1016万例文収録!

「切り金」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 切り金の意味・解説 > 切り金に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

切り金の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1364



例文

また、前記固定用爪部5が具本体2から突設される根元部は、切り込み6もしくは切り欠き7を設けている。例文帳に追加

A root part projecting the fixing claw part 5 from the metal fitting body 2, is provided with a lead-in 6 or a cutout 7. - 特許庁

切り70は、エアを逃がすために二つの仕切り部位71,72によって構成するとよく、樹脂又は属材料により形成するとよい。例文帳に追加

It is preferable that the partition 70 is formed by two partitioned sections 71, 72 in order to escape the air, and is preferably made of a resin or a metal material. - 特許庁

止着部7にバッグ10の仕切り11を差し込むことにより、止め具5が仕切り11に装着される。例文帳に追加

The partition 11 of a bag 10 is inserted into the fixing part 7, whereby this clip 5 is installed to the partition 11. - 特許庁

前記先鋭打込み部材を第一間仕切りパネルの短辺小口面27に直接打込んで第一間仕切りパネルに固定用具を取り付ける。例文帳に追加

The sharp tip driving member is directly driven into the short side header face 27 of the first partition panel to mount the fixing metal fitting on the first partition panel. - 特許庁

例文

第1の属板の側面にはダイシングにより形成された切り込み1が形成され、この切り込み部分には樹脂封止体に覆われている。例文帳に追加

A cut 1 made by the dicing is formed on a side face of the first metallic board, and the cut part is covered with a resin seal. - 特許庁


例文

切り花に対して優れた鮮度保持効果を有し、しかも重属成分による環境汚染の恐れがない切り花鮮度保持剤を提供する。例文帳に追加

To provide an agent having an excellent freshness keeping effect on the cut flower, and usable without anxiety that the agent would pollute the environment with heavy metal components. - 特許庁

産業機械などから排出される切り屑を圧縮して減容するための切り屑圧縮機において、エネルギー源を大きくすることなく、切り屑を圧縮して固形化する際の切り屑の圧縮率を向上することができると共に、切り屑に付着した切削油を効率良く回収する。例文帳に追加

To improve a chip compression rate in compressing/solidifying a chip without increasing an energy source and efficiently recover cutting oil stuck to the chip in a metal chip compression machine to compress the chip discharged from an industrial machine, etc., to reduce the volume. - 特許庁

深夜料適用時間になると自動的に深夜料切り替わり、適用時間が終わると通常料に戻る。例文帳に追加

It is automatically switched to apply the late-night charge as the applicable time for late night comes and returned to apply the regular charge as the applicable time for late night is over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加工において、シート材から部品を高精度で切り離して取り出すことのできる板加工方法および板加工機を提供する。例文帳に追加

To provide a plate processing method and a plate processing machine capable of fetching a part from a sheet material by separating it from the sheet material in high precision in drawing. - 特許庁

例文

一取引分の合計額を切りの良い額に値引く際に、値引き対象アイテムの値引き後における額を特定する。例文帳に追加

To make specifiable the amount of object items of discount after the discount when the discount of the total amount for one transaction to a simple price is made. - 特許庁

例文

このような構成によって、利用者は支払い額を切りのいい数字とすることができると共に、貯を意識せずに貯を行うことができる。例文帳に追加

Consequently, the user can pay a convenient amount and save money without being aware of the saving. - 特許庁

請求入力手段12は、料請求者からの料請求を受信し、請求額の切り上げを実行する。例文帳に追加

A bill input means 12 receives a charge bill from a charge claimant and rounds up the billed amount. - 特許庁

具体的には、カソード側属セパレータ20の面20bには、第2平面部54の少なくとも一部を属部位82aまで切り欠いて前記属部位82aを露呈させる切り欠き部84aが設けられる。例文帳に追加

In particular, cutouts 84a are formed on the surface 20b of the cathode side metal separator 20 by cutting at least a part of the second flat portion 54 up to the metal portion 82a, thereby exposing the metal portion 82a. - 特許庁

保険の財政改善のため, お年寄りが切り捨てられる恐れがある.例文帳に追加

There is a danger that old people will be thrown to the wolves [left out in the cold] in order to improve the finances of the pensions system.  - 研究社 新和英中辞典

トムは私を脅したんだ。もし彼におを渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。例文帳に追加

Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. - Tatoeba例文

切りつけ、または突き刺し用の武器で、長い属刃と手を保護する柄がついている例文帳に追加

a cutting or thrusting weapon that has a long metal blade and a hilt with a hand guard  - 日本語WordNet

総額(その額に千円未満の端数があるときは、その端数は、切り捨てる。以下同じ。)例文帳に追加

total amount of wages (if the amount includes a fraction of less than one thousand yen, it shall be discarded; hereinafter the same shall apply)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

掛値無し、反物の切り売りなどの新商法導入して繁盛する。例文帳に追加

The shop prospered from new business methods such as payment in cash with no overcharges and selling roll of cloth by pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦績は翌年第5局まで雁の1勝4敗となり、打ち切りとなった。例文帳に追加

He had a record of one win and four losses up to the fifth game in the following year, and the rest of the games were canceled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は1875年9月7日の太政官布告138号において禄高の禄化の切り替えを実施した。例文帳に追加

The government issued an edict of Daijokan No.138 on September 7, 1875 which enforced a change of a payment method of the stipend into by cash.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治初期には銀札は銭札に切り替えられ、札も併せて発行された。例文帳に追加

In the early Meiji period, the ginsatsu was replaced by the zenisatsu, and in addition the kinsatsu was issued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切り口のない属製ピストンリングを二重ピストンで固定したピストン装置例文帳に追加

PISTON DEVICE FIXING METALLIC PISTON RING WITHOUT CUT ENDS BY DOUBLE PISTON - 特許庁

羽根2は、同一の属材を複数箇所で切り起こし、それらを選択的に当接させて形成される。例文帳に追加

The blades 2 are formed by cutting up the same metals at plural positions, and abutting them selectively. - 特許庁

異鋼種連続鋳造用仕切り金物および異鋼種連続鋳造方法例文帳に追加

PARTITION HARDWARE FOR CONTINUOUS CASTINGS OF DIFFERENT STEEL KIND AND METHOD FOR CONTINUOUS CASTINGS OF DIFFERENT STEEL KIND - 特許庁

属製構造物の切り屑の一部が起泡剤によってワイヤソーに付着したまま循環する。例文帳に追加

A part of chips of the metal structure circulates while attached to the wire saw by the foaming agent. - 特許庁

剪断加工時の切り粉発生が少ないアルミニウム合板およびその剪断加工方法例文帳に追加

ALUMINUM ALLOY SHEET WITH LITTLE CUT-POWDER AT THE TIME OF SHEARING AND SHEARING-PROCESSING METHOD THEREFOR - 特許庁

鋼ストリップコーティングラインにおいて融解属コーティングの組成を切り替える方法と装置例文帳に追加

PROCESS AND APPARATUS FOR SWITCHING COMPOSITION OF MOLTEN METAL COATING IN STEEL STRIP COATING LINE - 特許庁

属材料から切り出した微小なサンプルを用いて正確に破壊靱性値を測定する例文帳に追加

To accurately measure a fracture toughness value using a microsample cut from a metal material. - 特許庁

半導体装置をテープから個片にして切り出すテープ切断型を得る。例文帳に追加

To provide a mold for cutting a tape capable of cutting a semiconductor device from a tape into a piece. - 特許庁

このような切り起こし形状とすることにより、属羽4は所定のバネ性を得ることができる。例文帳に追加

The metal blade 4 obtains a predetermined spring property in this notched and erected shape. - 特許庁

この型31では、コンプレッションゾーン形成部33の全体が食い切り部34となっている。例文帳に追加

In the mold 31, the entire compression zone forming part 33 is formed as a cutting part 34. - 特許庁

絵本の所定頁に対して、ミシン目型により微細なミシン目からなる切り込みを入れる。例文帳に追加

A cut comprising a minute perforation is formed at a predetermined page of a picture book by a perforation die. - 特許庁

この属板6は、基板2上のパワーベアチップ4ごとに切り分けることにより個片化する。例文帳に追加

The metal plate 6 is separated into pieces by the cutoff of the substrate 2 on the basis of each power bare chip 4. - 特許庁

カバー本体1の幅員両端部の角部から側面部を切り欠いて具取付部3を設ける。例文帳に追加

A metal fitting 3 is formed by notching side faces from corners at both width ends of the cover body 1. - 特許庁

間仕切り壁のALCパネルの厚さよりも小さい全幅の取付け具2を使用する。例文帳に追加

A mounting bracket 2 having a total width smaller than the thickness of an ALC panel for a partition wall is used. - 特許庁

切り欠き21の内部には、内枠19よりも薄厚の属板22が配置される。例文帳に追加

A metallic plate 22 thinner in thickness than the frame 19 is arranged inside the cut 21. - 特許庁

そして、属板10の第1端部T1側の角部を切り欠いた切欠部11を設ける。例文帳に追加

Further, a notch part 11 is formed by notching a corner part of the first end part T1 side of the metal plate 10. - 特許庁

切り部材214は12メッシュの網を円筒状に丸めたものである。例文帳に追加

The partition member 214 is formed by winding a 12-mesh wire net to have a cylindrical shape. - 特許庁

カテーテル端部の属メッシュをほどけることなく安全確実に切り落とすこと。例文帳に追加

To safely and surely cut a metal mesh at the end of a catheter without becoming loose. - 特許庁

属ウエブの側端部から切り落とされる耳部の先端部にチャック部を確実に連結する。例文帳に追加

To surely connect a chuck part to the tip end part of a lug part cut off from the side end part of a metal web. - 特許庁

属の切り屑などを好適に破砕処理することのできる安全性の高い簡便な装置を提供する。例文帳に追加

To provide a highly safe and simple apparatus suitably crushing chips of metal or the like. - 特許庁

切断用の型30a,30bは連鎖体10から端子具4を切り離す。例文帳に追加

The cutting dies 30a, 30b cut away the terminal fitting 4 from the chain body 10. - 特許庁

なお、仕切り板44は、属により構成されているが、図示せぬ配線により接地されている。例文帳に追加

Therein, the partition plate 44 is constituted with metal and is earthed through unillustrated wiring. - 特許庁

属フレーム92の底板部925には切り起こし部分926が形成されている。例文帳に追加

A cut-rise portion 926 is formed on a bottom plate 925 of the metal frame 92. - 特許庁

押し蓋40における水切り面57の下面の全面に、属メッシュ60が張設される。例文帳に追加

Metal mesh 60 is stretched over the whole of the lower surface of the drainage surface 57 on the pressure lid 40. - 特許庁

切り前歯部41の属部41bの表面に、等配に適径の穴45、45…を形成する。例文帳に追加

Holes 45, 45... of proper diameter are formed on a surface of a metallic part 41b of the gear cutting front tooth part 41 at equal intervals. - 特許庁

1人の老人が苦悩のあまり手を組み、あちこち走りまわりながら切り声で助けを求めている。例文帳に追加

and an old man, wringing his hands in agony, was running to and fro, shrieking for assistance.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

老人はひざまずき、祈るように両手を組み合わせた。声は切り声になっていた。例文帳に追加

shrieked the old man, falling on his knees, and clasping his hands together.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

風が周りでとてもうるさい切り声を上げたので、ドロシーはほとんど耳が聞こえなくなったくらいです。例文帳に追加

and the wind shrieked so loudly all about her that she nearly became deaf.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

それからミセス・マッキーの切り声に、ぼくの意識は室内に呼びもどされた。例文帳に追加

then the shrill voice of Mrs. McKee called me back into the room.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS