例文 (999件) |
加助の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3224件
WishDB の新しい補助関数を使用してデータベースに新しいウィッシュを入力するコードを、editWish.php に追加する。例文帳に追加
Add code to editWish.php that will use the new auxilliary functions in WishDB to enter the new wish into the database. - NetBeans
普通は、RX 補助プログラムを使うために mailcap ファイルに加えたはずの行を単に除去もしくはコメントアウトするだけでよい。例文帳に追加
Generally you simply need to remove or comment out the line you may have previously added in your mailcap file to use the RX helper program. - XFree86
これは互助会加入時に、会員獲得のセールスマンが過剰なセールストークを展開してしまうことにも起因する。例文帳に追加
This is partly caused by excessive sales talks to obtain members by some salesmen to potential customers before joining a Gojokai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1771年(明和8年)38歳、嶋屋が火災で破産し、加島稲荷の神職方に寄寓して、友人木村蒹葭堂らに助けられながら、医を学んだ。例文帳に追加
In 1771, at 38 years of age, the Shimaya was ruined in a fire, so he temporarily lived in the residence of a Shinto priest in Kashima Inari Shrine, and studied medicine with help of his friend, Kenkado KIMURA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
芥川龍之介(筆名:柳川隆之助)も翻訳などで参加、近衛文麿や井川恭(恒藤恭)もアイルランド出身作家の作品を翻訳。例文帳に追加
Ryunosuke AKUTAGAWA (under the pseudonym Ryunosuke YANAGAWA) also took part in the publication by translating literary works, while Fumimaro KONOE and Kyo IGAWA (Kyo TSUNETO) translated the works of some Irish writers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお後に元能は元雅の遺児・十郎大夫を助けて越智観世に参加し、芸界に復帰したらしい。例文帳に追加
It seems, however, that Motoyoshi joined Ochi KANZE, helping Motomasa's bereaved child Juro dayu, and returned to the world of the art. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桂米朝(3代目)一門のうち桂小米・桂千朝・桂宗助(米朝本人や他の弟子は協会加入)例文帳に追加
Koyone KATSURA, Sencho KATSURA and Sosuke KATSURA from the Beicho KATSURA (the third) family (Beicho himself and other disciples belong to the association) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、当時孤軍奮闘していた市川猿之助(3代目)を可愛がり彼の一座によく参加するなど義侠心も併せ持つ人物だった。例文帳に追加
He also had a chivalrous spirit as seen in the fact that he treated kindly Ennosuke ICHIKAWA the third, who had been fighting singlehanded at that time, and often took part in his troupe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、第5-8編には、江戸の『本石町二丁目西村源六』・『通油町靏(鶴)屋喜右衛門』と、大阪の『心斎橋唐物町河内屋太助』も加わった。例文帳に追加
However, for volumes five through eight,"Hongoku-cho Nichome Nishimura Genroku" and "Tori abura-cho Tusuruya Kiemon" of Edo and "Shinsaibashi Karamonomachi Kawachiya Tasuke" of Osaka also participated as publishers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若狭之助の家老加古川本蔵は、主人が師直から辱めをうけたと使用人らが噂しているのをききとがめる。例文帳に追加
Honzo KAKOGAWA, chief retainer of Wakasanosuke, hears a rumor from his servants that his master was humiliated by Moronao. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこに「加古川本蔵の首進上申す」と、虚無僧に変装した本蔵が現れ、由良之助父子の悪態をついてお石と争いになる。例文帳に追加
Honzo, disguised as a komuso (begging Zen priest), appears saying, "I will give you the head of Honzo KAKOGAWA," makes derogatory comments on Yuranosuke and his son, and he squabbles with Oishi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この金子を大星由良之介に持参して、亡君の仇討ちの一味に加われるように願い出よと勧めて、助右衛門は帰っていく。例文帳に追加
Sukeemon advices Gengobe to bring the money to Yuranosuke OBOSHI and to request him to include Gengobei in the group which is planning to avenge their ex-master, and he leaves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
師長が琵琶を弾き始めると、八大龍王が助演者として加わり、村上天皇も自ら見事な秘曲を奏で、舞を舞う(早舞)。例文帳に追加
When Moronaga began playing biwa, eight great dragon kings joined him as supporting actors, and Emperor Murakami himself played an admirable piece of secret music, and danced haya-mai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黙阿弥の手によるものは松蔵・巳之助・尾之吉・五郎次・兼五郎・石松の5人の科白のみで、他は後世の加筆である。例文帳に追加
The only thing that Mokuami created was the lines of five men, Matsuzo, Minosuke, Onokichi, Goroji, Kanegoro, and Ishimatsu, and the others were added in the later generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
登録団体の特権に加え、BOXと呼ばれる部室の提供、補助金など大学からの支援が多くなる。例文帳に追加
The groups are granted privileges, and moreover, they came to gain more support from the university such as club rooms called BOX, subsidies, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年、名和長年の助けで隠岐を脱出した後に足利尊氏や赤松則村(円心)らとともに京都の六波羅探題攻めに参加する。例文帳に追加
The following year, they escaped from Oki with help from Nagatoshi NAWA, and then joined Takauji ASHIKAGA and Norimura AKAMATSU (Enshin) for the attack of Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのころ、伊東甲子太郎は御陵衛士として分離し、藤堂平助、斎藤一(近藤派の間者)らがこれに加わった。例文帳に追加
Meanwhile, Kashitaro ITO parted from the organization as a Goryo Eji (Guard of an Emperor's Tomb), in which Heisuke TODO and Hajime SAITO (a spy belonging to the Kondo faction) also joined. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四男の勢多加丸は7月11日に捕らえられ、11歳とまだ幼い事から助命されるが、信綱に身柄を奪われ斬首された。例文帳に追加
The fourth son, Seitakamaru, was captured on August 7, and because he was at a young age of only 11 his life was spared, but he was kidnapped by Nobutsuna and was beheaded. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他、現在の立命館大学の前身「京都法政学校」の設立にも浜岡光哲らとともに賛助員として加わっている。例文帳に追加
Also, he was involved in the establishment of 'Kyoto Hosei School (京都法政学校)' the forerunner of Ritsumeikan University as a patronage member with Kotetsu HAMAOKA, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒澤は『藪の中』の脚色作品に注目、黒澤の助言により芥川の同じ短編小説『羅生門(小説)』も加えて完成。例文帳に追加
Kurosawa focused on the "Yabu no Naka" adaptation and, acting on his advice, Hashimoto completed an adaptation of another Akutagawa's short novel "Rashomon" (Rasho-mon Gate). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父重直より三河国加茂郡(三河国)足助荘の荘官職を継承し、同地に黍生城を築き居住したとされる。例文帳に追加
He is considered to have inherited from his father, Shigenao Shokan shiki (officer entrusted with local management by the lord of the private estate [Honjo]) of Asuke-no-sho (manor), Kamo district, Mikawa Province, and constructed there Kibyu-jo Castle, where he lived in. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、紀州藩儒官遠藤勝助が設立した尚歯会に参加し、高野長英などと飢饉の対策について話し合った。例文帳に追加
Kazan participated in Shoshikai (a kind of think tank) established by a Confucian official of Kishu Domain, Katsusuke ENDO, and exchanged notes with many people (including Choei TAKANO) regarding measures to be taken against famine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永禄5年(1562年)6月24日、尾張国の鍛冶屋加藤五郎助(清忠)の子として、尾張国愛知郡(愛知県)中村(現在の名古屋市中村区)に生まれる。例文帳に追加
He was born on August 4, 1562 as the child of Gorosuke (Kiyotada) KATO, a blacksmith from Owari Province in Nakamura, Aichi County (Aichi Prefecture) in Owari Province (present Nakamura Ward, Nagoya City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡倉を師と仰ぐ大観はこれに従って助教授職を辞し、同年日本美術院創設に参加する。例文帳に追加
Taikan, who looked up to Okakura as his mentor, resigned from his position as assistant professor to follow suit, and in the same year he participated in the establishment of the Nihon Bijitsuin (The Japan Art Institute). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山に強かったことから、1907年(明治40年)に行われた劔岳での測量プロジェクト(団長:柴崎芳太郎)に助手として参加。例文帳に追加
Since he was strong in mountain climbing, he joined, as an assistant, the surveying project of Mt. Tsurugidake (the head of the group: Yoshitaro SHIBAZAKI), which was carried out in 1907. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年の戊辰戦争勃発後は、東山道先鋒軍(総督は岩倉具定、参謀は板垣退助)に加わり、鳥取藩兵参謀となる。例文帳に追加
After Boshin War broke out next year, he joined Tosan-do Road spearhead army (governor-general was Tomosada IWAKURA, general staff was Taisuke ITAGAKI) to become a general staff of samurai of Tottori clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に板垣退助や片岡健吉が帰郷し、江藤も佐賀の乱に加わったため活動を停止し、自然消滅を迎えることとなる。例文帳に追加
Later, as Taisuke ITAGAKI and Kenkichi KATAOKA went home and Eto participated in Saga War, the party stopped its activities and died out. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同校では,宿泊したり,ブナの森復元の手助けやツキノワグマの観察といったさまざまなプログラムに参加したりできる。例文帳に追加
At the Institute, you can stay overnight and take part in various programs such as helping to restore beech forests or observing Asiatic black bears. - 浜島書店 Catch a Wave
国籍,宗教,文化にかかわらず,多くの学生や教職員がこのイベントに参加し,進んで日本を助ける意思を示しました。例文帳に追加
Regardless of nationality, religion or culture, many students and faculty members participated in this event and showed a willingness to help Japan. - 浜島書店 Catch a Wave
途上国が援助増加と債務削減の利益を享受し、持続不可能な新規債務の累積を回避するよう支援することが重要。例文帳に追加
We also underscored the importance of helping countries reap the benefits of higher aid and debt relief, and avoid a new build-up of unsustainable debt. - 財務省
我々は、統合フレームワークの強化も含め、貿易のための援助の支出が40億ドルに増加することを期待。例文帳に追加
We expect spending on aid for trade to increase to $4bn, including through enhancing the Integrated Framework. - 財務省
ドイツにおける民間家計の実質所得の最近の進展は,内需の強化及びユーロ圏内の域内リバランスの加速を助ける。例文帳に追加
The recent developments in private households’ real income in Germany will help strengthen domestic demand and accelerate internal rebalancing within the Euro Area. - 財務省
国際金融機関のための大幅な資金の増加は,最も脆弱な人々への危機の影響を安定化して対処することを助けている。例文帳に追加
Significantly increased resources for international financial institutions are helping stabilise and address the impact of the crisis on the world’s most vulnerable. - 財務省
生産能力を増強し,供給面のボトルネックを削減することを助けるためにインフラ支出を増加させること。及び,例文帳に追加
Increase infrastructure spending to help boost productive capacity and reduce supply bottlenecks; and - 財務省
我々は、人間らしい働きがいのある仕事を支援し、雇用の保全を助け、雇用の増加を優先する回復計画の実施にコミットする。例文帳に追加
We commit to implementing recovery plans that support decent work, help preserve employment, and prioritize job growth. - 財務省
これらの削減額に加え、我々は、政府開発援助(ODA)債務を様々な選択肢を通じて、二国間ベースで完全に免除することを要請する。例文帳に追加
In addition to these amounts, we call for full cancellation on a bilateral basis, through various options, of Official Development Assistance (ODA) debt. - 財務省
我々は貿易のための援助への支出が、合された枠組みの強化によるものも含め、40 億ドルまで増加するものと想定する。例文帳に追加
We expect spending on Aid for Trade to increase to $4 billion, including through enhancing the Integrated Framework. - 財務省
すべての参加者に対し、貿易のための援助を含め、成功に至るための最大限の努力を行うよう強く求める。例文帳に追加
All of us accept our responsibility for ensuring that Aid for Trade will help secure the full benefits of trade for developing countries. - 財務省
特別な追加料金が課されることなく機械器具に通常付随する助言,図面又はこれに準じるものの提供例文帳に追加
Advice, drawings or similar provisions usually accompanying machinery or equipment, provided that they do not entail any special surcharge for the one whom they are destined to; - 特許庁
第30類には,主として,消費用又は保存用に加工した植物からの食品及び食品の風味を増すための補助物が含まれる。例文帳に追加
Class 30 includes mainly foodstuffs of plant origin prepared for consumption or conservation as well as auxiliaries intended for the improvement of the flavour of food. - 特許庁
ポリアクリル酸ナトリウムを脱水助剤として焼却灰スラリーに添加することにより、焼却灰スラリーからの脱水を促進することができる。例文帳に追加
By adding sodium polyacrylate to the incineration ash slurry as a dehydration aid, dehydration from the incineration ash slurry is accelerated. - 特許庁
燃焼器を有する助燃式ターボ過給機において、外部から空気を付加することなく燃焼のガス温度を低下させる。例文帳に追加
To lower the temperature of combustion gas without adding air from the exterior in a combustion assisting turbo supercharging device having a burner. - 特許庁
水分あるいは皮脂の吸収に優れた繊維や助剤を加工して、足指の間に挟めるようにしたシートを製造する。例文帳に追加
This sheet constituted to be sandwiched between toes is manufactured by treating a fiber or an auxiliary agent that can well absorb water or sebum. - 特許庁
リグニンスルホン酸および/またはその塩を含んでなる脱水助剤を添加して焼却灰の水分散物からの脱水を促進することができる。例文帳に追加
The dehydration of the aqueous dispersion of the incineration ash is promoted by adding a dehydration aid including lignin sulfonic acid and/or its salt. - 特許庁
金属体8は、マグネシウム粉末に水を成形助剤として添加した成形体で、タービンブレード20に非酸化物セラミックを用いた。例文帳に追加
The metallic body 8 is a molding obtained by adding water as a molding auxiliary agent to magnesium powder, and nonoxide ceramic is used in the turbine blade 20. - 特許庁
また、これに吸着されたホルムアルデヒドの酸化を促進するための酸化助剤として、酸化チタン及び/又は白金を添加する。例文帳に追加
Additionally, as an oxidization assistant for accelerating the oxidization of the adsorbed formaldehyde, titanium oxide and/or platinum is added into the molded building material. - 特許庁
また、前記アミン化合物に加えて、窒素を環内に有する環状アミン系化合物を助剤として含んで構成する。例文帳に追加
In addition to the amine compound, the absorption liquid comprises a cyclic amine based compound containing nitrogen in a cycle as an auxiliary. - 特許庁
フッ素化した非触媒助可溶化剤の添加によるフッ素化溶剤中で有機金属化合物を可溶化させる方法例文帳に追加
METHOD FOR SOLUBILIZING ORGANOMETALLIC COMPOUND IN FLUORINATED SOLVENT BY ADDING FLUORINATED NON-CATALYST CO-SOLUBILIZER - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |