1016万例文収録!

「公家衆」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 公家衆の意味・解説 > 公家衆に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

公家衆の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

公家衆への処分例文帳に追加

Punishment of court nobles  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家衆乱行の発覚例文帳に追加

Unveiling of depravity of court nobles  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公家・門跡・諸出世ノハ制外ノ事。例文帳に追加

The rule omits kuge (court nobles), monzeki (successors of a temple) and those of high rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都の公家衆から歌書も送付されている。例文帳に追加

Waka anthologies were also sent from kugeshu (court nobles) in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、義材派の幕臣・昵近公家衆・禅僧ら70人余りが越中下向につき従った(越中公方)。例文帳に追加

Furthermore, over 70 people including vassals of the shogun, Jikkin Kugeshu (昵近公家衆), Zen monks, etc., who were close to Yoshiki, followed his move to Ecchu (the Ecchu Governor-General).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

公家衆より武士の娘を参内するとはと非難された。例文帳に追加

Her visit to the Imperial Palace was criticized by the court nobles because she was a daughter from the warrior class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄3年(1594年)正月には新公家衆の一人として参内した。例文帳に追加

Over the new year period of 1594, he visited the Imperial Palace as a member of the new court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府昵近公家衆日野某、阿野季綱、松殿忠顕、飛鳥井雅康例文帳に追加

Court nobles to work for bakufu, namely a certain Hino, Suetsuna ANO, Tadaaki MATSUDONO and Masayasu ASUKAI,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、公家の乱脈ぶりを憂慮した幕府は、公家統制の重要性を悟り、慶長18年(1613年)の「公家衆法度」の制定を招き、さらに慶長20年(1615年)の「禁中並公家諸法度」制定につながっていくこととなる。例文帳に追加

Meanwhile the Bakufu, worried by the lax morals of court nobles, realized the importance of controlling them more strictly, resulting in the institution of Kugeshu hatto (the regulatory law for court nobles) in 1613 and further leading to that of Kinchu narabini kuge shohatto (the regulatory laws for the Emperor and court nobles) in 1615.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

公家衆・御供・申次の者は将軍の御用があれば、直ちに伺候すること。例文帳に追加

If wanted by the shogun, kuge shu (court nobles), otomo shu (entourages), and moshitsugi (liaison officer) shall attend the shogun immediately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝廷内では二条家を含む五摂家には他の公家衆に対しての支配力があった。例文帳に追加

In the Imperial Court, the Gosekke (the five regent families) including the Nijo family had control over other Kugeshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、寛永8年11月17日_(旧暦)には当時の後水尾上皇主導で「若公家衆法度」が制定された。例文帳に追加

On January 8, 1632, 'Wakakugeshu hatto' was enacted under the leadership of the then retired Emperor Gomizunoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに続き、二条城において重臣や公家衆を招いて将軍就任の祝賀の儀を行った。例文帳に追加

After that the statesmen and nobles were invited for an inaugural celebration at Nijo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に朝廷統制に用いられた法度としては、生活面においては「公家衆法度」や「若公家衆法度」などがあるが、前者は猪熊事件という一大醜聞が起きたために豊臣政権時代の公家法令の再確認という意味があり、後者は後水尾上皇がその促進者であった。例文帳に追加

The laws which were practically used in controlling the imperial court were, for example, 'Kugeshu-hatto' (the laws for court nobles) and 'Wakakugeshu hatto' as the laws about daily life; the former was enacted for reconfirming the court noble laws during the reign of the Toyotomi government due to a great scandal called the Inokuma Incident, and the latter was promoted by the retired Emperor Gomizunoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年征夷大将軍徳川吉宗が公家の家業奨励の意味で、公家衆から和歌の名人を選抜し名所和歌の詠進を所望した際も、関白一条兼香から推薦され提出している。例文帳に追加

Next year, when Yoshimune TOKUGAWA, Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") choose masters of waka (Japanese poetry) form Kugeshu (court nobles) and called on them to present a waka (poem) which written about famous places, with intent to encourage kuge's family business, Michimi was recommended by Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Kaneka ICHIJO and presented waka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に『信長公記』は大名や公家の一部にしか広まらなかった一方で、小瀬甫庵の書いた『信長記』は民に広まった。例文帳に追加

While Gyuichi's "Shinchoko-ki" was only read by a few feudal lords and court nobles in the Edo period, Hoan OZE's "Nobunaga-ki" was widespread among the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蹴鞠は貴族だけに止まらず、天皇、公家、将軍、武士、神官はては一般民に至るまで老若男女の差別無く親しまれた。例文帳に追加

Not only aristocrats, but also the emperors, Court nobles, shogun, samurai, Shinto priests, and the general public, irrespective of age or gender, also liked kemari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府においては道誉は引付頭人、評定や政所執事などの役職を務め、公家との交渉などを行っている。例文帳に追加

In the Ashikaga shogunate, Doyo worked as court official, a member of the council of state, and as a chancellor who conducted negotiations with nobles (i.e., members of collateral houses of the Imperial Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌・典礼に精通した教養人であり、京都の公家衆からも「東方の遺老」と敬愛され、その死を惜しまれた。例文帳に追加

Masamura was an educated person who was familiar with waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), ceremonies and rituals; he was adored by court nobles in Kyoto, being called 'old retainer of the East,' and they grieved over his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠隆は親戚にも当たる公家衆と親しく、その京都で和歌書『愚問賢注』や能謠、茶の湯などに親しんでいる。例文帳に追加

Tadataka kept a close relation with the court nobles who had also been his relatives, and spent a lot of time becoming intimate with a book on poetry entitled "Gumonkenchu"(Answer and question about poetry), Noh, Utai (the chanting of a Noh text), Chanoyu (the tea ceremony) and so forth in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また隠居料を扶持されるようになって以降、徐々に京都公家衆との能や茶の湯などの文化活動サロンの長老的存在となった。例文帳に追加

After he received his retirement stipend, he became admired little by little as an elder in the cultural and activity saloons such as Noh and tea ceremony with court nobles in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで駿府の家康と京の勝重は、綿密に連絡を重ねながら公家衆への処分案を練っていった。例文帳に追加

In view of these circumstances, Ieyasu in Sunpu and Katsushige in Kyoto, keeping close contact with each other, worked out their proposal for the punishment of the court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に家計的に苦しかった公家や奉行などにとっては生活を維持するための有力な収入源でさえあったとされている。例文帳に追加

The reisen is said to have been a major source of income especially for Court nobles and the bugyoshu (group of magistrates) with financial hardships to sustain their lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、朝廷・公家側も室町幕府に対して民の要求を拒絶するように政治工作を繰り返した。例文帳に追加

On the other hand, the Imperial Court and nobles repeated political measures to have the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) reject the people's demands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

烏合のである天誅組はたちまち大混乱に陥り、公家の忠光にこれをまとめる能力はなかった。例文帳に追加

Tenchu-gumi fell into a great confusion as soon as it was attacked by cannons and guns as they were simply disorderly crowds; Tadamitsu, who was a court noble, had no ability to restore the order lost among his soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府は朝廷の行動の統制を目的として慶長18年6月16日(1613年8月2日)には、「公家衆法度」「勅許紫衣(しえ)法度」を制定し、次いで慶長20年7月17日(1615年9月9日)には「禁中並公家諸法度」を公布した。例文帳に追加

The Edo government issued Kuge shu hatto (the laws for court nobles) and Shie hatto (the laws prohibiting purple robes for high-ranking priests that had been granted by the Emperor) on August 2, 1613, to rule as an act of the Imperial Palace, followed by the issuance of Kinchu narabi ni kugesho hatto the (laws for the court in the Edo period) on September 9, 1615.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義満は早くから花押を武家用と公家用に使い分けたり、2番目の妻である康子を後小松天皇の准母(天皇の母扱い)ついで女院にしたり、公家衆の妻を自分に差し出させたりしていた。例文帳に追加

Yoshimitsu, from his younger days, was accustomed to using wither of two stylized signatures according to the situation, one for samurai affairs and the other for aristocratic affairs. He also made his second wife, Yasuko, become the Emperor Go-Komatsu's junbo (mother next to the Empress, treated as his mother), then made her a Nyoin (wife of a former Emperor or princess who received the same treatment as Emperors). He also forced the nobles to offer their wives to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、公家や寺院、奉公・奉行などの室町幕府官僚集団などは、段銭免除や京都の幕府倉奉行への直接納付(京済・直進)の特権を幕府から得た。例文帳に追加

This encouraged the court nobles, shrines and temples, and the bureaucratic groupings in the Muromachi bakufu, such as hokoshu (a military post in Muromachi Shogunate) and bugyoshu (group of magistrates), to acquire the privilege from the bakufu either to be exempted from tansen or to pay directly to the bakufu's magistrate in Kyoto, who was in charge of monetary and rice payment to the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは京都の公家衆・堺の町などで法華宗の信者が多く、その宗教ネットワークを最大限に利用しようというものだったのだ。例文帳に追加

This was meant to take advantage of the religious network in the Kinai region because many of the Kugeshu (court nobles) in Kyoto and machi-shu (towns people) in Sakai were believers of the Hokke sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は譲位を宣言して秀忠に対抗するが秀忠は同年9月におよつの兄四辻季継や高倉嗣良ら公家衆を処罰することで事件決着させ、翌元和6年には再び和子入内が決定した(およつ一件)。例文帳に追加

The emperor declared his abdication and opposed Hidetata but in September of the same year, Hidetata punished court nobles including Oyotsu's brothers Suetsugu YOTSUTSUJI and Tsuguyoshi TAKAKURA, and in 1620 once again ruled that Kazuko remain an imperial consort (Oyotsu Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代目陶作の頃になると、茶の湯が一般武士から堂上、公家、町に広まっていき、宇治茶栽培もますます盛んになり、宇治茶は高値で取引されるようになった。例文帳に追加

During the period of third generation Tosaku, when the custom of tea ceremony spread widely from the general warrior class to donoue (high rank couriers), and kuge (court nobles) classes and also to the townsmen, Uji cha plantations became increasingly productive and Uji cha was traded at high prices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは家格や家自体の新旧、江戸幕府や天皇との親疎による(昵懇とされた公家は家格が低くても家領は多い)。例文帳に追加

It depends on various conditions, such as the family status ('kakaku'), the length of the history of a family, and a question of whether a family was close to the Edo bakufu or the emperor (some kuge nobles called 'jikkon shu' [literally, people on friendly terms] had large 'keryo' landholdings even if their family status was not high.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長享元年(1487年)9月12日には自ら親征して、公家・神社・奉公(将軍直轄軍)領を侵略した近江国守護の六角高頼を討伐しようとした(六角征伐)。例文帳に追加

On October 7, 1487, he went on an expedition against Takayori ROKKAKU (the hugo of Omi Province who had invaded the territory of Kuge), court nobles and the Hokushu, the guard force (the shogun's directly controlled army), in a campaign called the ROKKAKU subjugation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、九州筑紫でも反乱が勃発、高倉や公家衆、さらに平氏一門や延暦寺からも遷都を望まない声が高まり、11月23日、清盛は京都に帰還するにいたった。例文帳に追加

In addition, a rebellion broke out in Kyushu-Tsukushi, and demands for not relocating the capital increased from the Takakura family, Court nobles, the Taira clan, and the Enryaku-ji Temple, and as a result, on November 23, Kiyomori returned to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明暦3年(1657年)から万治2年(1659年)の間に、算知を招いて北野天満宮を交えた碁会を開き、算知は渋川春海、息子の小三郎(知哲)などを伴い、公家や僧達とも対局した。例文帳に追加

In the period from 1657 to 1659, he invited Sanchi and held a gokai (go-playing party) with people from the Kitano-tenmangu Shrine and Sanchi accompanied by Shunkai SHIBUKAWA and his son, Kosaburo (Chitetsu) and played go with nobles, priests, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文20年(1551年)、大内氏の重臣である陶隆房が義隆に謀反を起こし、他の重臣も隆房の動きに同調するに及び山口より脱出、父義隆や公家衆とともに長門国大寧寺へ逃れる。例文帳に追加

When Takafusa SUE, a senior vassal of the Ouchi clan, raised a rebellion against Yoshitaka (隆) in 1551 and other senior vassals followed the action of Takafusa, Yoshitaka () escaped from Yamaguchi to the Dainei-ji Temple in the Nagato Province with his father Yoshitaka (隆) and other nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように誠実に仕事をこなしたため公家や民からも評判がよく、泰時が植えた柳の日陰で休む旅人が泰時に感謝する逸話もある。例文帳に追加

Because Yasutoki honestly conducted his duties as above, he was popular among the court nobles and the general public; thus there is an anecdote that travelers who took a break under a willow tree planted by Yasutoki thanked him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山科言緒・冷泉為将ら公家衆と親しく和歌の達人として下冷泉家主催の連歌会・和歌会の常連で指南役も務めたという。例文帳に追加

It is said that he was closely associated with court nobles such as Tokio YAMASHINA and Tamemasa REIZE, and regularly took part in the renga-kai (gatherings of linked verse) and waka-kai (gatherings of waka poem) hosted by the Reizei family as a master of waka poem, and sometimes even served as the mentor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷黒幕説には、中心となる黒幕として、正親町天皇・誠仁親王、あるいは近衛前久等の公家衆を主体とみるかについて意見が分かれる。例文帳に追加

Among views which advocates that the mastermind was the imperial court, there are different views with respect to the key person of the plot, for example, the Emperor Ogimachi, Imperial Prince Sanehito or a noble such as Sakihisa KONOE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱によって京都を追われた公家や民は京都周辺の山科区や宇治市、大津市、奈良市、堺市といった周辺都市や地方の所領などに疎開していった。例文帳に追加

Court nobles and common people driven away from Kyoto by the Onin War took refuge in Yamashina Ward, a peripheral area of Kyoto, neighboring cities of Uji, Otsu, Nara, and Sakai, and local estates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その献上対象も令制国を治める守護大名をはじめとして、朝廷や幕府、守護に影響のある実力者、公家や守護代、奉行などの実際の行政・訴訟実務の担当官吏にまで広がっていった。例文帳に追加

The targets for the reisen also widely ranged from Shugo daimyo ruling the ryoseikoku (province), the Imperial Court, the bakufu, powerful figures having influence over Shugo (provincial constable), Court nobles, Shugodai (deputy of Shugo), even to government officials in charge of actual administrative and legal practices such as the bugyoshu (group of magistrates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座は公家や寺社を本所として座役を納め、あるいは奉仕を行い、本所は座の構成員である座に供御人・寄人・神人などの身分を与えてこれを保護した。例文帳に追加

A za did za-yaku (duties imposed on a za) or offered services to a court noble, a temple or a shrine which was their honjo (a controller and protector of a za), and in exchange for it the honjo granted some status such as Kugonin (purveyors to the Imperial Household), Yoriudo (dependents of powerful nobles, temples or shrines), or Jinin (associates of Shinto shrines) to za-shu (members of a za) of that za.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世前期(平安時代~鎌倉時代)までは、民(百姓など)を規制する法令は、律令・公家法・本所法・武家法など支配者により定められたものしか存在していなかった。例文帳に追加

Before the early medieval period (from the Heian to Kamakura periods), the general public (peasants etc.) were regulated only by the laws established by rulers, such as the Ritsuryo codes, court noble law, honjo (proprietor or guarantor of manor) law, and samurai law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年12月9日(1868年1月3日)、朝議が終わり公家衆が退出した後、待機していた薩摩藩兵ら5藩の軍が京都御所9門を固めた。例文帳に追加

On January 3, 1868, after the Court Council ended and the participant court nobles left the room, soldiers of Satsuma and other domains who had been waiting outside, went to stand guard at the nine gates of Kyoto Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この法度の制定に先立ち、慶長18年6月16日(旧暦)(1613年8月2日)には、「公家衆法度」「寺院諸法度」「大徳寺妙心寺等諸寺入院法度」を定めていたが、この法度によって、さらに天皇までを包含する基本方針を確立した。例文帳に追加

Prior to having enacted this law, 'Kugeshu hatto,' 'Jiin shohatto,' and 'Daitokuji myoshinjito shoji nyuin hatto' had already been promulgated but the basic policy that also targeted for the emperor had been completed with 'Kinchu narabini kuge shohatto.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に応仁の乱以後になると、地方にあった公家や奉行の所領が戦国大名や国人達の押領を受けて収入が途絶え、礼銭収入無しでは日常生活も送れないほどの経済的苦境にも陥っていたため、禁令を出すこと自体が困難となってしまった。例文帳に追加

Since the Onin War, furthermore, Court nobles and the bugyoshu, whose shoryo in rural area were usurped by Daimyo in the Sengoku period and the kokujin (local samurai), lost their income and were too poor to sustain their lives without the income of the reisen, making it difficult to even issue a ban on the reisen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の朝廷には政権を運営する能力も体制もなく、一旦形式的に政権を返上しても、公家衆や諸藩を圧倒する勢力を有する徳川家が天皇の下の新政府に参画すれば実質的に政権を握り続けられると考えてのことである。例文帳に追加

As the Imperial Court at that time had no ability and system to come into power, Yoshinobu thought that the Tokugawa family could practically have control over political administration if the family, which had a power to overwhelm Kugeshu (court nobles) and domains, participated in the new government under the Emperor even if the family formally returned the power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山崎の合戦後に秀吉と並んで朝廷から太刀を授かり、洛中で明智与党の詮議を行い公家衆を震え上がらせていること、秀吉との戦いに際しては飯沼長継など、信孝に内通したとして斬られている秀吉家臣がおり、戦後に秀吉が信孝に仕えた武士を嫌って登用しなかったという事跡も伝わっている。例文帳に追加

Legend says that both he and Hideyoshi were given swords by the Imperial Court after the Battle of Yamasaki; that he frightened the kugeshu (court nobles) by carrying out the investigation of the Akechi party inside the capital; that, at the battle against Hideyoshi, Nagatsugu IINUMA (one of Hideyoshi's vassals) was killed on suspicion of collaborating with Nobutaka, and that after the battle Hideyoshi never employed samurai who had served Nobutaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教利は『源氏物語』の光源氏を想起させる「天下無双」の美男子で、その髪型や帯の結び方が「猪熊様(いのくまよう)」と称されて京都の流行になるほど評判であったが、かねてから女癖の悪さにも定評があり、「公家衆乱行随一」と称されていたとされる。例文帳に追加

Noritoshi was 'more handsome than any other man under the sun,' reminding everyone of Hikaru Genji in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), and so highly-reputed for his beauty that his hair style and his way of knotting obi (a sash for traditional Japanese garment) were called 'Inokuma style' and became a major trend in Kyoto, but he was also notorious for messing around with women and it is said that he was also called 'the most immoral man of court nobles.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1334年正月に定められた「建武」の年号は、中国の後漢王朝の25年に劉秀(光武帝)が王莽を滅ぼし漢王朝を復興した際に定めた元号であり、先例に反し、辛酉革命説により「武」の一字が不吉であると断固反対した公家衆の反対を押し切って定めたものであった。例文帳に追加

The 'Kenmu' era name, established in the first month of 1334, was the era name chosen in China in the twenty-fifth year of the later Han dynasty, when Liu Xiu (Emperor Guangwu) destroyed Wang Mang and restored the Han dynasty to power; he went against precedent, and despite the fact that it was the fifty-eighth year of the sixty-year cycle and it was taboo to use the character "mu" (samurai) in that year, he overcame the resolute opposition of the nobility and selected 'Kenmu' as the era name anyway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS