1153万例文収録!

「光公」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 光公に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

光公の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 690



例文

また、元文4年(1539年)には吉宗の依頼により、当時和歌に優れた4人の家(中院通躬・烏丸栄・三条西福・冷泉為久)を推挙して吉宗に自作の和歌を提出させている。例文帳に追加

Also, in 1739, at a request by Yoshimune, he recommended four kuge (court nobles), Michimi NAKANOIN, Mitsuhide KARASUMARU, Kintomi SANJONISHI, and Tamehisa REIZEI, who were outstanding waka poets of the period and had them present their waka to Yoshimune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏が京を発った後、北朝の崇天皇を廃位し、関白二条良基の職務を停止し、親南朝派の洞院賢を左大臣に任じ京における事を委ねた。例文帳に追加

After Takauji left Kyoto, Emperor Suko of the Northern Court was dethroned and the post of Kanpaku Yoshimoto NIJO was brought to an end whereby the pro-Southern Court Kinkata TOIN was assigned as the Minister of the Left making him in charge of kuji (public duties) in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勧修寺豊(かじゅうじみつとよ、天正3年12月7日(旧暦)(1576年1月7日)-慶長17年10月26日(旧暦)(1612年11月18日))は、安土桃山時代から江戸時代前期にかけての家(卿)。例文帳に追加

Mitsutoyo KAJUJI (January 17, 1576-November 18, 1612) was a Kuge (court noble) from the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

を擁立して京都の政局に関わり、家の岩倉具視らと武合体政策を画策し、徳川慶喜の将軍後見職、福井藩主松平慶永の政事総裁職就任などを進めた。例文帳に追加

Supporting Hisamitsu, he got involved in politics in Kyoto, planning the reconciliation between the imperial court and the Shogunate with Tomomi IWAKURA, and promoting the assumption of Shogun-guardian post by Yoshinobu TOKUGAWA and the post of office of the president of political affairs by Yoshinaga MATSUDAIRA (the lord of Fukui Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1852年(嘉永5年)赦免され幕末の京都で活動し、武合体派の島津久の意を受けて会津藩用方秋月悌次郎に密かに接触し、京から長州藩の追い落としを図った。例文帳に追加

After he was pardoned in 1852, he had been active in Kyoto in the end of Edo period and he received a will from Hisamitsu SHIMIZU of the party of Kobu-Gattai (the union of the court and the shogunate) to contact secretly with Teijiro AKIZUKI, Aizu Domain Koyokata (the highest consultative body of Aizu Domain), and then he sought to drive away Choshu Domain from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

京都の家であった左近衛少将・猪熊教利は、「天下無双」とたたえられるほどの美男子で、源氏物語の源氏や平安時代に浮き名を流した在原業平にもたとえられていた家であった。例文帳に追加

Sakone no shosho (officer of the Imperial guard department) Noritoshi INOKUMA, a court noble in Kyoto, was renowned for his allegedly 'unparalleled' handsomeness, likened to Hikaru Genji, hero of the Tale of Genji, or ARIWARA no Narihira whose love affairs were well known in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし1888年11月30日には駐米使兼駐メキシコ使だった陸奥宗が、メキシコ日本との関係との間にアジア以外の国とは初めての平等条約である日墨修好通商条約を締結することに成功する。例文帳に追加

However, on November 30, 1888, the Minister-Counselor to the United States as well as to Mexico Munemitsu MUTSU succeeded in the conclusion of the Mexican-Japanese Treaty of Amity and Commerce, which was the first equal treaty apart from those with the Asian countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後広橋総の子西大路隆郷が西大路家を再興し1708年に卿に再び任命されてから幕末まで代々卿に任命された。例文帳に追加

Later, Takasato NISHIOJI (the son of Fusamitsu HIROHASHI) restored the Nishioji family and, in 1708, reappointed high court noble--Since then, the family held the rank of high court noble until the end of the Tokugawa shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マルチレイヤネットワークにおけるパス設定情報告方法において、軽微なパス設定あるいは短時間で開放されるパス設定に関しては全ネットワークへの告を抑制する。例文帳に追加

In the path-setting information announcement method in the multilayer optical network, announcement to the whole network is suppressed regarding minor path setting and path setting to be released in a short time. - 特許庁

例文

また、校正結果を、抑制手段32、33、34における濃度差、寸法差、及び取付け誤差の少なくとも一つに基づいて更に校正する。例文帳に追加

Furthermore, the obtained calibration result is further calibrated on the basis of at least one of the concentration common difference, a dimension common difference and an attaching error in the light suppressing means 32, 33 and 34. - 特許庁

例文

Δzdの差を緩和して、製造容易な差を実現し、安価で量産可能な3重スリット方式の学式エンコーダを提供すること。例文帳に追加

To provide an inexpensive and mass-producible triple slit type optical encoder capable of moderating a tolerance of a ▵zd to provide a tolerance allowing easy manufacturing. - 特許庁

園1の敷地内で街路2との境界付近に設置されるポール灯4を用いて照明し、かつ前記ポール灯4からのを略園側を主体として放出する。例文帳に追加

A park 1 is lighted by the use of the pole light 4 set in the vicinity of a boundary with a street 2 within the site thereof, and the light from the pole light 4 is emitted substantially mainly to the park side. - 特許庁

一方、当時の家社会では、家達のほとんどが北朝方家の末裔であったために(多くは家督を巡って南北に分裂した)北朝正統論が強く、柳原紀家出身の歴史家の多くが北朝正統論を支持した、また皇室も永く現皇統につながる北朝を正統と考えていたとされ祭祀もその方針で行われていた。例文帳に追加

On the other hand, most of the court nobles at that time were descended from court nobles of the Northern Court (many families divided into Southern and Northern based on the family head), and strongly supported the Northern Court legitimacy theory, together with many aristocratic historians such as Norimitsu YANAGIHARA, and the Imperial Line also considered the Northern Court as legitimate because it was directly connected to the current imperial line, so rituals were also conducted following those policies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優れた偏性能を有するとともに、従来知のものよりも、耐湿性、耐熱性、学特性に優れた偏フィルムおよび偏板を提供することにある。例文帳に追加

To provide a polarizing film and a polarizing plate having excellent polarizing performance and more excellent moisture resistance, heat resistance and optical characteristics than a conventional film or plate. - 特許庁

素子を基板に実装する際に、素子の厚さ寸法差の影響や基板の素子を実装する電極の厚さ寸法差や基板の反り変形により、基板の実装面と素子の受発面との高さ方向の寸法がばらつく事を防止し、モジュールの特性を安定させる。例文帳に追加

To stabilize characteristic of an optical module by preventing dimensional nonuniformity in height direction between a mounting surface of substrate and a light receiving/emitting surface of optical element, which is caused by the effect of thickness dimension tolerance of the optical element, thickness dimension tolerance of an electrode of the substrate on which the optical element is mounted, and deflection deformation of the substrate when the optical element is mounted on the substrate. - 特許庁

後水尾天皇や徳川家、保科正之、中院通村、春日局など多くの家・武家から帰依を受けている。例文帳に追加

He converted many kuge (court nobles) and buke (samurai families) such as Emperor Gomizunoo, Iemitsu TOKUGAWA, Masayuki HOSHINA, Michimura NAKANOIN and KASUGA no Tsubone, into believers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、南朝(日本)後醍醐天皇の京都還幸の祈願する一方、北朝(日本)厳天皇の祈祷も行い、武の信仰を集めた。例文帳に追加

Afterward, praying for Emperor Kogen of the Northern Court (Japan) while praying for Kyoto Kanko (the Emperor returning to Kyoto) of Emperor Godaigo of the Southern Court (Japan), he influenced the religious belief of court noble and Samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原実の次男。母は藤原子(藤原隆方女)。待賢門院藤原璋子の異母兄。例文帳に追加

As the second son of FUJIWARA no Kinzane, his mother was FUJIWARA no Koshi (a daughter of FUJIWARA no Takakata) and he was an older paternal half-brother to Taikenmonin FUJIWARA no Shoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』桐壺にも、主人源氏が誕生した際、宿曜師にその運命を占わせる場面が出てくる。例文帳に追加

In the volume of Kiritsubo in "The Tale of Genji" there is a scene that when the main character Hikaru Genji was born, Sukuyoshi told his fortune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも20人以上の女性との交際があったと言われ、『源氏物語』の主人源氏のモデルの一人とされることもある。例文帳に追加

He is also said to have had affairs with over twenty other ladies, leading some to suspect he was one model for the main character of "Genji Monogatari" (the Tale of Genji), the titular Hikaru Genji, the Shining Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原朝と恋愛関係があったほか、平兼盛・藤原実方・藤原任などとの贈答歌がある。例文帳に追加

In addition to having a romantic relationship with FUJIWARA no Asateru, she also exchanged Zotoka poetry with TAIRA no Kanemori, FUJIWARA no Sanekata, FUJIWARA no Kinto, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原朝・藤原伊尹・藤原道隆・藤原道兼など権門の家と恋愛関係があり、華やかな宮廷生活を送った。例文帳に追加

She had romantic relationships with court nobles from Kenmon (powerful family lineage) including FUJIWARA no Asateru, FUJIWARA no Koretada, FUJIWARA no Michitaka and FUJIWARA no Michikane, and she enjoyed a brilliant court life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主人源氏の十八歳の秋から十九歳の秋までの一年の出来事を描いた巻である。例文帳に追加

It deals with the events of the whole year which happened to the main character, Hikaru Genji, between the autumn at age 18 and the next autumn at age 19.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏の最初の正妻である葵の上の没後に、源氏と初床となり以後に正妻同様に扱われる(「葵_(源氏物語)」)。例文帳に追加

Genji has their first sexual relationship with her after his first legal wife Aoi no ue passes away, and after that she is treated as his legal wife ('Aoi' (hollyhock)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巨勢派の巨勢望の門人春日基を流祖とし、数々の名手を世に送り出した流派。例文帳に追加

The Tosa school is a school whose Ryuso (a founder of school, an originator) was KASUGA no Motomitsu, a disciple of KOSE no Kinmochi of the Kose school and produced many famous painters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿せんべい(しか-)は、奈良市の奈良園周辺で放し飼いの鹿に観客が与える餌として販売されているものである。例文帳に追加

Shika senbei are sold in Nara Park, Nara City, to tourists for them to feed the deer that roam free in and around the park.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは顕及び内大臣藤原季が高齢で老耄の気があることを道長が気にかけたための対策であったという。例文帳に追加

This was done because FUJIWARA no Michinaga was worried that Akimitsu and Naidaijin FUJIWARA no Kinsue were too old to serve as ichinokami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷や家からは「輪王寺」様、江戸幕府や武士からは「日御門主様」、江戸庶民からは「上野宮様」と呼ばれた。例文帳に追加

It was also called 'Rinno-ji Temple sama' by the Imperial Court and the court nobles, 'Nikko Mikado no kami sama' by the Edo shogunate and samurai, and 'Ueno no miya sama' by the Edo people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗教法人としての称は「教王護国寺」(きょうおうごこくじ)、詳名は金明四天王教王護国寺秘密伝法院である。例文帳に追加

As a religious organization its registered name is "Kyoogokoku-ji", with the detailed description being Konkoumyo Shitenno Kyoogokoku-ji Himitsudenpoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相殿に小倉実起・小倉連・中納言典待局・小倉季判、若宮に和明神(菅原和子)を配祀する。例文帳に追加

Aidono (subordinate altars) enshrine Saneoki OGURA, Kimitsura OGURA, Chunagon (vice-councilor of state) Tenji-no-tsubone and Noritomo OGURA, and a Wakamiya (subordinate shrine) enshrine Wako-myojin (SUGAWARA no Kazuko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黄梅院、真珠庵、聚院、総見院、芳春院、興臨院、孤篷庵などは秋などに期日を限って特別開される場合がある。例文帳に追加

Obai-in Temple, Shinju-an Temple, Juko-in Temple, Soken-in Temple, Hoshun-in Temple, Korin-in Temple, Koho-an Temple and others may open specially for a limited time during the autumn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重要文化財の絵画、彫刻、工芸品、文書等の多くは明宝殿に保管されているが一般開はされていない。例文帳に追加

Many of the paintings, sculptures, crafts, documents etc. that have been designated Important Cultural Properties are kept in the Komyo Hoden but are not on public display.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代から長らく京都国立博物館に寄託されていたが、現在は東福寺の明宝殿(非開)に安置。例文帳に追加

The statue had long been deposited at Kyoto National Museum since the Meiji period but it is now housed within the Komyo hoden (treasure hall) (not open to the public) at Tofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

典仁親王は和歌の門弟をとっており、格朝にはその歌壇に参加する家が少なくなかった。例文帳に追加

Imperial Prince Sukehito had disciples of Waka (Japanese poem), and many court nobles participated in tanka circles within Emperor Kokaku's Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は正二位権大納言藤原実(1053年-1107年)、母は左中弁藤原隆方の女で堀河天皇・鳥羽両代の御乳母・子。例文帳に追加

Her father was Shonii (Senior Second Rank) Gon Dainagon (chief councilor of state), FUJIWARA no Kinzane (1053 - 1107), his mother was Sachuben (official's title), 藤原's daughter and the wet nurse of Emperor Horikawa and Emperor Toba, Mitsuko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(みなもとのひかる、承和12年6月2日(845年7月9日) -延喜13年3月12日(913年4月21日))は、平安時代の卿。例文帳に追加

MINAMOTO no Hikaru (July 9, 845 - April 21, 913) was a court noble who lived in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、現在は泉北高速鉄道の駅名(明池駅)や学校、運転免許試験場などの的機関の名前などにも使用されている。例文帳に追加

At present, her name is used as the name of a station (Komyo-ike) of the Semboku Rapid Railway and the names of public organizations, such as schools and the Driver's License Center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同志社大学新町校地の臨館一帯は摂家の一つで家の近衛家の邸宅があった。例文帳に追加

There was a residence of the Konoe family, a court noble (Kuge) and one of the regent families (Sekke) in the vicinity of Rinkokan, on the Shinmachi campus of Doshisha University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野勝(ひのかつみつ、永享元年(1429年)-文明(日本)8年6月15日(旧暦)(1476年7月6日))は室町時代の家。例文帳に追加

Katsumitsu HINO (1429 - July 15, 1476) was a kuge (court noble) in the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先祖の源融は『源氏物語』の主人源氏の実在モデルとされたが、綱も美男子として有名。例文帳に追加

His ancestor, MINAMOTO no Toru, was said to be the real-life model of Hikaru GENJI, the main character of the "Tale of Genji", and Tsuna was also well-known for his good looks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また墓所のある蓮寺には、肖像画(原則非開)が残されており、父によく似た剛毅な風貌を伝えている。例文帳に追加

In the Renko-ji Temple where his grave exists, his portrait is kept (not open to the public, as a general rule) and his sturdy features, that were very close to father's, can be seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏一門の嫡流であり、美貌の貴子として宮廷にある時には源氏の再来と称された。例文帳に追加

Being of the main branch of the Taira clan and of extraordinary good looks, his appearance in the imperial court was associated with the coming of Hikaru Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、春日局が築き上げた質実剛健な武家風の奥向きを、永院は華美で豪奢な京都の家風に改めていったという。例文帳に追加

Reportedly, Eikoin changed internal affairs of ooku that had been established by Kasuga no tsubone after the simple and sturdy spirit of the samurai into the ornate and luxurious way of court nobles in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

烏丸廣(からすまるみつひろ、天正7年(1579年)-寛永15年7月13日(旧暦)(1638年8月22日))は、江戸時代前期の卿・歌人。例文帳に追加

Mitsuhiro KARASUMARU (1579 - August 22, 1638) was a court noble and poet of the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原顕(ふじわらのあきみつ、天慶7年(944年)-治安(元号)元年5月25日(旧暦)(1021年7月7日))は、平安時代中期の卿。例文帳に追加

FUJIWARA no Akimitsu (944-July 13, 1021) was a court noble during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代は典礼儀式が最も重んじられ、それをこなせない顕は無能者とされ家社会から軽んじられた。例文帳に追加

During this period, ceremonies and rituals were considered very important, and Akimitsu's inability to perform them correctly was mocked as incompetent in noble society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原為(ふじわらのためみつ、天慶5年(942年)-正暦3年6月16日(旧暦)(992年7月23日))は、平安時代中期の家。例文帳に追加

Born in 942 and gone on July 23, 992, FUJIWARA no Tamemitsu was a court noble in the middle of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原朝(ふじわらのあさてる または あさみつ、天暦5年(951年)-長徳元年3月20日(旧暦)(995年4月22日))は平安時代の卿。例文帳に追加

FUJIWARA no Asateru (or Asamitsu) (951 - April 22, 995) was a court noble who lived during the Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日野有(ひのありみつ、元中4年/嘉慶(日本)元年(1387年)-嘉吉3年9月27日(旧暦)(1443年10月20日))は、室町時代前期の卿。例文帳に追加

Arimitsu HINO (1387-October 29, 1443) was a kugyo (court noble) of the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治13年(1880年)ロシア駐在一等書記官として、使の柳原前とともにサンクトペテルブルクに入る。例文帳に追加

In 1880, he went to Saint Petersburg as the first secretary at the resident office in Russia together with Sakimitsu YANAGIWARA, who was an envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS