1016万例文収録!

「国患」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国患の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 145



例文

日本人集団A(心筋梗塞者134名、対照者137名)、日本人集団B(心筋梗塞者1431名、対照者3161名)、日本人集団C(心筋梗塞者643名、対照者1347名)、及び韓人集団(心筋梗塞者1880名、対照者8714名)の4個の独立した集団(全17447人)に関し、心筋梗塞に関するゲノム全領域関連解析(GWAS)を行った。例文帳に追加

Genome-wide association study (GWAS) on myocardial infarction is performed on four independent populations (total 17,447 subjects) comprising a Japanese population A (134 myocardial infarction patients; 137 controls), Japanese population B (1,431 myocardial infarction patients; 3,161 controls), Japanese population C (643 myocardial infarction patients; 1,347 controls) and Korean population (1,880 myocardial infarction patients; 8,714 controls). - 特許庁

共同グループにより実施される臨床試験は、米立がん研究所(nci)から資金提供を受けており、多くの施設で多数の者が参加する。例文帳に追加

clinical trials carried out by cooperative groups are sponsored by the national cancer institute (nci), and large numbers of patients take part in many locations.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

天皇に入院や海外訪問などの疾又は事故がある場合に、内閣の助言と承認に基づいた天皇の委任(事行為臨時代行への勅書の伝達)によって事行為の臨時代行が行われる。例文帳に追加

In the event of the emperor's disease or accident, such as hospitalizations or trips abroad, based on appointment (transmission of chokusho, official document issued by Emperor, to a temporary agent for national affairs) by the emperor at the advice and approval of the cabinet, national affairs are temporarily carried out by an agent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇に「精神若しくは身体の疾又は事故があるとき」であっても、それが一時的なものであり、摂政を置くまでに至らない場合には、事行為臨時代行が置かれる(事行為の臨時代行に関する法律)。例文帳に追加

If the emperor has 'mental or physical diseases or hindrance', but they are temporary and Sessho (regent) is not required, a temporary agent for emperor's constitutional functions is assigned (law concerning agency for emperor's constitutional functions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、シーメンスは、更に進んで2010 年10 月、アブダビ首長に診断センターそのものを設置して、米メリーランド州のジョンズホプキンス大学病院と連携し、癌や心臓病、神経系疾の早期診断等を行っている。例文帳に追加

Siemens AG went further and established a diagnostic center itself in Abu Dhabi, UAE in October 2010, and has been providing early diagnosis of cancer, cardiac diseases, and nervous system diseases in collaboration with the Johns Hopkins University Hospital in Maryland, U.S. - 経済産業省


例文

医薬品、医療・介護製品・ロボット等の財の海外展開や、外者等の内医療機関への受け入れの推進などにより、医療関連分野産業を展開していくことが期待される。例文帳に追加

It is expected to expand medical related industry by exporting products such as medicines, care products and robots overseas and promoting the acceptance of foreign patents at domestic medical service facilities. - 経済産業省

民に重大な影響を与える疾に対し、立高度専門医療センターを中心に産官学が連携して臨床研究を進める「医療ク ラスター」の整備例文帳に追加

Arrangement ofmedical cluster” that progresses clinical researches on the diseases significantly affecting citizens mainly by the national high medical centers in collaboration of industry, government and academia - 厚生労働省

人が安心・安全に日本の医療サービスを受けられるよう、医療通訳等が配置されたモデル拠点の整備に向け、通訳育成カリキュラム作成や外者向け説明資料の標準化などを図る。例文帳に追加

Toward establishment of model centers to which interpreters specialized in medical fields are assigned, we will prepare curriculum for training of medical interpreters and standardize explanation materials for patients who cannot speak Japanese, so that non-Japanese speakers will be able to receive Japanese medical services safely and comfortably. - 厚生労働省

さらには、先述の需給両面の体制構築に加えて、外者を適切な内医療機関に斡旋する機能の整備や、外者と医療機関とをつなぐ医療通訳等の育成など、需要と供給の橋渡しとなるアレンジ機能を整備することも不可欠である。例文帳に追加

Beside that, it will become important to maintain the environment in order to support intakes of foreign patients. On top of that, it is indispensable to develop a reference function that works as a bridge between the demand and the supply, such as development of a function of reference of a domestic medical organization to a foreign patient, or foster a medical interpreter who serves as a liaison between foreign patients and medical organization. - 経済産業省

例文

・ また、「ドラッグ・ラグ」の存在は我がの創薬環境及び医薬品市場の際的魅力が低下していることの現れであり、我が別には世界第 2 位の医薬品市場であることを考えれば、これらの際競争力を高めることができれば、海外の最新の治療薬の迅速な導入に役立ち、我が者が最高水準の医療を速やかに受けることができるようになると考えられる。例文帳に追加

Also, existence ofdrug lagrepresents decrease of international appeal of the drug discovery environment and market in Japan and considering that we are the 2nd largest pharmaceutical market in the world by country, increase of the international competitive power will help to introduce up-to-the-second therapeutic drugs in foreign countries rapidly and Japanese patients are considered to be able to rapidly receive medical care of the highest level. - 厚生労働省

例文

また、「ドラッグ・ラグ」の存在は我がの創薬環境及び医薬品市場の際的魅力が低下していることの現れであり、我が別には世界第 2 位の医薬品市場であることを考えれば、これらの際競争力を高めることができれば、海外の最新の治療薬の迅速な導入に役立ち、我が者が最高水準の医療を速やかに受けることができるようになると考えられる。例文帳に追加

Also, existence ofdrug lagrepresents decrease of international appeal of the drug discovery environment and market in Japan and considering that we are the 2nd largest pharmaceutical market in the world by country, increase of the international competitive power will help to introduce up-to-the-second therapeutic drugs in foreign countries rapidly and Japanese patients are considered to be able to rapidly receive medical care of the highest level. - 厚生労働省

第十六条 及び地方公共団体は、肝炎者が肝炎医療を受けるに当たって入院、通院等に支障がないよう医療機関、肝炎者を雇用する者その他の関係する者間の連携協力体制を確保することその他の肝炎者が肝炎医療を受ける機会の確保のために必要な施策を講ずるとともに、医療従事者に対する肝炎者の療養生活の質の維持向上に関する研修の機会を確保することその他の肝炎者の療養生活の質の維持向上のために必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 16 The national government and local governments shall take measures necessary to secure the system for coordination and cooperation among medical institutions, employers of hepatitis patients and other related persons to enable hepatitis patients to go to the hospital as an inpatient or outpatient or otherwise to receive hepatitis-related medical care smoothly and without trouble, and other measures necessary to secure opportunities for hepatitis patients to receive hepatitis-related medical care, and take measures necessary to secure the opportunity for medical personnel to be provided with training concerning maintenance and improvement of the quality of life of hepatitis patients with medical treatment and other measures necessary for the maintenance and improvement of the quality of life of hepatitis patients with medical treatment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 民は、肝炎に関する正しい知識を持ち、肝炎者等が肝炎者等であることを理由に差別されないように配慮するとともに、肝炎の予防に必要な注意を払うよう努め、必要に応じ、肝炎検査を受けるよう努めなければならない。例文帳に追加

Article 6 Citizens shall strive to possess correct information about hepatitis, give sufficient consideration to ensure that the hepatitis patients, etc. are not discriminated against on the grounds that they are the hepatitis patients, etc., and be vigilant as necessary to prevent hepatitis and endeavor to undergo a hepatitis examination as necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

籍の者に対応する音声ガイダンスをその者が理解できる言語を用いて容易にしかも確実に行うことができ、検査作業の効率化を図ることができる音声ガイダンス管理サーバおよび医用画像診断装置を提供する。例文帳に追加

To provide a voice guidance management server and a medical image diagnostic apparatus, for achieving easy and reliable voice guidance corresponding to a foreign patient by use of a language well-known by the patient to improve efficiency of examination work. - 特許庁

は、職域における肝炎者等に対する理解を深めるため、肝炎の病態、治療方法及び肝炎者等に対する望ましい配慮についての先進的な取組例等の情報を取りまとめ、各事業主団体と連携を図り、普及啓発を行う。例文帳に追加

e) The national government shall collect information about hepatic disease conditions, treatment and prevention, in cooperation with local governments, to disseminate to each individual examinee to ensure they are able to have correct understanding on hepatic disease conditions, treatment and prevention prior to hepatitis testing and when receiving the results.. - 厚生労働省

肝炎者等が、不当な差別を受けることなく、社会において安心して暮らせる環境づくりを目指し、肝炎者等とその家族等、医療従事者、事業主等の関係者を始めとした全ての民が、肝炎について正しい知識を持つための普及啓発を推進する必要がある。例文帳に追加

Such education of both patients and the general population, particularly patient’s families, health care workers and business operators, would improve the lives of those with hepatitis in terms of reducing unjustified discrimination. - 厚生労働省

ア)は、都道府県と連携して、肝炎者等及びその家族等の不安を軽減するための情報提供を進めるとともに、肝炎者等及びその家族等と、医師を始めとした医療従事者とのコミュニケーションの場を提供する。例文帳に追加

i. The national government shall promote information provision to relieve the anxiety of patients with hepatitis, and that of their families and shall provide the opportunity for patients with hepatitis, and their families to communicate with health care workers including physicians in cooperation with prefectural governments. - 厚生労働省

は、肝炎から進行した肝硬変及び肝がんの者に対する更なる支援の在り方について検討する上での情報を収集するため、肝硬変及び肝がん者に対する肝炎医療や生活実態等に関する現状を把握するための調査研究を行う。例文帳に追加

d) The national government shall conduct surveys and research to determine the actual status of hepatitis treatment of patients with cirrhosis and liver cancer and the impact of their disease on their quality of life, in order to collect information necessary to evaluate the scope of further support that may be necessary for patients with hepatitis-associated cirrhosis and liver cancer. - 厚生労働省

(i) シンガポールにおいて,特定の者による若しくは特定の者に対する使用のために特許医薬品を輸入し,処分し若しくは処分の申出をする場合,又は次のときに当該医薬品が当該者により若しくは当該者に対して使用される場合 (i) 当該医薬品が当該者による若しくは当該者に対する使用のために必要とされるとき (ii) 関係当局が,当該者による又は当該者に対する使用のために当該医薬品の輸入を特に承認したとき,及び (iii) 当該医薬品が当該特許の所有者又は当該所有者からライセンスを受けた者により又はその同意を(条件付き若しくは無条件で)得て製造されたとき(この目的で,「特許」は,同一又は実質的に同一の製品に関してシンガポール以外の何れかのおいて付与された特許を含み,かつ,「ライセンスを受けた」は,相応に解釈する)例文帳に追加

(i) it consists of the import, disposal or offer to dispose of a patented pharmaceutical product for use by or on a specific patient in Singapore, or the use of that product by or on that patient, where -- (i) that product is required for use by or on that patient; (ii) the relevant authority has granted approval specifically for the import of that product for use by or on that patient; and (iii) that product was produced by or with the consent (conditional or otherwise) of the proprietor of the patent or any person licensed by him (and for this purpose "patent" includes a patent granted in any country outside Singapore in respect of the same or substantially the same product and "licensed" shall be construed accordingly). - 特許庁

我がの主要な死亡原因であるがん及び循環器疾への対策に加え、者数が増加傾向にあり、かつ、重大な合併症を引き起こすおそれのある糖尿病や、死亡原因として急速に増加すると予測されるCOPDへの対策は、民の健康寿命の延伸を図る上で重要な課題である。例文帳に追加

In addition to measures against cancer and cardiovascular disease, which are major causes of death in Japan, measures against diabetes, which has increasing numbers of patients and can cause serious complications, and against chronic obstructive pulmonary disease (COPD), which is predicted to become a rapidly increasing cause of death, are important issues in extending the healthy life expectancy of the people. - 厚生労働省

多数の正常眼圧緑内障者と正常人を対象に全ゲノム上の一塩基多型を網羅的に解析・比較し、一塩基多型際番号rs222450、rs9474394、rs2816344、rs2816341等の複数の際番号に代表されるヒト第6染色体のELOVL5を含む領域の多型部位などに相違を見出した。例文帳に追加

A difference has been found in polymorphic sites in a region containing ELOVL5 on human chromosome-6 and the like represented by a plurality of international numbers such as the single nucleotide polymorphism international numbers rs222450, rs9474394, rs2816344 and rs2816341 by comprehensively analyzing-comparing single nucleotide polymorphisms on the entire genome for many patients suffering from normal-tension glaucoma and many normal persons as subjects. - 特許庁

欧米以外のであっても、教育サービスや医療サービスといった分野で、オーストラリアやシンガポール及びタイのように海外からの留学生や者を自に呼び込むことにより、サービス収支の向上に成功しているケースが見られている。例文帳に追加

There are successful instances where countries other than those of Europe and the US, such as Australia, Singapore and Thailand, also improved the balance on services in sectors including education and medical services by attracting students or patients from overseas. - 経済産業省

死亡率は、特定疾を有する人々、あるの一地域に居住する人々、または特定の性別、年齢、人種群の人々について報告されることがある。例文帳に追加

mortality may be reported for people who have a certain disease, live in one area of the country, or who are of a certain gender, age, or ethnic group.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

伝統中医学分野で、鍼治療部位または部を温めて刺激するために皮膚の上または上方で生薬を燃焼させる温熱療法の一種。例文帳に追加

in traditional chinese medicine, a type of heat therapy in which an herb is burned on or above the skin to warm and stimulate an acupuncture point or affected area.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

伝統中医学が目指すのは、相対する身体の自然な力である陰と陽のバランスを整えることであり、このバランスの乱れは気の流れの乱れにつながり、ひいては疾の原因になるとされる。例文帳に追加

traditional chinese medicine aims to restore the body’s balance and harmony between the natural opposing forces of yin and yang, which can block qi and cause disease.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

第二十一条 臨床修練外歯科医師が臨床修練において者のために自ら行う歯科技工士法第二条第一項本文に規定する行為は、同項ただし書に規定する行為とみなす。例文帳に追加

Article 21 The acts prescribed in the main clause of Article 2, paragraph (1) of the Dental Technicians Act performed by a foreign dental practitioner under advanced clinical training by himself for a patient in the course of advanced clinical training shall be deemed as the acts prescribed in the provision of such paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天皇が成年に達しない時、重や重大な事故によって事行為を行うことができないと皇室会議で判断された時に置かれる。例文帳に追加

When the emperor has not yet reached the age of maturity, or due to a serious illness or accident is unable to conduct national affairs, a regent will be placed at the discretion of the Imperial Household Council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、摂政を置くほどのものでない天皇の疾や事故がある場合に事行為を委任することができるようにするために設けられた制度である。例文帳に追加

This is a system that was put in place so that national affairs could be entrusted to someone in the event of the emperor's illness or accident, without going so far as appointing a regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以前より陸奥は肺結核をっており、三干渉が到来したとき、この難題をめぐって閣議がおこなわれたのは、すでに兵庫県舞子で療養生活に入っていた陸奥の病床においてであった。例文帳に追加

Even before then, Mutsu was suffering from pulmonary tuberculosis; when the Triple Intervention arrived, a cabinet meeting was held over this challenge at the sickbed of Mutsu, who was already in a recuperation in Maiko, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢方・蘭方ともに適切な処方をしたその治療に名声が集まり、洛中洛外を始め近隣の諸からも者が集まったといわれている。例文帳に追加

It is said that he earned such fame for his proper treatment both in traditional Chinese medicine and Western medicine that patients gathered not only inside and outside Kyoto but also neighboring provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが津罪の一として現れるについては、『薬師経』に薬師如来が菩薩行を行った時に12の大願を起こし、その6番目で人間の様々な病も薬師如来の名前を聞けば全て取り除かれるであろうと説いた。例文帳に追加

One theory states that the reason of counting this disease as one of Kunitsu tsumi is found in "Yakushikyo Sutra;" when Yakushi Nyorai performed Bosatsu gyo, it made twelve great vows and the sixth vow declared that every human disease would be healed by hearing the name of Yakushi Nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また内で、脚気者の大量発生と軍医不足という悲惨な状況が知られはじめると、陸軍衛生部さらに大本営の大本営組織、小池正直(陸軍省医務局)に対する批判が高まった。例文帳に追加

The Medical Department of the Army, Imperial Headquarters Executive Command, and Masanao KOIKE (Medical Affairs Bureau of Ministry of Army) came under increasing criticism when tragic news of the beriberi epidemic and the shortage of army surgeons became known in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

がん者及び/又はその家族が、一般的な旅行計画では達成されなかった四八十八ヵ所の霊場をめぐる旅を提供することが本発明の課題である。例文帳に追加

To provide a trip of visiting 88 shrines in Shikoku for a cancer patient and/or his/her family, which can not be achieved by a general travel plan. - 特許庁

次に入力情報変換部17Aは、文字認識部18Aが認識した日本語の文字を当該者ので使用する言語に変換(翻訳)する。例文帳に追加

Then, an input information conversion part 17A converts (translates) the characters of Japanese recognized by the character recognition part 18A into language to be used in the county of the patient. - 特許庁

内及び全世界の医師を無数に登録してあらゆる診療科目を持つ仮想病院をインターネット上に構築し、全世界の者に医療を提供する。例文帳に追加

To provide medical treatment to patients all over the whole world by constructing a virtual hospital, having every kinds of diagnosis and treatment departments over the Internet by innumerably registering medical doctors at home and over the whole world. - 特許庁

タイ・ファーマーズ・リサーチ・センターが2003年2月に発表したレポートによれば、「2003年の私立病院は好調、外者からの収入は190億バーツも」と題し、医療産業がタイの重要な産業となり得ることを報告した。例文帳に追加

A report by the Thai Farmers Research Center published in February 2003, entitled on a Roll in 2003, Income from Patients Reaches Bt 19 Billion, indicated that the medical industry could become a major sector in Thailand. - 経済産業省

本構想には、2003 年に約 23 万人の外人受入者数を2012 年には100 万人にまで増やし、30億シンガポール・ドル(約2,200億円)の市場に成長させるとの目標が盛り込まれている(第3-2-6図)。例文帳に追加

This plan includes the goal to increase foreign patients received from about 230,000 in 2003, to one million foreign patients in 2012, growing it into a market of 3 billion Singapore dollars (about ¥220 billion) (Figure 3-2-6). - 経済産業省

アジアを訪れる者数増加の背景には、欧米等先進における高額な医療費負担を少しでも減らしたい企業側の事情がある。例文帳に追加

In the background of increasing numbers of patients visiting Asia is the situation of companies in developed countries such as Europe and the U.S. trying to reduce their large medical care expense burdens as much as possible. - 経済産業省

治験・臨床研究の活性化により達成されるべき最終的な目標は、世界における最新かつ質の高い医療が我がにおいて者に提供される体制の実現である。例文帳に追加

The ultimate goal that should be achieved from the activation of clinical trials and studies is the realization of a system in which the latest high-quality medical treatment in the world can be provided to patients in Japan. - 厚生労働省

創薬に直結する可能性の高い疾関連タンパク質解析等の欧米でも十分に確立されていない技術分野において、我がにおいて巻き返しを図る必要がある。例文帳に追加

In the technological field that has not been established in Europe and U.S. such as analysis of disease-related protein possibly leading directly to drug discovery, Japan must regain lost ground. - 厚生労働省

民・者が望む安心・安全で質の高い医療が受けられる環境を整えていくため、概ね5,500億円(満年度)の診療報酬本体の引上げを行う例文帳に追加

In order to create conditions for Japanese people and patients to receive safe and high-quality medical care services that they desire, the medical fee base is raised in the amount of approximately 550 billion yen (full fiscal year). - 厚生労働省

民のニーズの高いがん、B型肝炎、難治性・希少性疾等について、診断法・治療法や医薬品等を開発し、実用化に向けた取組を推進例文帳に追加

Develop diagnostic and treatment methods and medicines for cancer, hepatitis B, and intractable and rare diseases, and promote activities towards the practical application of them, where public needs are high. - 厚生労働省

リウマチ情報センターホームページで、災害時リウマチ者支援医療機関の被災状況及び診療体制、医薬品情報等について、一般民、医療機関例文帳に追加

The Japan Rheumatism Foundation Information Center provides information in its homepage on the damage situation of medical institutions supporting rheumatism patients in time of disaster, medical services offered by them, and medicines. - 厚生労働省

医療保険者による、医療機関と連携した糖尿病性腎症者の重症化予防や、重複・頻回受診者への訪問指導などの好事例の全展開を進める。例文帳に追加

We will nationally disseminate the positive examples on medical insurer efforts, including efforts for preventing aggravation in patients with diabetic nephropathy through collaboration with medical institutions, and efforts for home guidance for patients who redundantly or frequently visit hospitals. - 厚生労働省

江戸時代は中世以来の病気観や者処遇のあり方が近世的に変容し、かつ統一政権たる幕藩体制家の成立や情報伝達手段の発達によって、それらが一元化されていく過渡期にあるといえよう。例文帳に追加

The Edo Period was a time in which beliefs about diseases and patient treatment from the medieval times changed to those of the Early-Modern period. - 厚生労働省

は、地域や職域において健康管理に携わる者が肝炎者等に対して提供するために必要な情報を取りまとめ、地方公共団体や医療保険者等と連携を図り、普及啓発を行う。例文帳に追加

b) The national government shall collect information necessary for personnel in charge of health care in the community and at work sites to provide to patients with hepatitis, and shall cooperate with local governments and health care insurers to disseminate such information. - 厚生労働省

は、肝炎者等、医師等の医療従事者、職域において健康管理に携わる者、事業主等の関係者が、それぞれにとって必要な情報を取りまとめ、普及啓発を行う。例文帳に追加

e) The national government shall separately collect information necessary for patients with hepatitis from health care workers including physicians, personnel in charge of health care at work sites and business operators, and shall disseminate information. - 厚生労働省

あわせて、及び地方公共団体は、肝硬変及び肝がんを含む肝疾に係る肝炎医療の水準の向上等を図るため、医療従事者への研修等人材育成を推進する。例文帳に追加

The national and local governments shall also enhance education of human resources such as training of health care workers in order to improve the level of hepatitis treatment related to liver disease including cirrhosis and liver cancer. - 厚生労働省

肝炎対策基本法第6条の規定に鑑み、肝炎対策は、肝炎者等とその家族等を含めた民が主体的かつ積極的に活動する必要があり、以下の取組を進めることが重要である。例文帳に追加

Based on the provision of Article 6 of the Basic Act on Hepatitis Measures, it is necessary to take active measures for hepatitis and for the general public including patients with hepatitis, and their families and it is important to perform the following actions. - 厚生労働省

例文

また、肝炎ウイルスの感染経路等についての民の理解が十分でないことや、肝炎ウイルス検査を受検する必要性に関する認識が十分でないことに加え、一部では、肝炎ウイルスに持続感染している者(ウイルス性肝炎から進行した肝硬変又は肝がんの者を含む。以下「肝炎者等」という。)に対する不当な差別が存在することが指摘されている。例文帳に追加

In addition, many people fail to fully understand the infection route of the hepatitis virus, and are not fully aware of the need for hepatitis testing. This lack of understanding results in many patients with chronic viral hepatitis (including patients with cirrhosis or liver cancer as a result of viral hepatitis (hereinafter referred to as patients with hepatitis)) experiencing unjustified discrimination. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS