1016万例文収録!

「宮の段」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 宮の段に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

宮の段の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

中の南面した三つの階例文帳に追加

three stairs facing southward in the Imperial Palace  - EDR日英対訳辞書

武部源蔵「せまじきものは仕へ」(寺子屋の例文帳に追加

Genzo TAKEBE 'One which should not be done should go to the miyazukae (officials in the service of the court in ancient Japan)' (せまじきものはへ) (Terakoya Act)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内膜症の新規な診断手の提供。例文帳に追加

To provide a new means for diagnosing heterotopic endometriosis. - 特許庁

お仕着せを着た召使いは、殿の階に立っていた例文帳に追加

liveried footmen stood on the palace steps  - 日本語WordNet

例文

内膜症及び子内膜癌の治療及び診断のための新規な手の提供。例文帳に追加

To provide a new means for therapy and diagnosis of endometriosis and endometroid carcinoma. - 特許庁


例文

7.八幡の石に立てる一木の大鴨脚樹(いちょう)例文帳に追加

The 7th verse: A ginkgo tree can be seen when standing on stone steps in Hachiman-gu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都に出て青蓮院に奉公し、再興の手を巡らした。例文帳に追加

He left for Kyoto and served under Shorenin-no-miya, and planned a way to restore his domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六十九に、「斎なりける人」という呼び名で登場する。例文帳に追加

The princess appears as 'a woman who was the saigu' in Section Sixty-Nine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神では、「神規則」により、祭主は「勅旨を奉じて定め」(神規則第30条第1項後)、神司の任免は「神崇敬者総代の同意を得て、神責任役員〔神司及び責任総代〔崇敬者総代のうちから崇敬者総代会において選出した者を代表役員が委嘱する〕〕が連署の上、勅裁を仰ぐ」(神規則第32条)、神司の任免は「神崇敬者総代の同意を得て神司が行う」(神規則第33条)、その他の神職の任免は「大司が行う」(神規則第34条)こととされている。例文帳に追加

According to Ise-Jingu Shrine's "Shrine Regulations," the saishu "shall be appointed by Imperial order" (as per the latter half of the first cause of Article 30 of the Shrine Regulations), and as for the appointing or dismissal of the jingu-daiguji, "an imperial decision shall be requested after obtaining the agreement of the parishioners' representatives and the countersignature of the executive of the jingu responsible for such matters" (that is, the jingu-shoguji and the representative responsible for such matters, meaning a person selected among the representative parishioners at the conference of representative parishioners and delegated by representative executives, as per article 32 of the Shrine Regulations), while matters concerning jingu-shoguji "shall be made by the jingu-daiguji with the agreement of the representative of the jingu parishioners" (as per Article 33 of the Shrine Regulations), and those of all other shinshoku "shall be made by the daiguji" (as per Article 34 of the Shrine Regulations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

組織、例えば過形成性組織などの異型性組織、筋腫および子新生物(腫瘍および癌を含む)の処置、発生防止および退行もしくは寛解、ならびに、良性および癌性の子障害の処置、ならびに過形成性および/または高張性子腺細胞の処置のための手の提供。例文帳に追加

To provide means for treating, preventing the development of, and causing the regression or remission of uterine tissues, including atypical tissues, such as hyperplastic tissues, fibroids, and uterine neoplasms (including tumors and cancers), for treating uterine disorders, both benign and cancerous, as well as for treating hyperplastic and/or hypertonic uterine gland cells. - 特許庁

例文

寺は神社に建てられた寺院のことで、神仏習合の初期階で登場した。例文帳に追加

Jinguji are temples which were built within a shrine; it emerged at an early phase of the syncretic process of Shinto and Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、斎との交渉を描く章を冒頭に置く本もかつては存在したらしい。例文帳に追加

It seems that manuscripts that began with the episode of the hero's liaison with the Vestal Virgin of Ise once existed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御幸門から石を上った離内の最高所に隣雲亭が建つ。例文帳に追加

Rin un-tei Pavilion stands at the highest place in the Imperial Villa after climbing up the stone steps from Miyuki-mon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園城寺の石の脇に祀られる十八明神は「鼠の(現・ねずみの)」とも呼ばれ、鉄鼠たちの霊を祀り鎮めているといわれ、比叡山の方を向けて建てられている。例文帳に追加

Juhachimyojin enshrined beside the stone steps at Onjo-ji Temple is called 'Nezumi no Miya' (the shrine sacred to rat goblin) and it is said that it is settling the spirits of rats and built in the direction of Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このこと等から、この最上の層の遺構を殿建築と想定すると天武天皇の飛鳥浄御原と見なす説が有力である。例文帳に追加

Therefore, if we assume that the remains of the top layer comprise the palace building, it is reasonable to consider that the widely accepted theory is that the remains are the Emperor Tenmu's Asuka Kiyomihara no Miya Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自賛談のようにみえる章も、(中略)中と中を取り巻く人々が失意の時代にあっても、天皇の恩寵を受けて政治とは無縁に美と好尚の世界に生きたことを主張している(上野理)。例文帳に追加

There are some chapters that seem like mere self-praise, but in them the author claimed that the Empress and the people around her received the Emperor's favor and led a life filled with aesthetic sentiment and exquisite taste, living in a world that was cut off from the politics of the time and disappointment. (Osamu UENO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓地の最上の地には、江戸時代を通じ、門跡である歴代知恩院門主の墓が設けられたため、現在でもその墓域は内庁管理地となっている。例文帳に追加

Because the tombs of the head priests of Chion-in who were miya-monzeki (in this case, heads who are imperial princes) were constructed at the highest tier of the graveyard through the Edo period, the graveyard area continues to be administered by the Imperial Household Agency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和30年代に入って、日本の復興が一落した頃に殿再建の動きが活発となり、1959年(昭和34年)、皇居造営審議会の答申に基づき、翌1960年(昭和35年)から新しい殿の造営が始められた。例文帳に追加

Around the time of the first stage of the reconstruction of Japan being completed during the period from 1955 to 1964, a move to reconstruct Kyuden got active, and on the basis of the report of the Council of the Imperial Palace Construction issued in 1959, construction of new Kyuden was started in the following year, 1960.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨日の晩、デュカーレ殿の階の上で私の前に立っていたのと同じ天女と見まがうほどの美しい姿。例文帳に追加

The same ethereal figure which stood before me the preceding night upon the steps of the Ducal Palace, stood before me once again.  - Edgar Allan Poe『約束』

様々なタイプの癌、特に特に卵巣癌、子癌、子内膜癌及び乳癌を含む婦人科系の癌と肺癌を検出、診断、監視、階づけ、予知、造影及び治療するために効果的な方法を提供する。例文帳に追加

To provide an effective method for detecting, diagnosing, monitoring, staging, precognition, imaging and treating various types of cancers, especially, gynecological cancers such as ovarian cancer, uterine cancer, endometrium cancer and carcinoma of the breast and lung carcinoma. - 特許庁

未だ見出されていない子体癌の特異的腫瘍マーカーとなり得る生体要素を見出し、これを基とする子体癌を検出する手を提供すること。例文帳に追加

To provide a means for finding out a yet-unfound physiological element capable of serving as the specific tumor marker of uterine cancer and detecting the uterine cancer from the physiological element. - 特許庁

未だ見出されていない子体癌の特異的腫瘍マーカーとなり得る生体要素を見出し、これを基とする子体癌を検出する手を提供すること。例文帳に追加

To provide a means for detecting a uterine cancer by finding out of a living body element becoming the specific tumor marker of the uterine cancer not yet founded out. - 特許庁

未だ見出されていない子体癌の特異的腫瘍マーカーとなり得る生体要素を見出し、これを基とする子体癌を検出する手を提供すること。例文帳に追加

To provide a means for finding out a physiological element capable of becoming the specific tumor marker of uterine cancer which is not yet found out and detecting the uterine cancer based on the physiological element. - 特許庁

デュカーレ殿の玄関に敷き詰めてある幅広の黒大理石の上、水際から数上がったところにたたずんでいる人の影がありました。例文帳に追加

Upon the broad black marble flagstones at the entrance of the palace, and a few steps above the water, stood a figure  - Edgar Allan Poe『約束』

当時定子に仕えていた清少納言は、この時の様子を『枕草子』第五『大進生昌が家に、の出でさせ給ふに、』に記している。例文帳に追加

Sei Shonagon, who was serving Teishi/Sadako at that time, wrote about this event in the "Makurano Soshi" (The Pillow Book) 5th Story titled "When the Empress went down to the residence of Daishin Narimasa..."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雪中行軍参加者のほとんどは岩手県、城県の農家の出身者であり、普冬山などに接する機会がない者たちであった。例文帳に追加

Most of the soldiers who joined the march were from farm families in Iwate Prefecture and Miyagi Prefecture, having had no chance to climb winter mountains before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新御殿上の間の「桂棚」は天下三棚の一つとして知られる(他に修学院離、醍醐寺三宝院)。例文帳に追加

The 'Katsura dana' in the Jodan no ma (a raised floor level on which the shogun and his retinue sat) of the Shingoten was known as one of the Tenka sandana (three greatest shelves). (The other two are located at the Shugakuin Rikyu [Imperial Villa] and the Sanboin of Daigo-ji Temple.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の目的は、最小限の副作用を伴って、エストロゲンが引き起こす子内膜症の症状を阻害する手を提供することである。例文帳に追加

To provide a method for inhibiting the condition of endometriosis caused by estrogen with minimum side effects. - 特許庁

は,奈良県の石上(いそのかみ)神に保管されているが,現在,奈良国立博物館で一般に公開されている。例文帳に追加

Usually, it is kept in Isonokami Shrine in Nara Prefecture, but it is now on display to the public at the Nara National Museum.  - 浜島書店 Catch a Wave

何らかの意図があったわけではないが、もともと存在していた「輝く日の」が写本を作る階で脱落するなどしてある時期から失われた。例文帳に追加

It was lost at some point because the existing 'Kagayaku Hinomiya' was missing when copying manuscripts or for similar reasons, although this was not done intentionally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『六の調』(八橋検校作曲と伝えられる)、『春の海』(城道雄作曲)と並んで、箏曲として広く知られる。例文帳に追加

It is widely known as a sokyoku (koto music) along with "Rokudan no shirabe" (believed to have been composed by Yatsuhashi Kengyo) and "Haru no umi" (composed by Michio MIYAGI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落命の場は八幡の石とも石橋ともいわれ、大銀杏に公暁が隠れていたとも伝わる。例文帳に追加

The place where he was killed is said to be the stone stairs or stone bridge of Hachiman-gu Shrine, and some people say that Kugyo was hiding behind a big ginkgo tree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改修の第2,第3階では,離である「グラン・トリアノン」と「プティ・トリアノン」が改修される予定である。例文帳に追加

In the second and the third stages of the repairs, the detached palaces, the "Grand Trianon" and the "Petit Trianon," will be repaired.  - 浜島書店 Catch a Wave

見瀬丸山古墳は内省によって天皇陵指定を解かれ、後円部上の一部が陵墓参考地に指定された。例文帳に追加

Misemaruyama Kofun had its designation as a joint tomb canceled by the Imperial Household Ministry, but a part of the upper stage of the back circular part was designated as a site for a ryobosanakochi (site possibly related to an imperial tomb).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沿線には平安神・南禅寺・二条城といった観光地が近傍にあるが、現在の階では観光客利用はそれ程多くない。例文帳に追加

Although there are several tourist spots along the Tozai Line, such as Heian Jingu Shrine, Nanzen-ji Temple and Nijo-jo Castle, so far the Tozai Line hasn't become popular with tourists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各ページ5構成となっており1目には天皇の略歴、2目には皇居及び重要な事件、3目には上皇・東・皇子皇女・后妃、4・5目には摂政・関白・大臣・征夷大将軍・近衛大将などの要職補任が記されている。例文帳に追加

Each page has five columns: the first column has the Emperor's brief biography; the second column has important incidents around the Imperial Palace; the third column has matters about the Retired Emperor, the Crown Prince, the Imperial Prince, the Imperial Princess, and an empress; the fourth and the fifth columns have personnel affairs of important offices such as sessho (regent), kanpaku (chief adviser to the Emperor), a minister, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), and Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城大極殿は第一次と第二次とで大きく構造が異なり、第一次では唐長安大明含元殿の影響を受け、大極殿院が広い前庭を持ち、また大極殿は前庭から1高い位置に建設されており、平安の龍尾壇(竜尾壇りゅうびだん)の原型といえる。例文帳に追加

The First and the Second Daigokuden of the Heijo-kyu Palace were significantly different in structure; the Hanyuan Hall of the Daming Palace in Chang'an at the time of the Tang Dynasty in China had a strong influence on the First Daigokuden, which had a large front garden and was built elevated one step from the garden, and this was in turn a prototype of the Ryubidan (stone steps of the Heiangu Palace to the south of Daigokuden).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

癌特異遺伝子(Cancer Specific Genes; CSG)の検出を介して、卵巣癌、乳癌、子内膜癌及び/又は子癌のような婦人科系の癌、及び肺癌を限定せずに包含する選択された癌を検出、診断、監視、階づけ、予知、in vivo 造影及び治療する。例文帳に追加

Selected cancers including gynecologic cancers such as ovarian cancer, breast cancer, endometrial cancer and/or uterine cancer and lung cancer without limitation are detected, diagnosed, monitored, staged, prognosticated, in vivo imaged and treated through detection of CSGs (cancer specific genes). - 特許庁

「地利の上分」(田1(反)につき1斗5升、畠1につき5升、当時としてはかなりの高率)と、「土産のもの」(雉100羽、塩曳き鮭100尺)を、伊勢神に納める例文帳に追加

Donated to the Ise-jingu Shrine were 'profits from use of the land,' (about 27 liters per a tan [an old unit indicating an area of land, which is 991.7 square meters] of a rice paddy and about nine liters per a tan of a field of crops other than rice, which are significantly high rates for that time), and 'local products,' (100 Japanese pheasants and 30.03 meters of salted salmon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし会議がまとまらないと見るや、故意に久邇朝彦親王らとの酒席で泥酔し、居合わせた伊達宗城、松平春嶽、島津久光を罵倒、さらに中川に対し「島津からいくらもらってるんだ!」などと暴言を吐いて体制を崩壊させるなど、手を選ばないとも言える交渉を行なった。例文帳に追加

However, when no agreement was reached, he used a bold method of negotiation; he intentionally got drunk at a banquet with Prince Kuni Asahiko and reviled at Munenari DATE, Shungaku MATSUDAIRA and Hisamitsu SHIMAZU, and furthermore, violently said to Nakagawa no Miya, "how much is SHIMAZU paying you!" so as to breakdown their organization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と、おびただしい数の松明の明かりがデュカーレ殿の窓という窓、階のあちこちで瞬き、にわかに暗黒の夜が土気色を帯びた異様な明るさに変わったのです。例文帳に追加

when a thousand flambeaux flashing from the windows, and down the staircases of the Ducal Palace, turned all at once that deep gloom into a livid and preternatural day.  - Edgar Allan Poe『約束』

という記述についても、「輝く日の」が別個にあるのではなく、それは現在の「桐壺」巻の第3である藤壺物語を指していると理解しようとした。例文帳に追加

He tried to understand the meanings of these descriptions and concluded that 'Kakayakuhi no Miya' didn't exist independently but instead referred to The Tale of Fujitsubo, which is the present third paragraph of 'Kiritsubo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここでの教育の成果は普の「お座敷」はもちろん4月に川町歌舞練場にて開催される「京おどり」や10月に開催される「みずゑ会」の舞台で観ることができる。例文帳に追加

The results of this education can be seen in their routine ozashiki (banquets in which guests are attended by geisha) as well as on stage at the "Kyo Odori (Kyoto Dance)" held every April at Miyagawa-cho Kaburenjo Theater and "Mizuekai dance performance" held every October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅前すぐにある、会員制ホテル「エクシブ八瀬離」の入口前の階は、バスターミナル整備当時にターミナルに上がるために作られたもので、そのすぐ上にターミナルがあった。例文帳に追加

The stairway in front of the entrance to the Resourttrust XIV Yase Rikyu membership hotel, located immediately in front of the station, was constructed to reach the bus terminal when the bus terminal was established, because the terminal was located at a higher place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつては五位以上の者は牙笏、六位以下は木笏と決まっていたが、後に位階に関係なく礼服(中)のときにのみ牙笏を用い、普は木笏を用いるようになった。例文帳に追加

Formerly, there was a rule according to which geshaku was used by persons of the Goi (Fifth Rank) or above, and mokushaku was used by persons of the Rokui (Sixth Rank) or below; later, however, geshaku came to be used during formal attire (court) and mokushaku in other occasions, regardless of the rank of the holder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、葦原中国平定ので国譲りを承諾した大国主のために造営された殿(出雲大社)で、膳夫(かしわで)となった櫛八玉神(くしやたまのかみ)は、水戸神二神の孫と記されている。例文帳に追加

Also, Kushiyatama no kami who became a kashiwade (cook) in the palace (Izumo-taisha Shrine) constructed for Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region), who agreed to a Kuniyuzuri (transfer of the land) in the section of Ashihara no Nakatsukuniheitei in the Japanese Methodology, was described to be the grandchild of Minato no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでドロシーは、トト以外の友だちみんなにさよならを言って、犬をうでに抱えると、廊下七本をぬけ、階を三階分のぼりまして、殿の正面側の部屋にやってきました。例文帳に追加

So Dorothy said good-bye to all her friends except Toto, and taking the dog in her arms followed the green girl through seven passages and up three flights of stairs until they came to a room at the front of the Palace.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

国家が大混乱に陥ったことから老境に入った孫権が最終手として廃太子に踏み切ったものである(二の変。孫覇も同時に処断され第三の皇子が太子となった)。例文帳に追加

When the conflict lead to a national disruption, the old Sun Quan used the last resort and disinherited Sun He (conflict of two princes. Sun Ba was also punished, and the third prince became the crown prince.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、崎県立延岡高等学校西側に位置する字「古城」の小山は、明治期の地籍図では階状に構築された郭構造を明瞭に読みとることができるが、現状は宅地開発が進み破壊が著しい。例文帳に追加

A castle with a terraced structure can be clearly seen on a Meiji period cadastral map on the small hill in the area called 'Furushiro', on the western side of Nobeoka High School run by Miyazaki Prefecture however currently it is being gradually destroyed by encroaching housing developments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

詠歌にも琴にまつわる秀歌が多く、また『大鏡』171にも天皇と徽子女王の琴をめぐる逸話が語られており、『夜鶴庭訓抄』は斎女御が右手を琴を引く手として大切にし、普は左の手を使ったと伝えている。例文帳に追加

She also wrote a large number of excellent waka as songs for the koto, and section 171 of the "Okagami" tells an anecdote about the Emperor and Queen Kishi playing the koto together; the "Yakakutei kinsho" reports that priestesses of Ise and court ladies valued playing the koto so highly that they reserved their right hands only for that, and used their left hands only in daily life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS