1016万例文収録!

「光公」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 光公に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

光公の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 679



例文

而も、水銀不使用により、使用済品の処理を無害のものとし、更に発物質12を放電管の外部に塗布することにより、製品の再生を非常に容易にしたことで、製品の性能向上と共にコストも格段に低下させることに成功した。例文帳に追加

A spent article is treated without generating environmental pollution by using no mercury, and a luminous substance 12 is applied onto an outside of the discharge tube to facilitate the regeneration of the product, so as to enhance performance of the product and to reduce the cost remarkably. - 特許庁

その結果、共業務由来の所得は281億円減少すると試算、地域の必要所得額の3,724億円を達成するためには産業起因所得(工業・農林業・観業)を現在より36%増加させる必要があるとの指摘を行っている。例文帳に追加

As a result, it estimates that the amount of income derived from public projects will be cut by 28.1 billion yen. It points out that in order to reach the income amount of 372.4 billion yen necessary for the region, the income generated by its industries (manufacturing, agriculture, forestry and tourism) must be increased by 36 percent. - 経済産業省

反対に、ある紛争鉱物が装飾、飾りのため、または彩を添えるためにある製品に組み込まれており、その製品の主目的が装飾または飾りではない場合には、それがその製品の「機能に必要」である算はこれよりも低い。例文帳に追加

Conversely, if a conflict mineral is incorporated into a product for purposes of ornamentation, decoration, or embellishment, and the primary purpose of the product is not ornamentation or decoration, it is less likely to benecessary to the functionalityof the product. - 経済産業省

また、訪日外国人の受入れ体制の水準向上に向けて、例えば、訪日観査証の取得容易化、入国審査待ち時間の短縮、共交通機関における外国語表示の充実、宿泊施設における外国人受入れ体制の充実等を図ることが重要である。例文帳に追加

Toward improving the standard of intake of foreign visitors, following factors becomes important, for example, easy acquisition of Japan tourist visa, shortening time of immigration process, enrichment of foreign language display at public transportation, enrichment of intake of foreign visitors in accommodation facilities. - 経済産業省

例文

例えば、足利義尚の将軍就任後、その伯父、内大臣日野勝が政務を取り仕切っていたことが知られているが、軍政面で、家出身の勝に判断できないものについては、政所執事伊勢貞宗の決裁を受けるよう指示していた(=軍政面は、足利義政側近である伊勢貞宗の管轄であったこと)が、この日記で知ることができる。例文帳に追加

For example, it is known that, after Yoshihisa ASHIKAGA assumed the position of shogun, his uncle, Katsumitsu HINO, who was Naidaijin (the Minister of the Interior) completely controlled affairs of state, but we can know from this diary that, in military administration, for matters which Katsumitsu who was a noble in his roots could not make judgment, it was instructed to get the approval of the steward of the office of administration, Sadamune ISE (Military administration was in the hand of Sadamune ISE, who was a close retainer of Yoshimasa ASHIKAGA.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

いわゆる長徳の変は、故太政大臣恒徳藤原為の四女に通う花山天皇を、わが思い人為三女目当てと誤解した伊周が弟隆家と謀って道すがら待ち伏せ、彼らの従者が放った矢が法皇の袖を突き通した一件に発端する(『小右記』によれば、法皇の従者の中に2名の死者が出たとも言う)。例文帳に追加

The so-called Chotoku Incident was provoked by an event: Korechika mistakenly believed that Emperor Kazan had trysts with Korechika's beloved third daughter of the late Daijo-daijin (grand minister of state) Kotokuko FUJIWARA no Tamemitsu, whereas in fact the emperor had trysts with the fourth daughter, plotted with his brother Takaie to hide along the emperor's way, and their attendants shot arrows, one of which pierced the emperor's sleeve (according to "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke), two attendants of the retired emperor (Kazan) died).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、圀は父徳川頼房の死去により家督を相続し、務が多忙となったため事業からは遠ざかっていたが、幕府では寛文2年(1662年)に林鵞峰に命じて編年体の史書『本朝通鑑』の編纂を開始しており、圀は林鵞峰を藩邸に招いて面談し、編纂方針や正統問題について質問している。例文帳に追加

Then, Mitsukuni succeeded to the family after his father, TOKUGAWA Yorifusa, died and became busy with official duties, so that he stayed away from the enterprise, but the government ordered HAYASHI Gaho to compile a chronicle of Japan, "Honchotsukan" and Mitsukuni asked HAYASHI Gaho about compiling policy and legitimacy, in person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(C)重合性の不飽和基を有する又は熱重合開始剤は、又は熱エネルギーによりラジカルを発生しうる知の重合開始剤、好ましくはオニウム塩系化合物の分子内に、カチオン重合性基、アニオン重合性基、ラジカル重合性基等の重合性の不飽和基を有する化合物を指す。例文帳に追加

The photo- or thermal polymerization initiator (C) having polymerizable unsaturated groups means a well-known polymerization initiator which produces radicals by the energy of light or heat, and it is preferably a compound having polymerizable unsaturated groups of cationic polymerizable groups, anionic polymerizable groups, radial polymerizable groups or the like in the molecule of an onium salt compound. - 特許庁

この方法は、ヒータ素子の加熱を制御するためにフィードバックループによって熱学要素の称温度を安定化すること、設定点信号によって熱学要素の所望の温度プロファイルを提供すること、設定点信号からヒータ素子のフィードフォワード制御を決定すること、およびフィードフォワード制御の出力をフィードバックループ内に前方向に供給することを含む。例文帳に追加

The method includes: stabilizing a nominal temperature of the thermal optical element with a feedback loop to control the heating of heater elements; providing a desired temperature profile of the thermal optical element by a set point signal; determining a feedforward control of the heater elements from the set point signal; and forwardly feeding an output of the feedforward control into the feedback loop. - 特許庁

例文

金型内で溶融樹脂が合流して発生するウェルドといった不良を抑え、4枚構成によって高い学性能を持ちつつ、レンズの形状、非球面の形状等を適切に設定することにより製造差を小さくしながら小型、軽量且つ安価でありながら優れた学性能を持つ、広角な撮像レンズを得る。例文帳に追加

To provide a wide-angle imaging lens having superior optical performance, despite its small size, lightweight, and low cost, by suppressing failures, such as welds caused by jointing flows of molten resin in a mold, retaining high optical performance by the four-lens configuration, and appropriately setting the shapes of the lenses, the shapes of aspherical faces, and so on to reduce manufacturing tolerance. - 特許庁

例文

また、制御部15は、ディスクドライブ13によってディスク3のRAM部31から上記開鍵によって暗号化された共通鍵とその共通鍵によって暗号化された機密情報とを読み取らせ、上記フラッシュメモリに記憶された秘密鍵によって上記共通鍵を復号化し、その復号化した共通鍵に基づいて上記暗号化された機密情報を復号化する。例文帳に追加

Further, the control section 15 allows the optical disk drive 13 to read a shared key encrypted by the public key and confidential information encrypted by the shared key from the RAM section 31 of the optical disk 3, decrypts the shared key by using the private key stored in the flash memory, and decrypts the encrypted confidential information on the basis of the decrypted shared key. - 特許庁

水若しくは生理的食塩水からなる流体Fが充填される空間Aを有するカテーテル12と、前記空間A内から外部に向かって延びる石英系のファイバー14と、このファイバー14にホルミウムヤグレーザー(波長2.1μm)を供給する知のレーザー発振器15とを備えて噴流生成装置10が構成されている。例文帳に追加

This jet flow former 10 is constituted to have a catheter 12 having a space A packed with the fluid F consisting of water or physiological saline, an optical fiber 14 of a quartz system extending toward the outside from the inside of the space A and a know laser oscillator 15 for feeding a holmium YAG laser (wavelength 2.1 μm) to this optical fiber 14. - 特許庁

一方の側面に開口部を形成された箱体、箱体内に設置されるとともに開口部へ投影可能に設置された投影機および投影機に装着される告内容を撮影したポジティブ写真フィルムにより構成され、ポジティブ写真フィルムに源から投され、ポジティブ写真の画像がスクリーンに投影されることを特徴とする。例文帳に追加

The device is constituted of a box body forming an aperture part on one side face, a projector arranged in the box body so as to project an image to the aperture part and a positive photograph film in which notice contents to be attached to the projector are photographed, light is projected from a light source to the positive photograph film and an image of a positive photograph is projected to the screen. - 特許庁

本発明の目的は、ナノ粒子蛍体(ナノメートルサイズの半導体物質の蛍体粒子)として、知例では得られない、好適な、高輝度、単分散のシリコンナノ粒子、それを含有するシリコンナノ粒子含有酸化ケイ素膜、シリコンナノ粒子溶液、およびシリコンナノ粒子を標識材とした分子観察方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a highly luminous monodispersed silicon nanoparticle which is suitable as a nanoparticle phosphor (a nanometer-size phosphor particle of a semiconductor substance) and cannot be obtained by a previously known technology, a silicon oxide film containing the silicon nanoparticles, a silicon nanoparticle solution and a method for observing a molecule using the silicon nanoparticle as a labeling material. - 特許庁

RFチップを内蔵し先払いカード機能を備えたRFIC観カードと、国内及び国外の金融機関、クレジットカード会社、共交通/通信施設及びサービス業者と提携され、前記RFIC観カードを用いて提携業者を利用した代金を支払えるように支援する決済サーバーとを備える。例文帳に追加

This service system comprises an RFIC sight-seeing card incorporating an RF chip and having a cash-on delivery card function and a settlement server in cooperation with domestic and foreign financial institutions, credit card companies, public transportations/communication facilities, and service companies and supporting to pay a charge for use of a cooperated company by using the RFIC sight-seeing card. - 特許庁

荷電粒子あるいは量子の散乱層5、5を有する並設した発生源1,2の一方を半遮蔽層6で蔽うことにより荷電粒子あるいは量子の流れ9b、10bを拡径する螺旋運動させ、さらに磁力線φと気流Sをも拡径する螺旋運動させる装置A及び方法を開し、磁気遮蔽装置及び気流発生装置としての応用の可能性を示唆する。例文帳に追加

A device A and a method for expanding diameter of charged particles and light quanta 9b and 10b and moving spirally by concerning one of parallel sources 1 and 2, having scattering layers 5, 5 of charged particles or light quanta with half-shield layer 6 and then magnetic lines of force Φand airflow S are disclosed, and application possibility as a magnetic shield device and airflow generator is suggested. - 特許庁

荷電粒子あるいは量子の散乱層を有する並設した発生源の一方を半遮蔽層で蔽うことにより荷電粒子あるいは量子の流れを拡径する螺旋運動させ、さらに磁力線と気流をも拡径する螺旋運動させる現象を発見したので、該現象を一般的な形に整理して開し、かつ応用分野に関する示唆を記述する。例文帳に追加

To arrange various phenomena into a general form and disclose it, and describe a suggestion concerning application field, since the phenomenon that covering one of parallel generation sources having a scattered layer of charged particles or light quantum leads the flow of the charged particles and the light quantum causes the diameter to expand and to move spirally and the magnetic lines of force and airflow causes the diameter to expand and move spirally further. - 特許庁

従来の蛍灯照明具をLED照明具に替える際に、取り外したグローランプのソケットに切断した配線を格納し、残った配線同士をこの接続器具を介して接続することで配線工事を容易なものとできる衆街路灯などの蛍灯をLED化するための接続器具を提供する。例文帳に追加

To provide a connecting tool for changing a fluorescent lamp such as a public street lamp into an LED lamp, the connecting tool facilitating a wiring work by housing cut-off wires in a socket of a dismounted glow lamp and connecting the rest of wires themselves through it in changing a conventional fluorescent lamp lighting fixture into an LED lighting fixture. - 特許庁

制御システムはスイッチ24および制御モジュール104を備え、この制御モジュール104は、スイッチ24に通じており、スイッチ24がオフであるときに蛍灯10のフィラメント抵抗をサンプリングし、このフィラメント抵抗に基づいて、蛍灯に供給される電流を、称電流値を超えて、点灯時に選択的に増大させる。例文帳に追加

The control system is provided with a switch 24 and a control module 104, wherein this control module 104 is communicated with the switch 24, and samples a filament resistance of the fluorescent lamp 10 when the switch 24 is OFF, then makes to selectively increase the current to be supplied to the fluorescent lamp based on this filament resistance, surpassing a nominal current value when turned-on. - 特許庁

新規化合物である「BIPHEP誘導体を配位子とする学活性遷移金属錯体」または「BIPHEP誘導体を配位子とする学活性カチオン性遷移金属錯体」は、種々の触媒的不斉反応における好適な不斉触媒または該前駆体として利用でき、知の不斉触媒に比べて格段に高い反応性と立体選択性等を示す。例文帳に追加

The new compound, "the optically active transition metal complex having a BIPHEP derivative as a ligand" or "the optically active cationic transition metal complex having a BIPHEP derivative as a ligand" can be utilized as an asymmetric catalyst or a precursor thereof suitable for various catalytic asymmetric reactions and exhibits markedly higher reactivity and stereoselectivity and the like compared with known asymmetric catalysts. - 特許庁

球状のプリフォームで構成された平均質量が30mg以下、前記質量に対する質量差の割合が±0.3%以内の、学素子の精密プレス成形に供する複数のガラス製プリフォームからなるガラス製プリフォームロット、プリフォームの量産方法、ならびに上記プリフォームロットを用いた学素子の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a glass preform lot comprising a plurality of spherical glass preforms which have each an average mass of30 mg and the ratio of mass tolerance to the mass within ±0.3%, and also to provide a mass production method for the preform and a method for production of an optical element using the above preform. - 特許庁

フロントプレーンラミネート(国際出願開WO2003/104884参照)は、積層接着層と電気学層とを備えるサブアセンブリを形成するステップと、サブアセンブリを貫通する開口を形成するステップと、電極層が開口を横切って延在するように、透過性電極層をサブアセンブリに固定するステップとによって生成される。例文帳に追加

A front plane laminate (refer to International Application Laid-Open WO2003/104884) is generated by a step for forming a subassembly including a laminated adhesion layer and an electro-optical layer, a step for forming an opening penetrating the subassembly, and a step for fixing a light transmissive electrode layer to the subassembly so that the electrode layer extends across the opening. - 特許庁

とかく親幕派・武合体を進めた卿として知られるが、一方で家宣の死後に新井白石の斡旋で行われた霊元上皇皇女の八十宮(吉子内親王)の将軍徳川家継への降嫁(これは一転して幕府との関係改善に乗り出した霊元上皇と近衛熈子(出家して天英院)の排除を策する家継生母月院との思惑の一致による側面もあった)には朝廷の尊厳を損なうとして強く反対するなど朝臣として幕府とは距離をとることも忘れなかった。例文帳に追加

While Motohiro was known as the Kugyo who promoted the shogunate marital union with the imperial family, he strongly opposed the Koka (marriage of an imperial princess to a subject) of Yasonomiya (Imperial Princess Yoshiko), the daughter of the Retired Emperor Reigen, to Shogun Ietsugu TOKUGAWA after the death of Ienobu under recommendation from Hakuseki ARAI (this was probably due to an attempt by Ietsugu's biological mother, Gekkoin, to get rid of Retired Emperor Reigen, who tried to improve the relation with the bakufu, and Hiroko KONOE (who became a monk called Teneiin)), and did not forget to distance himself from the bakufu as Choshin (Imperial retainer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1963年(昭和38年)に開通して以来「観道路」と呼ばれていたが、1991年(平成3年)に地元の運動により愛称を募の結果、「きぬかけの路」と命名され定着している(第59代宇多天皇が真夏に雪見をしたく、衣笠山(京都府)(=きぬかけの山)に絹を掛けたと伝えられる故事にちなむ)。例文帳に追加

It was opened in 1963 and called 'Kanko-doro' (Tourist's road) at first, however, from 1991 it have been called 'Kinukake no michi' (Draped silk road), which had been chosen at the nickname contest that had been held on the local request (the name 'Kinukake' originates from an anecdote: The fifty-nineth Emperor Uda wanted to see snow in high summer, so his followers draped many white silks over Mt. Kinugasa [Kyoto Prefecture] [also known as Kinukake no yama, literary, the mountain draped with silks] to make up a similar scene of snowy mountain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、前述のように、カレンダー上では月曜日から金曜日にあたる日は平日であるため、この時期にも官庁や金融機関を始め、サービス業、24時間体制の工場や病院など業種によっては通常通りの業務を行っており、観業は書き入れ時、小売業もスーパーマーケットなどは、来客用の食品を中心とした商品の販売に力が入る時期である。例文帳に追加

However, as mentioned above, when this period falls on Monday to Friday on the calendar, they are regular weekdays, so some industries such as the service industry, twenty-four-hour factories or hospitals as well as public offices and banks do business as usual, the tourist industry is in its busiest period, and retailers such as supermarkets, focus on sales of food to visitors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに源氏物語に登場する奏者は、主人で臣籍降下した皇子源氏やその弟の蛍兵部卿宮・宇治八の宮、また源氏の妻の内親王女三宮とその子薫、常陸宮の娘末摘花(源氏物語)、明石の御方(母が中務宮の孫)など、多くが皇族または皇室に深いかかわりを持つ人物である。例文帳に追加

Most of the players that appear in the "Genji Monogatari" are people deeply related to the Imperial Family or the Imperial household, such as the hero of this story, Prince Hikaru Genji, who became a subject of the state; his younger brothers, Hotaru Hyobukyo no Miya and Uji Hachi no Miya; his wife, Imperial Princess Onna San no Miya; and their children, Kaoru, Suetsumuhana (a daughter of Hitachi no miya) and Akashi no onkata (whose mother was a grandchild of Nakatsukasa no Miya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも観地などでのアイスクリーム売りやパンの移動販売、郊外から都心へ通う行商人(関東圏では千葉の行商人が良く知られる存在である)園付近で定置で営業するおでんの屋台、祭りや縁日の的屋業などは地方、都心に限らず健在な地域も多い。例文帳に追加

Even today, ice cream sellers, mobile bakeries, peddlers coming into the city from the suburbs (in the Kanto area, peddlers from Chiba are well-known), oden (a Japanese dish containing all kinds of ingredients cooked in a special broth of soy sauce, sugar, and sake) yatai doing business in a fixed location near parks, and tekiya at festivals and fairs remain common not only in inner-cities, but in various regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特殊なケースとして左大臣(一上)であった藤原道長が摂政就任によって一上を退く際には右大臣藤原顕以下大納言以上の7人の卿のうち、その日最も早く出勤した者がその日の一上職務を行うこととした例(『小右記』長和5年3月16日条)がある。例文帳に追加

An exceptional case was when FUJIWARA no Michinaga, who served as Sadaijin and Ichinokami, resigned from the post of Ichinokami by taking the position of Sessho (regent), and he decided that the person who came in to work the earliest on the day would serve as ichinokami for the day among the seven kugyo, who were in the position between Udaijin (FUJIWARA no Akimitsu) and Dainagon (article of March 16, 1016, "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件については、京から比叡山の炎上の景がよく見えたこともあり、山科言継など家や商人の日記や、イエズス会の報告などにはっきりと記されている(ただし、山科言継の日記によれば、この前年の10月15日(旧暦)に浅井軍と見られる兵が延暦寺西塔に放火したとあり、延暦寺は織田・浅井双方の圧迫を受けて進退窮まっていたとも言われている)。例文帳に追加

In part because the glow of the flames on Mt. Hiei was visible from Kyoto, this event is clearly recorded in the diaries of merchants, court nobles such as Tokitsugu YAMASHINA, and also in reports by the Jesuits (actually, according to Tokitsugu YAMASHINA's diary, soldiers thought to be the Asai army set fire to Enryaku-ji Temple's Saito on October 15 (old calendar) of the previous year, so Enryaku-ji Temple was stuck between a rock and a hard place, getting hit by both Oda and Asai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新の後には陸奥宗の推挙で明治政府に入り、一時横浜市税関長となるが、英国のクイーンを「女王」と訳し、「女皇」と訳すべしとするイギリス使ハリー・パークスの抗議に、自説を主張し一歩も譲らず、いわゆる「女王事件」を引き起こし、引責辞任した。例文帳に追加

Although he joined the Meiji government with recommendation from Munemitsu MUTSU after the Meiji Restoration and served as director of the customs office in Yokohama City for a while, he resigned from the post taking responsibility for the 'Queen incident' over Japanese translation for British "Queen" which he insisted on translating it into the Japanese word "女王" (female king) and refused to accept the opinion of British ambassador Harry Parks who protested against HOSHI's translation and insisted on translating it into 女皇(empress).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、実母である市田氏はその権勢により弟の市田盛常を薩摩藩一所持格(本来島津一族でないとなれない地位)に取り立て、同じ重豪側室で島津斉宣の母である家の娘・堤氏(春院(島津重豪側室))を江戸から鹿児島県に追いだし、自らは重豪の正室同様に振る舞ったのである。例文帳に追加

On the other hand, her biological mother Ichida placed her younger brother Moritsune ICHIDA to the position of Satsumahan issho mochi (position only reserved for Shimazu clan) with her power and acted as if she was a lawful wife of Shigehide after sending Shigehide's another concubine Tsutsumi who was Narinobu SHIMAZU's mother and a daughter of Kuge (Shunkoin (a concubine of Shigehide SHIMAZU)) to Kagoshima from Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教利は『源氏物語』の源氏を想起させる「天下無双」の美男子で、その髪型や帯の結び方が「猪熊様(いのくまよう)」と称されて京都の流行になるほど評判であったが、かねてから女癖の悪さにも定評があり、「家衆乱行随一」と称されていたとされる。例文帳に追加

Noritoshi was 'more handsome than any other man under the sun,' reminding everyone of Hikaru Genji in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), and so highly-reputed for his beauty that his hair style and his way of knotting obi (a sash for traditional Japanese garment) were called 'Inokuma style' and became a major trend in Kyoto, but he was also notorious for messing around with women and it is said that he was also called 'the most immoral man of court nobles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、将門が私君藤原忠平へ送った書状によると「維幾の子藤原為憲がの威をかさに着て玄明を圧迫しており、玄明の愁訴によって事情を確かめに常陸国府に出向いたところ、為憲は平貞盛と結託して兵を集めて挑んでまいりましたので、これを撃破したのでございます。」とある。例文帳に追加

In addition, a letter sent by Masakado to FUJIWARA no Tadahira, whom Masakado regarded as his lord, says, "FUJIWARA no Tamenori, son of Korechika, was oppressing Haruaki taking advantage of the authority of the government. Having received a petition from Haruaki, I went to the local government office of Hitachi Province to confirm the circumstances. Tamenori then organized an army, allying with TAIRA no Sadamori, and attacked me. Consequently I defeated them."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1996年に10haの敷地を擁する宇治市植物園が開園し、1997年に京阪宇治交サービスの経営する地ビールレストラン「ガーデンズ天ヶ瀬」がオープン(不振により現在閉鎖)するなど、新名所が相次いで誕生しており、大阪方面から乗り換えなしで宇治地区への観客を誘致する目的もあった。例文帳に追加

Because many scenic spots had been created, including Uji City Botanic Garden, which opened in 1996 with 10-ha premises and a restaurant serving the locally brewed beer 'Gardens Amagase Brewery' opened in 1997 (currently closed due to a slump), the rapid train service was introduced so that the tourists would be able to visit the Uji area from Osaka and its vicinity without having to transfer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1334年正月に定められた「建武」の年号は、中国の後漢王朝の25年に劉秀(武帝)が王莽を滅ぼし漢王朝を復興した際に定めた元号であり、先例に反し、辛酉革命説により「武」の一字が不吉であると断固反対した家衆の反対を押し切って定めたものであった。例文帳に追加

The 'Kenmu' era name, established in the first month of 1334, was the era name chosen in China in the twenty-fifth year of the later Han dynasty, when Liu Xiu (Emperor Guangwu) destroyed Wang Mang and restored the Han dynasty to power; he went against precedent, and despite the fact that it was the fifty-eighth year of the sixty-year cycle and it was taboo to use the character "mu" (samurai) in that year, he overcame the resolute opposition of the nobility and selected 'Kenmu' as the era name anyway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、10月から12月にかけて武合体派の島津久(薩摩藩主の父)、松平春嶽(前福井藩主)、伊達宗城(前宇和島藩主)、一橋慶喜、山内容堂(前土佐藩主)が上洛、松平容保とともに朝廷参与会議に任命され、朝廷の下での雄藩の国政参画が実現した。例文帳に追加

During the months from October to December (according to the old lunar calendar) the powerful lords agreeing to the political cooperation between the Shogunate and the Imperial Court, such as Hisamitsu SHIMAZU (the father of the head of the Shimazu clan), Shungaku MATSUDAIRA (the former head of the Fukui clan), Munenari DATE (the former head of the Uwajima clan), Yodo YAMAUCHI (the former head of the Tosa clan), and Yoshinobu HITOTSUBASHI came to Kyoto one after another, and they were appointed as members of the Sanyo-kaigi with Katamori MATSUDAIRA, then the political cooperation between the Shogunate and the Imperial Court began in the form in which the delegates of the Shogunate speak in the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)8月大和国では卿中山忠、吉村寅太郎・池内蔵太(土佐藩士)、松本奎堂(三河刈谷藩士)、藤本鉄石(岡山藩士)、さらには河内国の大地主水郡善之祐らも加わった天誅組の変が勃発し、続いて但馬国では沢宣嘉(前年京都から追放された七卿の一人)・平野国臣(福岡藩士)らによる生野の変が連鎖的に発生した。例文帳に追加

In August 1868, the Tenchu-gumi incident was caused in Yamato Province by Tadamitsu NAKAYAMA, Kugyo (the top court officials), Torataro YOSHIMURA, Kurata IKEUCHI (the Tosa clan), Keido MATSUMOTO (the Mikawa Kariya clan), Tesseki FUJIMOTO (the Okayama clan), and Zennosuke NIGORI, a powerful landlord in Kawachi Province, and this rapidly led to Nobuyoshi SAWA (one of the seven court nobles who were exiled from Kyoto in the previous year) and Kuniomi HIRANO (the Fukuoka clan) causing the Ikuno incident in Tajima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次伊藤内閣で、メキシコとの間に平等条約締結を成功させた陸奥宗が外相となり、駐英使の青木周蔵を交渉に当たらせ、1894年(明治27年)の日清戦争直前、ロシア帝国の南下に危機感を募らせていた英国と日英通商航海条約の調印に成功し、治外法権制度を撤廃させた。例文帳に追加

Becoming a Foreign Minister in the second ITO Cabinet, Munemitsu MUTSU, who had succeeded in the conclusion of the equal treaty with Mexico, requested the Minister-Counselor to England Shuzo AOKI to negotiate with the country, and in 1894 just before the Sino-Japanese War, he succeeded to conclude the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation with England, which heightened the sense of danger against the advance southward of the Russian Empire, and thus abolished the extraterritoriality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は「行家義経に同意して天下を乱さんとする凶臣」である平親宗・高階泰経ら12名の解官、議奏卿10名による朝政の運営(九条兼実・徳大寺実定・三条実房・藤原宗家・中山忠親・藤原実家・源通親・吉田経房・藤原雅長・藤原兼)、兼実への内覧宣下だった(『吾妻鏡』12月6日条、『玉葉』12月27日条)。例文帳に追加

The demand consisted of the removal of 12 'evil subjects trying to disturb the world in agreement with Yukiie and Yoshitsune' such as TAIRA no Chikamune and TAKASHINA no Yasutsune, governmental management by the Imperial Court by 10 giso kugyo (Noble Council) (Kanezane KUJO, Sanesada TOKUDAIJI, Sanefusa SANJO, FUJIWARA no Muneie, Tadachika NAKAYAMA, FUJIWARA no Saneie, MINAMOTO no Michichika, Tsunefusa YOSHIDA, FUJIWARA no Masanaga, and FUJIWARA no Kanemitsu), and the Imperial edict of inspection to Kanezane (the item of December six of "Azuma Kagami" [The Mirror of the East], the item of December 27 of "Gyokuyo" [Diary of Kanezane KUJO]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天誅組の変(てんちゅうぐみのへん)は、幕末の文久3年(1863年)8月17日(旧暦)に吉村寅太郎をはじめとする尊皇攘夷派浪人の一団(天誅組)が卿中山忠を主将として大和国で決起し、後に江戸幕府軍の討伐を受けて壊滅した事件である。例文帳に追加

Tenchu-gumi Incident ("Tenchu-gumi no hen" in Japanese) was an incident that occurred at the end of the Edo period; it was carried out by a group of people called Tenchu-gumi (Heavenly Avenging Force) consisting of a bunch of ronin (masterless samurai) who were Sonno Joi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians) including Torataro YOSHIMURA; this group rose to action in Yamato Province having a court noble Tadamitsu NAKAYAMA as the commander-in-chief on September 29, 1863 and was subsequently put down and destroyed by the army of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by the shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保津川に面した園の南の入り口に中華人民共和国の国務院総理を務めた周恩来が、京都留学中に嵐山で作ったと言われる「雨中嵐山」の詩を刻んだ石碑があり、中国の要人が関西を訪問した際にこの碑を訪れることが多く、中国人観客の訪問も多い。例文帳に追加

At its south entrance facing the Hozu-gawa River there is a stone monument with an inscription of a poem called 'Uchu Ranzan' (literally, "rainy Arashiyama") written by Enlai ZHOU, the former Premier of the State Council of the People's Republic of China, when he was studying in Kyoto so Chinese dignitaries often visit this monument when they come to the Kansai area, and many Chinese tourists visit here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、信房の娘の鷹司孝子が徳川家の正室となったことから、弟である鷹司信平は、鷹司松平家を名乗ることが許され、天皇に仕える家から、徳川家の旗本へと転身した、この武家の鷹司家は、代を重ねるごとに加増され、最終的には上野国吉井藩主家となった。例文帳に追加

Because Takako TAKATSUKASA, the daughter of Nobufusa, became a legitimate wife of Iemitsu TOKUGAWA, her younger brother Nobuhira TAKATSUKASA was allowed to refer to himself as being of the Takatsukasa-Matsudaira Family, and he changed his social status from a court noble who served the Emperor to a hatamoto (a direct vassal of the shogun) of the Tokugawa family; the Takatsukasa Family, a samurai family, had been promoted over generations and ultimately became the house of the lord of the domain of Yoshii, in Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本使は、本日署名された議定書によって改正される千九百九十二年三月五日にルクセンブルクで署名された所得に対する租税及びある種の他の租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国とルクセンブルグ大国との間の条約(以下「条約」という。)に言及するとともに、次の了解を日本国政府に代わって提案する栄を有します。例文帳に追加

I have the honour to refer to the Convention between Japan and the Grand-Duchy of Luxembourg for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and/or to a certain other tax, signed at Luxembourg on 5 March 1992, as amended by the Protocol signed today (hereinafter referred to as “the Convention”) and to propose on behalf of the Government of Japan the following understandings  - 財務省

本使は、更に、前記の了解がルクセンブルク大国政府により承認される場合には、この書簡及びその旨の閣下の返簡が両政府間の合意を構成し、その合意が本日署名された議定書の効力発生の時に効力を生ずるものとすることを提案する栄を有します。例文帳に追加

If the foregoing understanding meet with the approval of the Government of the Grand-Duchy of Luxembourg, I have further the honour to suggest that the present Note and Your Excellency’s Note in reply to that effect shall constitute an agreement between the two Governments in this matter, which shall enter into force at the same time as the entry into force of the Protocol signed today.  - 財務省

本大臣は、更に、ルクセンブルク大国に代わって前記の了解を受諾することを確認するとともに、閣下の書簡及びこの返簡が両政府間の合意を構成し、その合意が本日署名された議定書の効力発生の時に効力を生ずるものとすることに同意する栄を有します。例文帳に追加

I have further the honour to confirm on behalf of the Government of the Grand-Duchy of Luxembourg that the foregoing understanding is acceptable and to agree that Your Excellency’s Note and this Note in reply shall constitute an agreement between the two Governments which shall enter into force at the same time as the entry into force of the Protocol signed today.  - 財務省

登録を完了した時は,感紙で作成した謄本1通及び第3条の説明書1通は,衆の閲覧に供するためにこれを編綴し,その表紙に登録名義人の名称,登録年月日,登録番号,登録の対象の属する類及び存続期間を記載する。登録の証拠として証書が交付される。例文帳に追加

Once registration is completed, a folder open for public examination shall be prepared comprising one of the fixed copies made in photosensitive paper and one of the descriptions mentioned in the third section, where in the cover thereof the name of the titleholder and the date, duration, number and class thereof will appear.  - 特許庁

表面プラズモン測定用チップ、ラマン分分析用のチップ、金属ナノ粒子を触媒として利用するマイクロTASやマイクロ流路チップ等の基板として用いた場合に、知のこれらのチップでは実現不可能な機能又は性能を発揮することを可能にする基板及びその作製方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a substrate which can function or deliver performance which has been unachievable by known chips when used as a substrate for a chip for surface plasmon measurement, a chip for Raman spectroscopic analysis, and micro TAS and microchannel chips using metal nanoparticles as a catalyst, etc. and to provide a preparation method of the same. - 特許庁

撮像素子上の結像状態を変化させながら、フィールド周期VD毎に映像信号が読み出され、映像信号分離回路10において、映像信号が源のフリッカ周期(1/100秒)とフィールド周期VD(1/60秒)の最小倍数である3VD周期でサンプリングされた3つの映像信号に分離される。例文帳に追加

While changing an image forming state on the imaging device, the video signal is read out in every field cycle VD and is separated to three video signals sampled by 3 VD cycle being the least common multiple of the flicker cycle (1/100 sec) and the field cycle VD (1/60 sec) of a light source in a video signal separation circuit 10. - 特許庁

耐候性鋼表面に、フッ素樹脂、アクリル樹脂、ポリエステル樹脂、アクリルシリコーン樹脂及び湿気硬化型ウレタン樹脂から選ばれる少なくとも1種のバインダー樹脂と、無害防錆顔料と、導電性樹脂とを含有し、かつ、促進耐候性試験サンシャインウェザーメーター照射300時間後の沢保持率が80%以上の塗膜を形成する着色塗料を塗装する。例文帳に追加

The surface of a weatherable steel is coated with a colored coating containing at least one kind of binder resin selected from fluororesin, acrylic resin, polyester resin, acrylic silicone resin and moisture-curing resin, a pollution-free rust inhibiting pigment and a conductive resin and forming a coating film having80% gloss retention after 300 hours of irradiation by an accelerated weathering-test weathermeter. - 特許庁

例文

トナー量検出手段の軸調整が不要であると共に、現像器を転するときに現像器の姿勢を保持する必要がなく、回転保持器の構成を簡素化することによって装置の小型化を図ることができ、しかも、正確に現像器内のトナー量を検知することのできる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To eliminate the need of adjusting the optical axis of a toner amount detection means, to eliminate the need of holding the posture of a developing device when the developing device is revolved, to miniaturize an image forming device by simplifying the constitution of a rotary holding unit and also to accurately detect the toner amount in the developing device. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS