now, he was a reformist at that time and when the Mori clan went to fight in Kyushu, he joined in the attacking force, after the Meiji Restoration he became the governor of Shimane Prefecture."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS