1016万例文収録!

「嘉衛」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 嘉衛に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

嘉衛の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 88



例文

祥4年(851年)正二位に昇り、翌年、左近大将を兼ね、国史(続日本後紀)を監修する。例文帳に追加

Yoshifusa was promoted to Shonii (Senior Second Court Rank) in 851 and the following year, whilst serving as Sakone no daisho, edited a national history, the Shoku Nihon Koki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、侍従・右近少将・備後介・伊予権介・讃岐介などを経て、応2年(1170年)蔵人頭となる。例文帳に追加

After experience as jiju (chamberlain), Ukone no shosho (minor captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Bingo no suke (assistant governor of Bingo Province), Iyo no Gon no Suke (provincial vice governor of Iyo Province), Sanuki no suke (deputy governor of the Province of Sanuki) and other positions, he became Kurodo no to (head chamberlain) in 1170.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内教坊別当を経て、吉2年(1442年)には右近大将・右馬寮御監に任じられる。例文帳に追加

After assuming Naikyobo no Betto (the chief of Naikyobo, a place in Imperial Palace where singing and dancing was taught), he was appointed to Ukone no daisho (the major captain of the right division of inner palace guards) and Umaryo gogen (an inspector of the right division of Bureau of Horses) in 1442.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌、安政元年(1854年)6月、東洋は山内家姻戚に当たる旗本・松下との間にいさかいをおこした。例文帳に追加

In June 1854, Toyo had a dispute with Kahe MATSUSHITA, who was a hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) and had a matrimonial relation with the Yamauchi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻は朽木氏の娘、子に杉山吉成、石田掃部、後妻は柘植氏の娘、子に杉山成保。例文帳に追加

His legitimate wife was a daughter in the Kutsuki clan and gave birth to Yoshinari SUGIYAMA and Kamon ISHIDA, and his second wife was a daughter in the Tsuge clan and gave birth to Kahei Nariyasu SUGIYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

薩摩藩士黒田清兼の子として生まれ、伯父の子爵黒田清綱(江戸時代の通称は門)の養子となる。例文帳に追加

He was born as a son of Kiyokane KURODA, a feudal retainer of Satsuma Domain and adopted to Viscount Kiyotsuna KURODA, who was Seiki's uncle and commonly called Kaemon in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清輝の先祖で薩摩藩史上で名が知られるのは黒田門が記録奉行や蒲生郷地頭に就任したあたりからである。例文帳に追加

It was around the time when Kaemon KURODA took the position of Kiroku Bugyo (commissioner of records) and Jito (the estate steward) of Gamo-go that the names of Kiyoteru's ancestors became known in the history of the Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永元年(1848年)に内大臣兼近府に任じられ、翌年辞任すると従一位を授けられた。例文帳に追加

He was assigned to the minister of the center and Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) in 1848 and given Junior First Rank when he resigned in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年(1258年)11月には蔵人頭となるが、翌年7月には辞して従三位右兵督となる。例文帳に追加

In November, 1258, he became the Head Chamberlain, but he quit in July of the next year and became Junior Third Rank Captain of the Right Division of Middle Palace Guards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治2年(1869)、人形町具足屋を版元にし、彫工太田升吉による役者似顔大首絵を多数制作し、力量を示した。例文帳に追加

In 1869, he demonstrated his skills by producing a large series of okubi-e (large-head pictures) of Kabuki actors with woodcrafter Shokichi OTA, and armor maker Kahei GUSOKUYA in Ningyocho district as publisher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1940年7月 若槻・岡田・広田弘毅・林銑十郎・平沼騏一郎・近文麿・原道(枢相)・木戸幸一(内大臣)例文帳に追加

In July 1940, WAKATSUKI, OKADA, Koki HIROTA, Senjuro HAYASHI, Kiichiro HIRANUMA, Fumimaro KONOE, Yoshimichi HARA (Chairman of the Privy Council), and Koichi KIDO (naidaijin)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼いころ、羽栗郡石田村(岐阜県)(現在の岐阜県各務原市)永縄半左門の養子となり(養母となる半左門の妻と実母とは姉妹にあたる)、半左門死後は厚見郡日野村(現岐阜市日野)にいる母方の祖父、川島門に預けられる。例文帳に追加

In his childhood, he was adopted by Hanzaemon NAGANAWA living in Ishida Village, Haguri County, Gifu Prefecture (present Kakamigahara City, Gifu Prefecture), whose wife was a sister of SHIMADA's real mother, while he was entrusted to Kauemon KAWASHIMA, SHIMADA's maternal grandfather living in Hino Village, Atsumi County (present Hino, Gifu City) after Hanzaemon's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この絵巻の買い取り先を探していた服部七兵、土橋らの古美術商は、当時、茶人・美術品コレクターとして高名だった、実業家益田孝(号鈍翁)のところへ相談に行った。例文帳に追加

Antique dealers such as Shichibe HATTORI and Kahee TSUCHIHASHI were looking for someone who could buy the hand scrolls, and visited Takashi MASUDA (pen name Donno), industrialist, renowned master of the tea ceremony and art collector, for consultation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、九条家は朝廷の最大有力家として君臨したが、これに対して近家が猛反発したため、道家は禎3年(1237年)に娘の仁子を近兼経に嫁がせた。例文帳に追加

As a result, the Kujo family reigned as the most powerful family within the Imperial Court, but since the Konoe family vehemently opposed this, Michiie made his daughter, Jinshi, marry Kanetsune KONOE in 1237.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭綱が日岡の守をしていた際、安芸国広島城主の福島正則が、家老の佐久間門を伏見城の家康のもとへ使者として派遣した。例文帳に追加

When Akitsuna was the guard of Hioka, Masanori FUKUSHIMA, the lord of Hiroshima-jo Castle in Aki Province, dispatched his chief retainer Kaemon SAKUMA as a messenger to Ieyasu who was staying at Fushimi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開業試験願を却下され窮地に陥っている吟子に同情した実業家の高島門は、井上頼圀に依頼して内務省生局局長、長与専斎を紹介。例文帳に追加

Kaemon TAKASHIMA, an entrepreneur, sympathized with Ginko, who was cornered because of the rejection of GP test application, and introduced Sensai NAGAYO, head of Hygiene Bureau at the Ministry of Home Affairs, to Ginko, through Yorikuni INOUE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保7年(1836年)に叙爵して以降、清華家当主として速いスピードで昇進し、侍従・左近権少将を経て、永2年(1849年)には従三位・右近権中将となり、公卿に列する。例文帳に追加

After being conferred a peerage in 1836, he was quickly promoted as the family head of the Seiga family; he served as a member of the Palace staff as well as Sakone gon no shosho (Provisional Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), and in 1849, he became Jusanmi (Junior Third Rank) Ukon no gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), the position ranked with kugyo (a court noble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承和_(日本)9年(842年)陸奥守、祥元年(848年)春宮亮、仁寿元年(851年)参議、貞観元年(859年)従三位、同3年(861年)中納言、同5年(863年)右近大将、同8年(866年)左近大将、同9年(867年)大納言、同11年(869年)東宮傅例文帳に追加

Governor of Hitachi Province (842); Togu no suke (Assistant Master in the Crown Prince's Quarters, 848); Sangi (councilor, 851); Jusanmi (Junior Third Rank, 859); Chunagon (Vice-Councilor of State, 861); Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of the Inner Palace Guards, 863); Sakone no daisho (Major Captain of the Left Division of the Inner Palace Guards, 866); Dainagon (Chief Councilor of State, 867); and Togu no fu (official in charge of the Crown Prince's education, 869).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟公相より一年早い元仁2年(1225年)に叙爵し、侍従・丹波権介・右近少将・播磨介・右近権中将などを経て、禎2年(1236年)に従三位となり公卿に列したが、弟も同年に公卿となっている。例文帳に追加

In 1225, he was raised to the peerage for the first time one year earlier than his younger brother Kinsuke, and after holding the positions such as Jiju (Chamberlain), Tanba no Gon no suke (Provisional Assistant Governor of Tanba Province), Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Harima no suke (Assistant Governor of Harima Province) and Ukone no Gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), in 1236, he was appointed as Jusanmi (Junior Third Rank) to rank with a Kugyo, and his younger brother also became a Kugyo in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保6年(1835年)に山本山の六代山本(徳翁)が、宇治市小倉の木下家において茶葉を露のように丸く焙り、これが「玉露」の原型となった。例文帳に追加

In 1835, the sixth owner of Yamamotoyama, Kahei (Tokuo) YAMAMOTO roasted tea leaves and rounded them into dew-like shapes at the house of the Kinoshita family located in Ogura, Uji City, which later became the original form of 'gyokuro' (which literally translates as "jade dew").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応元年(1169年)12月、尾張守・藤原家教の目代だった右門尉・政友が、延暦寺領である美濃国平野荘の神人と些細な問題で衝突した。例文帳に追加

In December 1169, Uemonfu Masatomo, who was the mokudai (dispatched proxy) for FUJIWARA no Ienori, the Governor of Owari Province, was having problems with the jinin (a member of the temple staff) of Hiranosho, Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗円は完成した茶を携えて江戸に赴き、茶商の山本に販売を託したところ、たちまち評判となり、以後「宇治の煎茶」は日本を代表する茶となった。例文帳に追加

Soen visited Edo with the completed tea and consigned the sale of the tea to a tea dealer, Kahei YAMAMOTO and the tea immediately became popular and, since then, 'Uji no sencha' (green tea from Uji) came to represent Japanese tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱の後、崇徳院が讃岐へ配流になった際に兵佐局が同行したのに対し、皇門院が同行せずに都に留まったのは、立場の相違に由来するものであって、寵愛の程度によるものではない。例文帳に追加

The fact that Hyoenosuke no Tsubone accompanied Sutokuin after the Hogen War and Kokamonin remained in the capital without accompanying him reflected on her status rather than the level of his affection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禎3年(1237年)に九条道家の娘・仁子を娶って長年不仲であった近家と九条家の和解に努め、同年に道家から四条天皇の摂政の地位を譲られた。例文帳に追加

He married Jinshi, a daughter of the Kujo family, in 1237, and he tried to reconcile the long-standing differences between the Konoe family and the Kujo family, and in the same year, Michiie handed to him the position as Emperor Shijo's sessho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建長4年(1247年)に異母弟の近兼平に摂政を譲り、正元年(1247年)に出家して戒名を真理(しんり)と称して宇治市岡屋荘で過ごした。例文帳に追加

In 1247, he passed on his position as the Regent to his younger step brother, Kanehira KONOE, and in 1247, he became a priest, changed his name to Shinri, and lived in Okaya-so Manor in Uji City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前者は育子を実能の実娘、忠通の養女、義兄近基実の猶子とし、後者は忠通の乙姫君(皇門院につぐ忠通の次女)として異母兄基実の猶子になったとする。例文帳に追加

The former says Muneko was the real daughter of Saneyoshi & the adopted child of Tadamichi & the adopted child of Motozane KONOE, her brother-in-law, and the latter says that Muneko was Tadamichi's Otohime gimi (Tadamichi's second daughter next to Kokamon-in) and that she became the adopted child of Motozane, her elder half brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、江戸時代の明暦2年(1656年)にこの古戦場を耕作していた百姓が兜を掘り出し、領主である福井藩主松平光通に献上した。例文帳に追加

In 1656, the Edo period, a farmer Kahei found a kabuto (helmet) while he was cultivating the old battle field and offered it to the lord of Fukui domain Mitsumichi MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1258年1月4日(正元年11月22日(旧暦))-藤次左門入道の家で失火し、若宮大路ほか、泰綱宅や花山院長雅宅等を焼いて田楽辻子で鎮火する。例文帳に追加

On January 14, 1258, a fire broke out from the residence of Toji no Saemon no Nyudo, and spread over the Wakamiya-oji Street and the residences including the Yasutsuna's and the Nagamasa KAZANIN's, which were burned down until the fire was put out at Dengakuzushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7代目の津馬夭折の後、佐藤家は萩に住む一族吉田八兵の3男菊三郎に別の親戚福田某の娘を嫁に迎え、夫婦養子とする。例文帳に追加

After the seventh head Katsuma had died young, the Sato family had their relatives in Hagi City, Hachibei YOSHIDA's third son Kikusaburo get married to other relatives the Fukuda family's daughter, and adopted the couple as successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

休の姉婿にあたる銅師で、涅槃宗の信徒であり、空禅(政友)の檀家であった蘇我理右門は、空禅が還俗して「富士屋」を開く際、物心両面で政友を助けた。例文帳に追加

Riemon Soga, who was the husband of Kakyu's elder sister and a dealer in copper who believed in the Nehan-shu sect and was a Buddhist parishioner of Ku-zen (Masatomo), gave Masatomo material and mental support when Masatomo returned to the secular life and opened "Fujiya."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中古三十六歌仙と呼ばれる和歌の名人三十六撰に、大江氏から大江千里(歌人),大江匡衡,大江言,女性からは和泉式部,赤染門らが選出されている。例文帳に追加

Thirty-six excellent waka poets called "chuko-sanjurokkasen,"OE no Chisato (wakanpoet), OE no Masahira, OE no Yoshitoki, and from ladies, Izumi Shikibu, Akazome Emon, were chosen from the Oe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永5年(1852年)、父母の勧めで伊集院兼寛の姉伊集院須賀(敏(敏子)であったとも云われる)と結婚したが、7月に祖父遊山、9月に父吉兵、11月に母マサが相次いで死去し、一人で一家を支えなければならなくなった。例文帳に追加

In 1852, he married Suga IJUIN (who was called Toshi (Toshiko) as well) who was Kanehiro IJUIN's sister on his parents recommendation, but his grandfather Yuzan died in July, his father Yoshibee died in September and his mother Masa died in November one after another, so he had to support a family by himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

娘に崇徳天皇の中宮聖子(皇門院、母は正室藤原宗子)・二条天皇の中宮藤原育子(母は上野守源顕俊女俊子、養女ともいわれる)、養女に近天皇の中宮呈子(九条院、北政所宗子の兄太政大臣藤原伊通の娘)がいる。例文帳に追加

His daughters were Emperor Sutoku's wife Chugu Seiko (Kokamonin, her mother was Tadamichi's legal wife FUJIWARA no Muneko), Emperor Nijo's wife Chugu FUJIWARA no Ikushi (her mother, Toshiko, was a daughter of MINAMOTO no Akitoshi, who had served as Ueno no kami, and she may have been adopted), and his adopted daughter Emperor Konoe's wife Chugu Teishi (Kujoin, the daughter of the brother, Grand Minister FUJIWARA no Koremichi, of his legal wife, Muneko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、禎4年(1238年)2月17日には、鎌倉幕府4代将軍藤原頼経の入洛(京都へ行くの)に際し、192騎いる先陣の御所随兵の22番として、本庄四郎左門尉時家、25番に本庄朝次、他、四方田氏一族など児玉党武士の名前が見られる。例文帳に追加

Also on March 11, 1238, when FUJIWARA no Yoritsune, the fourth Shogun of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) entered into Kyoto, the names of Honjo Shiro Saemon no jo Tokiie as the 22 of the vanguard Gosho zuihyo (an accompanied soldier of Imperial palace) among 192, Asatsugu HONJO as 25, and other Samurai of Kodama Party, such as the family of the Yomoda clan were seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは余程御注意なさらないといけない」「高島門「占い」は「売らない」が東京だけで数十軒も看板を揚げて、ついに警視庁に召喚されたことは...(中略)...こうした横着者が市中にたくさんなるのである」と世の中を憂いだ記述がある(鉤括弧部は引用。例文帳に追加

This must be carefully noted.' 'Several dozens of signboards in Kaemon TAKASHIMA, in Tokyo alone, indicating the pun, 'uranai' (fortune-telling) and 'uranai' (not selling) were put up, finally the police were summoned (omitted), such kind of pickers were many in the city' which was a pity (the part in quotation mark is a citation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、忠通の娘・藤原聖子(皇門院)、続いて嫡男の近基実に譲られたが、仁安元年(1166年)12月に当時皇太子憲仁親王(後の高倉天皇)の御所であった東三条殿は火災で焼失、以後は再建されずに荒廃した。例文帳に追加

After that, ownership was trandferred to his daughter, FUJIWARA no Kiyoko (Kokamonin), and then to his heir, Motozane KONOE, but in December, 1166, when Imperial Prince Norihito, the crown prince (and later Emperor Takakura), lived there, Higashi Sanjo-dono Residence caught fire and was destroyed, and had been in ruins thereafter without being reconstructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承徳3年(1099年)に越中国国司、康和2年(1100年)に右兵佐、康和4年(1102年)に従五位、康和5年(1103年)に正五位、康和6年(1104年)に左少将、美作守、長治2年(1105年)に従四位、承2年(1107年)に従四位上、天仁元年(1108年)に正四位、天永2年(1111年)に左中将、蔵人頭、天永3年(1112年)に備前権守、永久(元号)3年(1115年)に参議となる。例文帳に追加

He became Ecchu no kuni kokushi (Provincial Governor of Ecchu Province) in 1099, Uhyoe no Suke (Assistant Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) in 1100, Jugoi (Junior Fifth Rank) in 1102, Shogoi (Senior Fifth Rank) in 1103, Sashosho (Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and Mimasaka no kami (Governor of Mimasaka Province) in 1104, Jushii (Junior Fourth Rank) in 1105, Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) in 1107, Shoshii (Senior Fourth Rank) in 1108, Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and Kurodo no to (Head Chamberlain) in 1111, Bizen gon no kami (Provisional Governor of Bizen Province) in 1112, and Sangi (Councilor) in 1115.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長治2年、右少将(12歳)、同3年、従五位上、兼周防介、祥2年、正五位下、天仁2年、従四位下、従四位上、天永2年、兼美作権介、正四位下、永久3年、右中将、同4年、兼備中介、元永2年、参議(26歳)、同3年、兼美作権守、保安2年、従三位、同3年、中納言、大治4年、正三位、同5年、兼右門督、同6年、検非違使別当、中納言、天承2年、左門督、長承3年、従二位、保延2年、正二位、大納言、同6年、左大将、永治元年、兼皇后宮大夫、久安5年、内大臣(58歳)、同6年、右大臣、仁平4年5月28日出家。例文帳に追加

Ushosho (minor captain of the Right Division of Inner Palace Guards) in 1105 (12 years old), Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) in 1106, combined with Suo no suke (vice governor of Suo Province), ranked Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) in 849, Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and Juishiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade) in 1109, Shoshiinoge (Lower Senior Fourth Rank) combined with Mimasaku Gon no suke (vice governor of Mimasaku Province) in 1111, chujo (middle captain of the Right division of Inner Palace Guards) in 1115, combined with Bicchu no suke (vice governor of Bicchu Province) in 1116,Sangi (councilor) in 1119 (26 years old), combined with Mimasaku Gon no kami (governor of Mimasaku Province) in 1120, Jusanmi (Junior Third Rank) in 1121, Chunagon (vice-councilor of state) in 1122, Shosanmi (Senior Third Rank) in 1129, combined with Uemon no kami (captain of the Right Division of Outer Palace Guards) in 1130, Kebiishi no betto (superintendent of the Imperial Police) and Chunagon in 1131, Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards) in 1132, Junii (Junior Second Rank) in 1134, Shonii (Senior Second Rank) and Dainagon (chief councilor of state) in 1136, Sadaisho (major captain of the Left Division of Inner Palace Guards) in 1140, combined with Kogogu-daibu (master of the Empress's household) in 1141, Minister of the Palace in 1149 (58 years old), Minister of the Right in 1150, and entering priesthood on July 17, 1154.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS