1016万例文収録!

「外国資本」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 外国資本の意味・解説 > 外国資本に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

外国資本の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

外国への資本の投下例文帳に追加

an outflow of capital  - EDR日英対訳辞書

自国資本外国への投資例文帳に追加

the investment of a person's capital in a foreign country  - EDR日英対訳辞書

外国資本との提携例文帳に追加

of a company, a tie-up with a foreign capital firm  - EDR日英対訳辞書

民族資本という,外国資本に対立するその国自身の資本例文帳に追加

capital of its own country as opposed to foreign capital, called national capital  - EDR日英対訳辞書

例文

買弁資本という,外国資本に支配される植民地の資本例文帳に追加

a capital of a colony controlled by a foreign capital called a {comprador capital}  - EDR日英対訳辞書


例文

外国外国人が投資した資本例文帳に追加

capital invested by in a country foreign countries or foreign investors  - EDR日英対訳辞書

外国資本市場で発行する自国公債例文帳に追加

a loan issued at a foreign capital market, called foreign bond  - EDR日英対訳辞書

事業に外国資本を導入すること例文帳に追加

the act of introducing foreign capital  - EDR日英対訳辞書

外国資本技術提携している会社の株式例文帳に追加

stock of a company that has capital and technological cooperation with a foreign country, called international stock  - EDR日英対訳辞書

例文

外国資本の手先となり利益を図ること例文帳に追加

the action of acting as an agent for foreign capital in order to obtain profits  - EDR日英対訳辞書

例文

外国資本の手先となり利益を図る人例文帳に追加

a person who obtains profits by acting as an agent for foreign capital  - EDR日英対訳辞書

外国に対し,資本を供給する国例文帳に追加

a nation that exports capital to other nations  - EDR日英対訳辞書

外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。例文帳に追加

Foreign investors backed off because of regional political unrest. - Tatoeba例文

進出した外国資本に特別の優遇措置がとられる区域例文帳に追加

a district in which inflowing foreign capital receives special treatment  - EDR日英対訳辞書

外国資本や技術の導入のために特別に設けた地区例文帳に追加

a district specially set up for introduction of foreign capital and techniques  - EDR日英対訳辞書

外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。例文帳に追加

Foreign investors backed off because of regional political unrest.  - Tanaka Corpus

1990年代は外国資本の国内流入が増加している。例文帳に追加

In thelatter half of the same decade, these sectors again experienced some level of decrease. - 厚生労働省

2.現地資本以外の企業(外国企業)との間で差別的な待遇を禁止(最恵国待遇(MFN))例文帳に追加

2. It prohibits discriminatory treatment between companies other than companies of local capital (Foreign companies).-Most favored nation(MFN) - 経済産業省

ヘ指定国の外国証券業者(自己資本規制比率と類似の基準の適用を受けている者 に限る。)例文帳に追加

f. Foreign Securities Dealers in a designated country (limited to those under similar restrictions of equity capital);  - 経済産業省

また、改革遂行のためにさらに列国や外国資本銀行の借款に頼り、外国への依存を更に強めることとなった。例文帳に追加

Moreover, China depended on the Powers and loans from foreign capital banks to perform reforms only to strengthen dependency on foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二 法人であるときは、資本金の額又は出資の総額(第一種金融商品取引業を行おうとする外国法人にあつては、資本金の額又は出資の総額及び持込資本金(資本金に対応する資産のうち国内に持ち込むものをいう。以下同じ。)の額)例文帳に追加

(ii) the amount of the stated capital or the total amount of contribution, for a juridical person (the amount of the stated capital or the total amount of contribution and the amount of Brought-in Capital (meaning assets corresponding to the stated capital that are brought into Japan; the same shall apply hereinafter), for a foreign juridical person which intends to engage in the Type I Financial Instruments Business);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 本邦と外国との間の大量の資金の移動により我が国の金融市場又は資本市場に悪影響を及ぼすことになること。例文帳に追加

(iii) The Japanese financial market or capital market is adversely affected by transfer of massive funds between Japan and a foreign state.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

加えて、外国人投資家に株を買い占められた時、それが敵国の資本家なら軍事輸送を拒否される恐れすらあった。例文帳に追加

In addition, there was even a fear that when the stocks were bought up by foreign investors, military transportation might be refused if the investors were the ones from enemy country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(備考)その他外資とは、香港・台湾・マカオ企業を指し、外国資本企業とはその他の国の企業を指す。例文帳に追加

Notes: Other foreign capitals refer to companies in Hong Kong, Taiwan, and Macao, while foreign affiliates indicate companies in other countries. - 経済産業省

直接出資比率とは、資本金又は出資金総額に占める外国投資家の株式又は持分の比率です。例文帳に追加

Direct investment ratio means the ratio of a foreign investor's shares or holdings to the total capital or capitalization.  - 経済産業省

※ 直接出資比率とは、資本金又は出資金総額に占める外国投資家の株式又は持分の比率です。例文帳に追加

* Direct investment ratio means the ratio of a foreign investor’s shares or holdings to the total capital or capitalization.  - 経済産業省

設備投資指数も、2011 年9 月に外国資本の引揚げ、韓国ウォンの急落等が生じた直後に大きく低下した(第1-5-2-3 図)。例文帳に追加

The equipment investments index also significantly declined immediately after September 2011 when the events, such as withdrawal of foreign capital from South Korea and a sharp decline in the South Korean won, occurred (see Figure 1-5-2-3). - 経済産業省

対外純債務残高の推移を見ると、リーマン・ショック前後に外国資本の流出と債務残高の減少が顕著にみられる(第1-5-2-16 図)。例文帳に追加

The transition of external net debt balance remarkably shows an outflow of foreign capital and a decline in debt balance before and after the failure of Lehman Brothers (see Figure 1-5-2-16). - 経済産業省

また、東アジアの多くの国で外国企業の投資に対する業種、出資比率、資本金等にかかる規制が残存している。例文帳に追加

Many countries in the region also keep regulation to control foreign companiesinvestment in terms of industrial sectors to be invested, investment ratio, and capital, among others. - 経済産業省

国際資本移動が活発であれば、自国の生産が落ち込んだ場合にも、外国からの資金流入によって消費水準を維持することが可能となる。例文帳に追加

If the international capital movement were increasing, foreign capital inflows enable domestic consumption not to be affected by the fall in domestic output. - 経済産業省

その上で、外国投資家と国内投資家の異なる取り扱いがあっても、「外国資本家に対する国内資本家の優遇を意図するものではなく、合理的な政策判断に基づくものであることが示される場合」には正当化されうると述べた。例文帳に追加

In addition, even if there was any difference in treatment between the foreign investor and domestic investor, it could be justified if it wasshown that it is based on reasonable policy decisions and not intended to favor domestic investors over foreign investors.” - 経済産業省

バブル崩壊後、外国資本が急速に日本経済界を席捲するなかで、江戸時代以来の酒屋の暖簾(のれん)、すなわち今日でいう資本系列の垣根を越えて、合併による生き残りが模索されている最中といってよい。例文帳に追加

After the bubble busted, foreign capital invaded rapidly into the Japanese economic world, and in this trend, they have now been groping for how to survive through M&A, beyond the goodwill of sakaya retained since the Edo period, or beyond the barrier of the capital-based relationships.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三に、資本の受入国では、金融セクターのみならず企業セクターも含め外国からの資本受入れに関する為替リスクや期間のミスマッチに伴うリスクなどを十分認識することが重要であります。例文帳に追加

Third, in capital recipient countries, it is essential that the authorities fully recognize that their corporate as well as financial sectors are faced with risks that accompany foreign capital inflows, such as foreign exchange risk and the risk associated with maturity mismatch.  - 財務省

各国の金融資本市場、すなわち証券取引所における外国企業の新規上場数を確認すると、我が国が金融資本市場として魅力に欠けていることがわかる(第3-1-2-22 図)。例文帳に追加

When we look at the number of newly listed foreign companies at each country's financial capital market, or stock exchange, we can see that Japanese market is not attractive (see Figure 3-1-2-22). - 経済産業省

外国資本を内国資本と区別して規制する外資規制は、これら国際的な投資ルールの認める範囲内に限定して導入する必要がある。例文帳に追加

Restrictions on FDI which are designed to regulate foreign capital in a manner different from domestic capital have to be imposed only to the extent permitted under such international investment rules. - 経済産業省

一 外国為替及び外国貿易管理法(昭和二十四年法律第二百二十八号)第二十一条第二項(大蔵大臣の許可を要する資本取引)の規定による許可例文帳に追加

(i) Permission under Article 21, paragraph (2) (Capital Transactions that Require Permission of Minister of Finance) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (Act No. 228 of 1949); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地域統括拠点とは、海外親会社(105「外国側筆頭出資者名」で記入した外国側筆頭出資者。以下同様。)と資本関係を有するアジア・オセアニア地域の各拠点が行う事業を統括する拠点をいいます。例文帳に追加

"Regional headquarters" refers to the base that controls the businesses of all bases in Asia or Oceania that have a capital relationship with the foreign parent company (which you entered in item 105 "Principal foreign investor," same hereafter).  - 経済産業省

金融面においては、1970 年前後から、外国金融機関への税法上の優遇、資本・為替取引の自由化等といったインセンティブを与えることにより、外国為替市場やオフショア市場を発展させてきた。例文帳に追加

From the financial aspect, Singapore provided incentives starting about 1970, such as favorable tax treatment for foreign financial institutions, deregulation of capital and currency transactions, etc., thereby developing its foreign currency market and offshore market. - 経済産業省

八 法第三十七条(寄附金の損金不算入) 同条第一項に規定する資本金等の額は、外国法人の資本金等の額にその外国法人の総資産の価額のうちにその外国法人の国内にある総資産(国内において事業を行う外国法人については、その外国法人の国外にある資産で当該国内において行う事業に係るものを含む。)の価額の占める割合を乗じて計算した金額とし、同項に規定する所得の金額は、法第百四十二条に規定する国内源泉所得に係る所得の金額とする。例文帳に追加

(viii) Article 37 (Exclusion from Deductible Expenses of Contribution) of the Act: The amount of stated capital, etc. prescribed in paragraph (1) of the said Article shall be the amount calculated by multiplying the amount of the foreign corporation's stated capital, etc. by the rate of the value of all of the foreign corporation's assets located in Japan (in the case of a foreign corporation which conducts a business in Japan, including its assets located outside Japan that pertain to the said business conducted in Japan) of the value of all of the foreign corporation's assets in the world, and the amount of income prescribed in the said paragraph shall be the amount of income categorized as domestic source income prescribed in Article 142 of the Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これらの国々に対する資本流入は、当初直接投資が過半を占めていたが、一部の国を除き、直接投資が90年代初めにピークを迎えた後、不動産・証券投資等の非実物セクターへの投資が活発になり、短期的に移動する外国資本の流入が主流となっていった。例文帳に追加

In the beginning, direct investment accounted for the majority of the capital inflow into these countries. However, except for some countries, after direct investment peaked in the early 1990s,investment in non-real sectors such as real estate and securities investment became active, and the inflow of foreign capital that moves on a short-term basis became the main source of capital inflows. - 経済産業省

先進諸国を中心に経済の成熟化に伴い、付加価値を生み出す源泉が有形固定資産から知識資本や人的資本へとシフトしており、外国人を含めて優秀な人材を確保することが経済の活性化及び国際競争力の維持のために従来以上に重要となりつつある。例文帳に追加

Because of the maturity of the economy led by developed countries, the source that creates added value is shifting from tangible fixed assets to knowledge capital and human capital.(Development of the knowledge economy and the "competition to secure talent") - 経済産業省

最後に、外国資本による途上国への農業投資について申し上げます。現地の農業生産性の向上、技術の革新、及び雇用創出等のポジティブな効果が期待される外国資本による途上国への農業投資ですが、現地の人々や彼らを取り巻く環境等へ意図せざる負の影響を生じさせ得ること、土地の権利を巡る論争も招きうることに十分留意が必要です。例文帳に追加

Finally, I would like to touch upon agricultural investment by foreign capital in developing countries, which is expected to have various positive effects, such as improvement of agricultural productivity, technological innovation, and job creation at the local sites.However, sufficient consideration should be given to the risk of it having unexpected negative effects on local people and their environment, and to the risk of triggering disputes over rights to land.  - 財務省

本節で見たように、近年、諸外国の金融・資本市場や商品取引所が急速に発展していることや、我が国の金融・資本市場の国際的プレゼンスの低下が懸念されること等を踏まえ、政府では我が国金融・資本市場の国際競争力の一層の強化のための取組が進められている。例文帳に追加

As has been discussed in this Section, considering the recent rapid development of overseas financial and capital markets and the concern about the decline in the international presence of the Japanese financial and capital markets, the government has been making further efforts to improve the international competitiveness of the country’s financial and capital markets. - 経済産業省

二十五 外国の法令に準拠して外国において次に掲げる業を行う者(個人を除く。)で、この号の届出の時における資本金若しくは出資の額又は基金の総額がそれぞれ次に定める金額以上であるものとして金融庁長官に届出を行った者例文帳に追加

(xxv) a person (excluding an individual) who engages in the following business activities in a foreign state under the laws and regulations of a foreign state, and who has notified the Commissioner of the Financial Services Agency that it has the amount of stated capital or the contribution or the total amount of funds not less than those listed in the following sub-items, at the time of the notification under this item:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この政令は、外国為替及び外国貿易法(以下「法」という。)第一章、第三章及び第四章に規定する支払等、資本取引その他の取引又は行為に係る管理又は調整並びに法第六章の二の規定による報告等に関し必要な事項等を定めるものとする。例文帳に追加

Article 1 This Cabinet Order shall specify necessary matters, etc. in regard to the payment, etc. prescribed in Chapters I, III and IV of the Foreign Exchange and Foreign Trade Act (hereinafter referred to as the "Act"), control or coordination pertaining to capital transactions or other transactions or acts, and the report, etc. pursuant to the provisions of Chapter VI-II of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

委託者(外国投資信託を管理する会社から投資信託財産の運用を委託される運用会社がある場合には、当該外国投資信託を管理する会社及び運用会社)の名称、資本金の額、事業の内容及び業務の概要を記載すること。例文帳に追加

The name, amount of capital, details of business and outline of operations of a trustor (name of the company that manages the said foreign investment fund, and the management company in the cases of a management company which is entrusted with the management of investment trust assets by a company that manages a foreign investment fund) shall be entered.  - 金融庁

次に、資本について見ると、東証上場企業における外国人株式保有比率は1990年以降急速に拡大し2006年度には28.0%に達している3ことから、我が国においても外国人による株式投資が活発化していることが分かる(第2-2-13図)。例文帳に追加

Next, we consider capital. We find that foreign investors have dramatically increased investment in Japanese stocks listed on the Tokyo Stock Exchange, especially after 1990, accounting for 28.0% of the total stock investment in Japan in fiscal 20063. This indicates that foreign investment in Japanese stocks has been active (see Figure 2-2-13). - 経済産業省

実際に、各業種の実質賃金ギャップ9と外国人持株比率の関係を見ると、外国人株主保有比率の高い業種ほど賃金ギャップのマイナス幅が大きくなる傾向が見られ、資本のグローバル化が国内の賃金を抑制していることもうかがえる(第2-2-17図)。例文帳に追加

We now consider the relations between the real wage gap9 and the ratio of foreign investors owning Japanese stocks by industry. The following can be observed. There is a tendency that the higher the ratio of foreign investors owning Japanese stocks in an industry, the bigger is the negative margin of the wage gap, indicating that capital globalization works against domestic wage growth (see Figure 2-2-17). - 経済産業省

例文

10 第一項から第四項まで及び第六項から前項までの規定は、国内において事業を行う外国法人が支払う負債の利子等(国内において行う事業に係るものに限る。)について準用する。この場合において、第一項中「当該内国法人」とあるのは「当該外国法人」と、「利子等を」とあるのは「利子等(当該外国法人が国内において行う事業(以下この項及び第三項において「国内事業」という。)に係るものに限る。以下この項及び次項において同じ。)を」と、「負債に」とあるのは「負債(国内事業に係るものに限る。次項において同じ。)に」と、「資本持分」とあるのは「資本持分(国内事業に係るものに限る。次項及び第三項において同じ。)」と、「基因となるものに限る。次項及び第三項」とあるのは「基因となるもので、かつ、国内事業に係るものに限る。次項」と、「自己資本の額」とあるのは「自己資本の額(国内事業に係るものに限る。次項及び第三項において同じ。)」と、第二項中「内国法人」とあるのは「外国法人」と、第三項中「内国法人は」とあるのは「外国法人は」と、「内国法人に」とあるのは「外国法人に」と、「内国法人の」とあるのは「外国法人の」と、「内国法人と」とあるのは「外国法人の国内事業と」と、「総負債」とあるのは「総負債(負債の利子等の支払の基因となるものに限る。)」と、第四項第一号中「外国法人」とあるのは「他の外国法人」と、「内国法人」とあるのは「外国法人」と、同項第二号及び第六号中「内国法人」とあるのは「外国法人」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(10) The provisions of paragraph (1) to paragraph (4) and paragraph (6) to the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to interest on liabilities, etc. paid by a foreign corporation that conducts a business in Japan (such interest on liabilities, etc. shall be limited to that pertaining to the business conducted in Japan). In this case: in paragraph (1), the phrase "the said domestic corporation" shall be deemed to be replaced with "the said foreign corporation," the term "interest on liabilities, etc." shall be deemed to be replaced with "interest on liabilities, etc. (limited to that pertaining to the business conducted by the said foreign corporation in Japan (hereinafter referred to in this paragraph and paragraph (3) as "business in Japan"; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the next paragraph)", the term "liabilities" shall be deemed to be replaced with "liabilities (limited to those arising from the business in Japan; the same shall apply in the next paragraph)", the term "equity interest" shall be deemed to be replaced with "equity interest (limited to that pertaining to the business in Japan; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (3)", the phrase "limited to those which can be the cause of payment of interest on liabilities, etc.; the same shall apply in the next paragraph and paragraph (3)" shall be deemed to be replaced with "limited to those which can be the cause of payment of interest on liabilities, etc. and pertain to the business in Japan; hereinafter the same shall apply in the next paragraph", and the term "amount of equity capital" shall be deemed to be replaced with "amount of equity capital (limited to that pertaining to the business in Japan; hereinafter the same shall apply in the next paragraph and paragraph (3)"; in paragraph (2), the term "domestic corporation" shall be deemed to be replaced with "foreign corporation"; in paragraph (3), the term "domestic corporation" shall be deemed to be replaced with "foreign corporation", the phrase "related to the said domestic corporation" shall be deemed to be replaced with "related to the said foreign corporation", the phrase "of the said domestic corporation" shall be deemed to be replaced with "of the said foreign corporation", the phrase "as the said domestic corporation's business" shall be deemed to be replaced with "as the said foreign corporation's business in Japan", the term "total liabilities" shall be deemed to be replaced with "total liabilities (limited to those which can be the cause of payment of interest on liabilities, etc."; in paragraph (4)(i), the term "foreign corporation" shall be deemed to be replaced with "another foreign corporation", the term "domestic corporation" shall be deemed to be replaced with "foreign corporation"; in paragraph (4)(ii) and (vi), the term "domestic corporation" shall be deemed to be replaced with "foreign corporation".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS