1016万例文収録!

「坂丸」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 坂丸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

坂丸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

の役の真田や熊本城の西出といったものがある。例文帳に追加

They include the sanada-maru (sanada barbican) in the Siege of Osaka and nishi-demaru (defense strongpoint) of Kumamoto-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和議の条件は、大城の外堀の埋め立てと二の、三のの破壊であった。例文帳に追加

The conditions for making the peace were to fill the outer moats of the Osaka-jo Castle, and to destroy Nino-maru (the second compound of the castle) and Sanno-maru (the third compound of the castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二のを出てを下っていくと、小高い丘に突き当たる。例文帳に追加

Upon exiting the ninomaru and descending the slope, one will encounter a small hill.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大(だい)(まる)と松(まつ)(ざか)屋(や)は現在,紳士用のスーツを回収している。例文帳に追加

Daimaru and Matsuzakaya are now collecting men's suits.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

9月12日には三成の兄・石田正澄の大屋敷に移り、9月28日には大城・西のに移り、大で政務を執り続けた。例文帳に追加

On September 12, he moved to the Osaka residence of Masazumi ISHIDA, an elder brother of Mitsunari, and moved to Nishino-maru (the west compound of Osaka-jo Castle) on September 28, and continued doing his governmental jobs in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

慶長19年(1614年)大冬の陣に際しては父長益とともに大城に籠城し、二の玉造口などを守備する。例文帳に追加

On the occasion of the Winter Battle of Osaka, he holed up in the Osaka-jo Castle together with his father, Nagamasu, and defended the Tamatsukuri guchi of Ninomaru (second defensive circle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は脇安村(長男)、脇安照(五男)、長女(岡藩主・有馬清純継室)、次女(大洲藩主・加藤泰恒正室)。例文帳に追加

His children were Yasumura WAKISAKA (the eldest son), Yasuteru WAKISAKA (the fifth son), the eldest daughter (the second wife of Kiyozumi ARIMA, the lord of the Maruoka Domain), the second daughter (the lawful wife of Yasutsune KATO, the lord of the Ozu Domain).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冬の陣に際して、大城総曲輪の南側に真田信繁(真田幸村)が造った「真田」などがある。例文帳に追加

One example is the "Sanadamaru", which was built to the south of the sokuruwa of Osaka-jo Castle by Nobushige SANADA (Yukimura SANADA) during the Osaka Winter Campaign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これやこの行くも帰るも別れては知るも知らぬも逢の関 蝉(第十番)例文帳に追加

"After all, people leaving or returning, people parting, friends and strangers, all meet at Osaka no seki"Semimaru (Poem No. 10)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

福井県井市岡町地区では、大正時代より現在まで、油揚げがよく食べられている。例文帳に追加

In the district of Maruoka Town, Sakai City, Fukui Prefecture, aburaage has been popularly eaten since the Taisho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

振媛は高向(井郡岡町)に帰郷して、男大迹王を養育したという。例文帳に追加

Furihime retuned to her home, Takamuku (Maruoka-Cho, Sakai County), and then reared and attended to the needs of Odo no Okimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城番や江戸城本の奥の間普請などで功を挙げた。例文帳に追加

Hidetomo distinguished himself with his achievements such as guarding Osaka-jo Castle and remodeling the Okunoma (inner room) in the Honmaru (castle keep) of Edo-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奏者番、若年寄、大城代、西老中を歴任した。例文帳に追加

He held various posts such as sojaban (an official in charge of ceremonies), wakadoshiyori (a managerial position in the Edo bakufu), Osaka jodai (the keeper of Osaka-jo Castle), and Nishinomaru Roju.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀伊藩-和歌山城・新宮城・田辺城(紀伊国)・伊勢国田城・松例文帳に追加

Kishu Domain: Wakayama-jo Castle, Shingu-jo Castle, Tanabe-jo Castle (Kii Province), Ise-no-kuni Tamaru-jo Castle, and Matsuzaka-jo Castle  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年(明治6年)、江戸城西のは火災のため焼失し、一時、赤離宮を仮皇居とした。例文帳に追加

Nishi no maru of Edo-jo Castle was burned down in 1873 and Akasaka Detached Palace was taken up as the temporary Kokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋の広報担当者によると,5000円を超えるケーキが特によく売れている。例文帳に追加

According to a Daimaru Matsuzakaya spokesperson, cakes over 5,000 yen are selling especially well.  - 浜島書店 Catch a Wave

城に築かれたの真田のように、出郭(でぐるわ)、出(でまる)には馬出曲輪の形状をしたのがある。例文帳に追加

Some Deguruwa (compounds that jut out or are slightly separated from the main components of a castle complex) and Demaru (small towers built onto and projecting from a larger castle) were made in the Umadashi kuruwa style, and the Sanada-maru at Osaka Castle is a good example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また北畠氏の家臣となった庶家においても、木造御所 木造氏、大河内御所 大河内氏、藤方御所 藤方氏、内御所 内氏、波瀬御所、田御所 田氏、岩内御所 岩内氏などと称した。例文帳に追加

In addition, even more plebeian homes of branches of the Kitabatake clan were named using the 'gosho' (manor) convention: Kozukuri-gosho (Kozukuri clan residence), Okochi-gosho (Okochi clan residence), Fujikata-gosho (Fujikata clan residence), Sakauchi-gosho (Sakauchi clan residence), Namise-gosho; Tamaru-gosho (Tamaru clan residence) and Iwauchi-gosho (Iwauchi clan residence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一族の木造氏は木造御所、大河内氏は大河内御所、内氏は内御所、波瀬氏は波瀬御所、藤方氏は藤方御所、田氏は田御所といった。例文帳に追加

The Kozukuri clan, descendants of the Kitabatake clan, was referred to as Kozukuri Gosho; the Okochi clan Okochi Gosho; the Sakanai clan Sakanai Gosho; the Haze clan Haze Gosho; the Fujikata clan Fujikata Gosho; and Tamaru clan Tamaru Gosho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城の外郭も周囲2里の長さで、大冬の陣では外郭南門の外側に出が造られ(真田)、徳川方は外郭内に1歩も侵入できなかったという。例文帳に追加

The outer enclosure of Osaka Castle also measured approximately 9km in length and during the Siege of Osaka, the Demaru (Sanadamaru) branch castle was built outside of the south gate of the outer wall; it is said that the Demaru prevented the Tokugawa forces from coming within the outer wall at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、本龍馬の本家の家紋は組み合わせ角に桔梗だが、本姓以前の大浜姓の頃の紋はに田の字なので明智氏との関係はない。例文帳に追加

The crest of Ryoma SAKAMOTO's family has bellflowers at the intersections, but since the crest when the family name was Ohama, before it became SAKAMOTO, had a character with a circle, there is no relation to the Akechi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1928年(昭和3年)6月、明治座の『鞍馬源氏』の牛若で六代目東蓑助を襲名。例文帳に追加

In June of 1928, he succeeded to the professional name of Minosuke BANDO the 6th, playing the role of Ushiwakamaru in "Kurama Genji" (The Genji clan, or the Minamoto clan, in Kurama) at Meiji-za Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

声楽出身の歌手に混じって、小唄勝太郎、市、赤小梅、美ち奴などの芸妓出身の歌手も多く出ていた。例文帳に追加

Among these singers who had studied singing at school, there were also singers who were originally geisha, such as Katsutaro KOUTA, Ichimaru, Koume AKASAKA and Michiyakko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10歳の時に梅屋小学校を卒業し、京都烏通二条通の千和薬屋(現:)に丁稚奉公に出る。例文帳に追加

When he was 10 years old, he graduated from Umeya elementary school, and was apprenticed to Chisaka Wayakuya (Current:), a Japanese pharmacy located on the corner of Kyoto's Karasumaru-dori Avenue and Nijo-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島津軍は大友軍に奇襲をかけて成功し、小川を挟んで大友軍の対岸の根城に着陣した。例文帳に追加

Shimazu's army launched a successful raid against the Otomo army, and set up camp on the Nejirozaka (a hillside) across the Omaru-gawa River from the camp of the Otomo army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして秀吉との講和条件として、次男の於義(後の結城秀康)を秀吉の養子とすることで大に送った。例文帳に追加

Then as a term of making peace with Hideyoshi, he made his second son, Ogimaru (later he was known as Hideyasu YUKI), adopted by Hideyoshi and sent Ogimaru to Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、慶長20年(1615年)1月中旬までに、大城は本だけを残す無防備な裸城となった。例文帳に追加

Therefore, by the middle of January, 1615, the Osaka-jo Castle had become a naked castle with only Honmaru (the keep of the castle)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)4月、家茂は朝廷に命じられた攘夷実行への準備として、幕府の軍艦順動に乗って大視察を行っている。例文帳に追加

In April, 1863, Iemochi traveled to Osaka by a Jundo Maru Warship in preparation for carrying out an order of the Imperial Court to expel foreigners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて大城天守閣が炎上し、秀頼母子は山里に逃れるも徳川軍に包囲された。例文帳に追加

Then, the castle tower of Osaka-jo Castle burst into flames and, although Hideyori and his mother escaped to Yamazatomaru, they were sieged by the troops of Tokugawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和55年(1980年)、大城三ノ跡地より秀頼とみられる遺骨が発掘され、京都の清凉寺に埋葬された。例文帳に追加

In 1980, remains that seemed to be Hideyori's were uncovered from the ruins of Sannomaru at Osaka-jo Castle and were laid to rest in Seiryo-ji Temple in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五条駅(ごじょうえき)は、京都府京都市下京区大町にある、京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏線の鉄道駅。例文帳に追加

Gojo Station, located in Osaka-cho, Shimogyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Karasuma Line, which is operated by Kyoto Municipal Subway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以外の堀を埋められ、裸同然となっていた大城は、もはや殺到する徳川方を防ぐ術がなかった。例文帳に追加

Osaka-jo Castle, which was completely defenseless with moats all filled up except in Honmaru, had no way to keep off the rushing Tokugawa army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸山山頂(標高634メートル)に本、麓に平時の住居跡の遺構が見られる。例文帳に追加

Ancient structural remnants of the Honmaru (the keep of the castle) are located at the top of Sakato-yama Mountain, and those of residences used in peacetime can be found at the foot of the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦闘時に使用する戸山頂上付近の「本」は、標高634メートルの平坦地にあった。例文帳に追加

The Honmaru (the keep of the castle), which was located near the top of Sakato-yama Mountain and was used in battles, was constructed on a flat area at 634 meters above sea level.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いろは本龍(りょう)馬(ま)が設立した団体「海(かい)援(えん)隊(たい)」が運用していた西洋式蒸気船だ。例文帳に追加

The Iroha Maru was a Western-style steamship that was run by Kaientai, a corporation founded by Sakamoto Ryoma.  - 浜島書店 Catch a Wave

大(だい)(まる)松(まつ)(ざか)屋(や)百貨店はハート形のデコレーションを施したケーキをいくつか用意している。例文帳に追加

Daimaru Matsuzakaya Department Store has prepared several cakes with heart-shaped decorations.  - 浜島書店 Catch a Wave

屋百貨店では,東京のマンダリン オリエンタル ホテルのパティシエによる特製ケーキがすでに売り切れた。例文帳に追加

At Daimaru Matsuzakaya department stores, a special cake made by a pastry chef at Mandarin Oriental Hotel in Tokyo has already sold out.  - 浜島書店 Catch a Wave

城での戦闘では浪人衆の活躍や大城の防御力により、幕府軍は苦戦、城内に攻め入ろうにも撃退ばかりされ、特に真田の戦いでは幕府方が手酷い損害を受ける。例文帳に追加

In the battle of the Osaka-jo Castle, because of struggle of roninshu and the defending capability of Osaka-jo Castle, the troops of the bakufu fought against heavy odds and, although they tried to invade the castle, they were beaten back every time and, especially during the battle at Sanadamaru, the bakufu side suffered heavy casualties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極楽橋(大城の山里・二のを隔てる内堀に架かる橋、南海電気鉄道南海高野線極楽橋駅の名の由来の橋、金沢城の橋、等同名の橋は各地に数多存在する)例文帳に追加

Gokuraku-bashi Bridge (many bridges with the same name exist, such as a bridge over the inner moat of Osaka-jo Castle, which separates Yamazato-maru and Nino-maru, a bridge that is the origin of the name of Gokurakubashi Station on the Nankai-Koya Line of Nankai Electric Railway, and a bridge in Kanazawa-jo Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌寛延2年(1749年)奏者番、宝暦12年(1762年)大城代、明和元年(1764年)京都所司代、明和6年(1769年)西老中、安永8年(1779年)本老中を歴任した。例文帳に追加

In the next year, 1749, Masachika was appointed as sojaban (an official in charge of the ceremonies), then Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle) in 1762, Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy) in 1764, Nishinomaru roju (roju in the west building of the castle) in 1769 and Honmaru roju (roju in the main building of the castle) in 1779.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牛若が金売吉次にともなわれて奥州へ下る途中、これを美濃国赤宿(中山道)で襲ったが、かえって牛若に討たれたという。例文帳に追加

It was said that he attacked Ushiwakamaru at Akasaka-jyuku Station, Mino Province while Ushiwakamaru was heading towards Oshu (Mutsu Province) accompanied by Kichiji KANEURI, but Chohan was eventually defeated by Ushiwakamaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし城の一部に防御上の問題が有り、秀吉自身もそこを気にしていたと言われている(のちの大の役で真田信繁(幸村)は、防御の弱さを指摘されていた箇所に真田と呼ばれる砦を築き、大城の防御を大幅に強し、徳川勢を大いに苦しめた)。例文帳に追加

But it is said that there was a problem on protection at the part of castle, which Hideyoshi himself worried about, (Nobushige (Yukimura) SANADA built a fort, which was called Sanadamaru, on that weak point for later Siege of Osaka to reinforce protection of Osaka Castle and plagued TOKUGAWA troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の役では真田信繁などの活躍で盛親に出番はなかったが(真田の守備は真田信繁と盛親が共同で行っていたという説もある)、大の役では豊臣家重臣の木村重成らとともに2万の主力軍勢で徳川家の藤堂高虎と戦った。例文帳に追加

In Osaka no Eki, because of the splendid performance by Nobushige SANADA, etc., Morichika could have no part to play (there is a view that guard of the Sanadamaru was conducted by Nobushige SANADA and Morichika jointly), but, in Osaka no Eki, he led the main-force units of twenty thousand together with Shigenari KIMURA, who was a key vassal of the Toyotomi family, and fought with Takatora TODO of the Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真田隊を壊滅させた松平忠直の越前勢が一番乗りを果たしたのを始めとして徳川方が城内に続々と乱入し、遂には大城本内部で内通者によって放たれた火の手が天守にも上がり、5月7日深夜に大城は陥落した。例文帳に追加

Starting with the first invasion of the Echizen troop of Tadanao MATSUDAIRA that destroyed the Sanada troop, the Tokugawa army entered the Castle in a stream; the fire set in the inside of the Honmaru by betrayers reached the castle keep leading the fall of Osaka Castle at midnight of May 7 (the old calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開戦直後、榎本の率いる旧幕府艦隊は大の天保山沖に停泊していたが、鳥羽・伏見の戦いで旧幕府軍が敗北すると、大城にいた慶喜らは、主戦派の幕臣に無断で旗艦「開陽」に座乗し江戸へ引き揚げた(軍艦と輸送船を区別するため""を付すのは輸送船のみとされており「開陽」は誤りである)。例文帳に追加

Right after the war began, the former bakufu fleet led by ENOMOTO was anchored offshore near Mt. Tempo in Osaka, but when the army of former bakufu was defeated in the Battle of Toba-Fushimi, Yoshinobu and his followers, who had been in Osaka Castle, boarded and commanded the flagship ‛Kaiyo' to withdraw to Edo without notifying the shogun's retainers of the war party (in order to distinguish a warship from a troopship, "Maru" should be put only on a troopship; therefore, ‛Kaiyo Maru Warship' is inaccurate in this case).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長4年(1599年)、大城西のを退去し(西のには徳川家康が入っている)古くから仕えてきた孝蔵主らとともに京都新城(現在仙洞御所がある場所)へ移り、朝廷との交渉や豊国神社や方広寺の運営・供養などの任にあたった。例文帳に追加

In 1599, she retreated from Nishi no maru in Osaka Castle (Ieyasu TOKUGAWA moved in Nishi no maru), and moved to Kyoto shinjo (present-day Sento Imperial Palace) with Kozosu who had served her for long time. Then she served to carry out negotiations with the imperial court and to manage and hold memorial services of Toyokuni-jinja Shrine and Hoko-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし籠城の策と決すると、信繁は大城の弱点であった三の南側、玉造口外に真田と呼ばれる土作りの出城(三日月形)を築き、鉄砲隊を用いて徳川方を挑発し先方隊に大打撃をあたえた。例文帳に追加

However, when the siege was decided Nobushige built a (crescent-shaped) branch castle made of dirt called the Sanada-maru (Sanada Barbican) outside Tamatsukuriguchi and the south of Sannomaru (outer part of the castle) which was the weak point of the Osaka-jo Castle, and provoked the Tokugawa side using troops with firearms, and gave the advance party a black eye.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勢至・18歳(1150年)の時、青龍寺(大津市本)の別所に移り慈眼房叡空上人に師事して法然房源空(源光・叡空より一字ずつ名を貰った)と名のる。例文帳に追加

In 1150 (18 years old), Seishimaru moved to Bessho of Seiryu-ji Temple (in Sakamoto, Otsu city), was taught by Jigenbo Eiku Shonin, named Honen-bo Genku (used one Kanji character each from Genko and Eiko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国高嶋郷三尾野(現在の滋賀県高島市あたり)で誕生したが幼い時に父を亡くし、母の故郷である越前国高向(たかむく、現在の福井県井市岡町高椋)で成長した。例文帳に追加

He was born in Miono, Takashima Village, Omi Province (around present Takashima City, Shiga Prefecture) but was raised up in Takamuku Echizen Province (present Takaboko, Maruoka Town, Sakai City, Fukui Prefecture), the hometown of his mother, because his father died when he was a child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蘇我氏の血を引かない敏達王統の最有力者であって、忍部(刑部氏)・子部などの独立した財政基盤を有し、王都を離れて水派宮(みまたのみや、奈良県河合町か)を営んでいた。例文帳に追加

He was the most powerful person among the Bindatsu imperial line which was not the descendant of the Soga clan, and owned independent financial foundations, including Osakabe (the Otsusakabe clan) and Marukobe, and ran Mimata no miya (Kawai-cho, Nara Prefecture) away from the imperial capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS