1016万例文収録!

「年度末に」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 年度末にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

年度末にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 134



例文

2007年度の我が国経済は、緩やかな景気回復が継続したものの、年度末に足踏み状態となり地域間や業種間で景況感にばらつきが見られた。例文帳に追加

The Japanese economy continued its moderate recovery in fiscal 2007. Late in the year, however, it was treading water. Business confidence was uneven among different regions and industry sectors. - 経済産業省

上記との関連性は不明だが、JR西日本は2010年3月(2009年度末)をめどに木津駅(京都府)から同志社前駅の各駅のホームを延伸し、奈良・木津~京田辺間でも7両編成運転を行うことを発表した。例文帳に追加

Although the relationships in the above description aren't clear, JR West announced that the platforms in each of the stations between Kizu Station (Kyoto Prefecture) and Doshishamae Station would be extended to enable seven-car train operation even between Nara/Kizu and Kyotanabe, with a completion target of March 2010 (the end of fiscal year 2009).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホーム長は4両分しかないが、2010年3月(2009年度末)をめどに当駅を含めた木津駅~同志社前駅間のホームが7両対応に延伸される予定である。例文帳に追加

Because the length of the platform is just enough to accommodate four cars, the platform of this station (along with those of all stations between Kizu Station and Doshisha-mae Station) is scheduled to be extended to handle seven cars by around March 2010 (end of the fiscal year 2009).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ホーム長は4両分しかないが、2010年3月(2009年度末)をめどに当駅を含めた木津駅~同志社前駅間のホームが7両対応に延伸される予定である。例文帳に追加

The platform length can accommodate only four cars, but the platforms of stations between Kizu and Doshisha-mae (including this station) are scheduled to be extended to accommodate seven cars by March 2010 (end of fiscal year 2009).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ホーム長は4両分しかないが、2010年3月(2009年度末)を目処に当駅を含めた木津駅~同志社前駅間のホームが8両対応に延伸される予定で、7両編成が乗り入れる予定である。例文帳に追加

Although the current platform can only support up to four cars, platforms of the stations located between Kizu Station and Doshishamae Station (including this station) will be extended by approximately March 2010 (the end of fiscal year 2009) so that they can support up to eight cars, as part of a plan to operate seven-car trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

企業の資金繰りに政策投資銀行の枠を拡大したらどうかという意見もあるようですが、年度末に向けての資金繰り対策は。例文帳に追加

Some people are arguing that the quota of loans provided by Development Bank of Japan should be expanded in order to facilitate corporate fund-raising. What measures are you planning to take in order to facilitate fund-raising in the period up to the end of the fiscal year?  - 金融庁

金融庁としては、従来から繰り返し金融機関に対し資金供給の円滑化を求めてきたところでございまして、改めて年末あるいは年度末の企業金融に対する特段の配慮を要請する予定としております。例文帳に追加

The FSA has repeatedly asked financial institutions to facilitate the supply of funds and plans to ask them again to pay special care to corporate financing at the end of this year or at the beginning of the new year.  - 金融庁

自動車分解整備事業の近代化に必要な資金調達の円滑化を図るため、自動車整備近代化資金制度の適正な活用により、債務保証及び利子補給を行った(新規貸付は平成22年度末で終了。)。例文帳に追加

In order to facilitate the raising of funds required for the modernization of automobile wrecking and maintenance operations, loan guarantees and interest subsidies were provided by making appropriate use of the automobile maintenance modernization fund program (new lending was concluded at the end of fiscal 2010).  - 経済産業省

現下の厳しい雇用情勢等を踏まえ、給付日数の延長(個別延長給付)等の暫定措置(平成23年度末まで)について、2年間の延長を措置例文帳に追加

Based on the current severe employment situation, provisional measures are taken to extend the number of days for which unemployment benefits are paid (individual extension) (until the end of FY2011). - 厚生労働省

例文

そろそろまた年度末が近いのですが、中小企業の資金繰りの状況の現状と、今後の資金繰りの対策に向けて何か考えていることがありましたらお話しいただけるとありがたいのですが。例文帳に追加

As we are approaching the end of the fiscal year again, could you tell us about the current state of fund-raising by small and medium-size enterprises (SMEs) and about measures, if any, that you are considering in order to facilitate fund-raising in the future?  - 金融庁

例文

1我が国の財政状況は、平成十六年度末の公債残高が四百八十三兆円程度に達する見込みであるなど、世界の先進国の中でも最悪の水準となっております。例文帳に追加

1. Japan's fiscal condition is worst among advanced countries in the world, with government bonds outstanding expected to reach nearly 483 trillion yen at the end of FY2004. - 財務省

ところが、実際の日系現地法人数は、経済産業省「海外事業活動基本調査」によれば、2010 年度末時点で、中国5,565 社、インド267 社である。例文帳に追加

However, according toBasic survey of overseas business activitiesby the Ministry of Economy, Trade and Industry, the number of Japanese enterprises holding overseas subsidiaries was actually 5,565 companies in China and 267 companies in India at the end of fiscal 2010. - 経済産業省

なお、2010年3月(2009年度末)をめどに木津駅から同志社前駅の各駅のホームを延伸し、奈良・木津-京田辺間でも7両編成で運転を行う予定であることが発表されている。例文帳に追加

And in March 2010 (at the end of the year 2009), the platforms of every Station between Kizu Station and Doshishamae Station were extended and it was announced that seven-car trains are being planned to run even between Nara, Kizu, and Kyotanabe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融機関が、適切かつ積極的な資金供給を行い、借り手企業が期待する金融仲介機能を十分果たしていけるよう、年度末に向けて、引き続き努力を傾注してまいりたいと思っております。例文帳に追加

In this period leading to the end of the current fiscal year, we will continue to make efforts to enable financial institutions to fully exercise their financial intermediary function, as expected by borrowers, by properly and actively providing funds.  - 金融庁

同制度の期限となる平成23年度末まで、引き続き、金融機関に対するヒアリングを通じて制度の適切な利用状況等をフォローアップしていく。例文帳に追加

This system is set to expire at the end of FY2011. Until that time, the FSA will understand the proper use of the system through holding hearings with financial institutions.  - 金融庁

このため、2004 年度以降、特許審査請求件数が大きく増加し一次審査件数を上回っている(2005 年度末における特許審査の順番待ち件数が約79 万件、順番待ち期間が約26 か月)。例文帳に追加

Thus since fiscal 2004, the number of requests for patent examinations greatly increased, exceeding the number of primary examinations (There were about 790,000 pending patent examinations at the end of fiscal 2005, with a wait time of about 26 months). - 経済産業省

関係府省は、国際物流競争力パートナーシップの枠組みを活用し、少なくとも平成21年度末まで毎年度、実施状況報告書を作成、プログラム改訂に向けて準備する。例文帳に追加

Related departments will use the framework of thePartnership for International Logistics Competitiveness”, prepare a progress report at the latest by the end of FY2009, and prepare for program revisions. - 経済産業省

2 第八十九条の二第二項第五号に掲げる事項の変更の登記は、前項の規定にかかわらず、毎事業年度末の現在により事業年度終了後、主たる事務所の所在地においては四週間以内に、従たる事務所の所在地においては五週間以内にすることができる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, registration of change in matters listed in Article 89-2(2)(v) may be filed as of the last day of each business year, within four weeks from such last day in the district of the location of its principal office, and within five weeks from such last day in the district of the locations of its secondary offices.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ご存じのように、金融機関に対して(貸出)要件の変更(の依頼)が100万件以上ありまして、その件数の9割以上につきまして、金融機関が条件変更に応じているということがございまして、非常に効果があった法律でもございます。またこれは2年度末、2会計(年度)末といいますか、今年の3月31日までが期限でございますが、提出させていただいた行政(機関)の長として、非常に積極的に賛成していただいておる野党もございますから、何が何でもこれは成立をさせていただきたいというふうに思っておりまして、それから先のことは視野にございません。例文帳に追加

As you know, financial institutions have received more than one million requests for the modification of loan terms and met more than 90 percent of them, which means that this law has been very effective. Although this act is scheduled to expire at the end of a two-year period, which falls on March 31 this year, I, as the head of the administrative agency that submitted the bill, would like to have it enacted by all means, as some opposition parties are eagerly supporting it, so I am not thinking of what to do if it is not enacted.  - 金融庁

さらに、整理回収機構による不良債権の買取りについて、価格決定方式を弾力化の上、平成十五年度末までに集中的に実施するため、関係の法律について、現在、与党内で議論していただいているほか、整理回収機構は企業再建に積極的に取り組むこととしております。例文帳に追加

For the purchasing of NPLs by the Resolution and Collection Corporation, relevant legislations are currently being discussed by the ruling parties in order to make the pricing more flexible and to purchase intensively by the end of 2003.  - 金融庁

先ほども申したように、金融面の対応についても足下の状況をきめ細かにモニターしながら、当面は特に年度末金融も念頭に置きつつ、問題が存在している部分についてはできるだけ速やかにきめ細かく対応していくという心構えであろうかと思います。例文帳に追加

Regarding how to deal with the financial situation, as I said earlier, we will carefully monitor the current situation and respond to problems as quickly and carefully as possible while bearing in mind the financing condition in the period up to the end of the fiscal year in particular.  - 金融庁

二 各会員の事業年度末における責任準備金その他の保険金等の支払に充てるために留保されるべき負債の額として内閣府令・財務省令で定めるところにより算定した額に、負担金率を乗じて得た額例文帳に追加

(ii) An amount obtained by multiplying a assessment rate by an amount calculated pursuant to the provision of a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance as the amount of liabilities that should be reserved to be allocated to the payment of policy reserve and any other Insurance Claims, etc., by each membership at the end of the business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定にかかわらず、前条第二項第五号に掲げる事項中出資の総口数及び払込済出資総額の変更の登記は、毎事業年度末日現在により、当該末日から四週間以内にすれば足りる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, among the matters listed in paragraph (2), item (v) of the preceding Article, it is sufficient to register a change to the total number of units of contribution and the total amount of contribution already paid as of the final day of each business year, within four weeks from said final day.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方、我が国の財政は、国・地方を合わせた長期債務残高が平成二十一年度末には八百四兆円、対GDP比で 百五十八%になると見込まれ、主要先進国の中で最悪の水準にあるなど、極めて厳しい状況にあります。例文帳に追加

Meanwhile, the country’s fiscal condition is also extremely severe, given that the outstanding long-term debts owed by the central and local governments are projected to total 804 trillion yen (158% of GDP) at the end of FY2009, which is the worst level among major developed countries.  - 金融庁

一方、国・地方の長期債務残高が2006年度末に対GDP比150%を超えると見込まれるなど、我が国財政は極めて厳しい状況にあることから、今後は、歳出・歳入両面にわたる財政構造改革に断固たる決意で取り組む所存です。例文帳に追加

At the same time, however, our fiscal situation remains extremely severe. Japan's central and local governments, when combined, are expected to have long-term outstanding debts accounting for over 150% of GDP by the end of fiscal 2006.I am determined to pursue structural reform on fiscal front, both in revenues and expenditures.  - 財務省

しかしながら、平成十三年度末の国・地方の長期債務残高が六百六十六兆円に達する見込みであるなど、我が国財政は依然として極めて厳しい状況にあり、今後、我が国が安定的に発展するためには、財政構造改革は必ず成し遂げなければならない課題であります。例文帳に追加

However, Japan's fiscal situation remains in an extremely severe state, with the total long-term debt outstanding of the national and local governments estimated to reach 666 trillion yen at the end of FY2001. So, in order for Japan to have stable development, it is necessary to accomplish fiscal structural reform at any cost. - 財務省

長官は本法及び長官が施行上の責任を有するその他の法規の執行に関し12月31日に終わる各年度の報告書を作成する。また,長官は報告書が関係する年度末に続く6月以内にアイルランド議会の各院に当該報告書を提出させるものとする。例文帳に追加

The Controller shall prepare a report in respect of each year ending 31st December respecting the execution by or under him of this Act and of any other enactment for the administration of which he is responsible and he shall cause the report to be laid before each House of the Oireachtas within six months following the end of the year to which it relates.  - 特許庁

年末あるいは年度末に向けて緊急保証の枠組みを強化したという対策に関して、これは是非、中小企業の皆さんの側でも積極的にお使いいただきたいと思いますし、その狙いや趣旨にかなった対応を、融資をする金融機関の側でも十分に努めていただきたいと思っています。例文帳に追加

Regarding the enhancement of the framework of emergency guarantee in the period up to the end of the calendar year or the fiscal year, we strongly hope that SMEs will actively use this scheme and financial institutions will make adequate efforts in accordance with the goal and purpose of this scheme.  - 金融庁

先程の公的資金の関係ですけれども、公的資金を受けた銀行ですが、年度末に企業の資金繰りが非常に大変だということですけれども、改めてこの公的資金を注入するということと、企業の資金繰りについての点について、改めてご所見をお伺い出来ればと思います。例文帳に追加

In relation to the banks that will receive public funds, companies are facing great difficulty in raising funds toward the end of the fiscal year. Could you tell us how you view the relationship between the injection of public funds and corporate fund-raising?  - 金融庁

特定開示報告書の締め切りは意見提出者の要請通り、発行人が証取法に基づく年次報告書を作成するのを邪魔しないように、暦年末を年度末とする発行人の証取法に基づく年次報告書の締め切りより後になる。例文帳に追加

353 The specialized disclosure report will be due later than an Exchange Act annual report is due for calendar year end issuers so as not to interfere with an issuer’s preparation of its Exchange Act annual report, as requested by commentators. - 経済産業省

そういう意味で政府としても、また日銀の方でも色々やっていただいておりますけれども、特に年度末に向けてでありますけれども、今の状況も含めて本来あってはならないことが起こらないようにやっていかなければいけない例文帳に追加

In this sense, the BOJ (Bank of Japan), as well as the government, is doing various things, and toward the end of the fiscal year in particular, we must take measures to prevent what should not happen, including the kind of situation we are seeing now, from happening  - 金融庁

電気事業者は、毎事業年度、当該事業年度終了の日における原子力発電施設ごとの解体に要する全費用の見積額を定め、当該事業年度末までに経済産業大臣の承認を受けなければならないと定められている。例文帳に追加

In order to provide for decommissioning, electric companies deposit funds covering expenses for dismantling and removal of power reactors and expenses for the treatment and disposal of the waste generated from decommissioning, based on the Ministerial Ordinance concerning Reserve Fund for Dismantling Nuclear Power Facilities, established by the Minister of METI, in pursuant to the provisions of the Electricity Business Act. - 経済産業省

3 商品取引員は、第一項第一号に規定する株主資本等変動計算書を作成する場合においては、前事業年度末残高、当調書作成期間変動額及び当調書作成期間末残高の区分に応じて記載をしなければならない。例文帳に追加

(3) In preparing the statements of changes in net assets prescribed in paragraph (1), item (i), a Futures Commission Merchant shall make statements for the respective categories of the account balances as of the end of the previous business year, the amount of change during the period for the preparation of the records, and the balance as of the end of the period for the preparation of the records.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大学発ベンチャーの数は、2001年5月に発表した「大学発ベンチャー1,000社計画」(平沼プラン)など、産学官を挙げた積極的な取り組みにより、2006年度末時点で1,590社が活動するに至っており、2001年度から2006年度までの5年間で、その数は2.7倍となっている。例文帳に追加

Universities, industry, and governments have made great efforts together to encourage university-originated ventures, including the “1,000 University-Originated Ventures Plan,” announced in May 2001, (also known as “Hiranuma Planafter the name of the then minister of METI). As a result, the number of such start-ups increased to 1,590 in March 2007, or grew almost threefold (up 170%) during the five years from 2001.  - 経済産業省

被災した漁港の多くは、陸揚岸壁等について、2013 年度末までの復旧工事の完了を目指しており、漁港機能の回復に必要な加工流通施設・設備や漁船のための資金調達等に対して引き続き支援が必要といえる。例文帳に追加

The reconstruction works for the landing docks at many of the damaged fishing ports are scheduled for completion by the end of fiscal 2013, and continued support is needed, including assistance in securing funds for processing and distribution facilities and equipment and for fishing boats as required for recovery of the fishing port functions.  - 経済産業省

特定開示報告書の締め切りは多くの意見提出者の要請通り、発行人が証取法に基づく年次報告書を作成するのを邪魔しないように、暦年末が年度末の発行人にとっての年次報告書の締め切りより遅くなっている。例文帳に追加

The specialized disclosure report is due later than when an annual report is due for calendar year end issuers so as not to interfere with such issuer’s preparation of its Exchange Act annual report, as requested by a number of commentators. - 経済産業省

卒業が迫った年度末には、卒業までの就職を目標に、学校等の協力を得て新卒応援ハローワークやハローワークへの未内定者の誘導、ジョブサポーターによる電話等での来所の呼びかけ・来所者への個別支援、面接会の集中開催などを実施。例文帳に追加

With the cooperation of the school, towards the end of the graduation year Hello Work and New Graduates Support Hello Work provide guidance to students without tentative job offers aimed at finding a position by graduation. Students are invited to job centers by job supporters over the telephone and provided with individual support, and concentrated interview meetings are held as well. - 厚生労働省

タイの日系企業の数をみても、バンコク日本人商工会議所の会員数は2010 年度末で1,327 社とASEAN 内の在外日本人商工会議所の中で最大であり、全世界でも上海に次いで2 番目の会員数となっている*87(第2-3-5-4 図参照)。例文帳に追加

Looking at the number of Japanese companies in Thailand, the number of members of the Japanese Chamber of Commerce, Bangkok is 1,327 companies as of end-FY2010: largest among Japanese chambers of commerce in the ASEAN countries and second to Shanghai in the world*87 (Figure 2-3-5-4). - 経済産業省

2004年度(平成16年度)末の統計によれば、国立国会図書館の所蔵資料は図書8,369,233冊、雑誌176,961タイトル、新聞10,351タイトルで、ほかにマイクロフィルムや地図、電子資料といった図書形態以外の資料を1,200万点以上所蔵している。例文帳に追加

According to the statistics as of the end of fiscal year 2004, the NDL possesses 8,369,233 volumes of books, 176,961 titles of magazines, 10,351 titles of newspapers, as well as more than 12 million items of materials in various non-book formats, such as microfilm, maps, digital materials, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにしましても、それぞれの金融機関において、先を読みつつ、しっかりとしたリスク管理を行っていただくことを通じて、年度末金融を含め金融機関の最も重要な役割である金融仲介機能をきちんと果たしていただきたいと強く念願しているところです。例文帳に追加

In any case, I strongly hope that individual financial institutions will properly perform their financial intermediary function, including financing in the period up to the end of the fiscal year, which is the most important role of financial institutions, by conducting appropriate risk management while anticipating future developments.  - 金融庁

ですから年度末はもちろんですけれども、今も倒産には色々な理由があると思いますけれども、とにかく倒れなくていいところが倒れるようなことがあってはならない、それはやっぱり今の異常な状況だからだろうと思います例文帳に追加

So, not only near the end of the fiscal year but also now, we must prevent companies that could be saved from bankruptcy from going bankruptalthough I think that there are various reasons for bankruptcyas I think that the current situation is extraordinary  - 金融庁

のための大きな方策の1つが早く来年度予算を成立して遅滞なく執行していくということも大事ですし、それ以外にも年度末に向けてやっていくことがあればどんどん政府としてやるべきことはやっていかなければいけないと思っています例文帳に追加

As one such measure, it is important to quickly enact the budget for the next fiscal year and implement it without any delay, and if there are other things that should be done toward the end of the fiscal year, the government should not hesitate to take action  - 金融庁

自動車分解整備事業の近代化に必要な資金調達の円滑化を図るため、自動車整備近代化資金制度の適正な活用により、債務保証及び利子補給を行う(新規貸付は平成22年度末で終了。)。(継続)(p.221参照)例文帳に追加

In order to facilitate the raising of funds required for the modernization of automobile wrecking and maintenance operations, loan guarantees and interest subsidies will be provided by making appropriate use of the automobile maintenance modernization fund program. (New lending was concluded at the end of fiscal 2010.) (Continuation) (See p. 214.)  - 経済産業省

さらに、このうち主として医薬品の卸売業を営む事業者は(社)日本医薬品卸業連合会(卸連)加盟128社(2006年度末)と、主として後発医薬品を扱う小規模の、日本ジェネリック医薬品販社協会加盟 64社(2007年 1 月現在)であると考えられる。例文帳に追加

Moreover, those who make wholesaling of mainly pharmaceutical products are 128 companies admitted in the Federation of Japan Pharmaceutical Wholesalers Association (at the end of 2006) and 64 small-scale companies admitted in the Japan Generics Distribution Associations mainly dealing with generics (as of January 2007). - 厚生労働省

1. 各事業年度末において、本組合の事業に関する損益は、各組合員にその出資履行金額の割合に応じて帰属するものとする。但し、これにより有限責任組合員の持分金額が零を下回ることとなる場合には、有限責任組合員の持分金額は零とし、当該零を下回る部分に相当する損失は全て無限責任組合員に帰属するものとする。例文帳に追加

(1) At the end of each business year, gains and losses resulting from the business of the Partnership shall be allocated to each Partner in proportion to its Capital Contribution; provided, however, that, if such allocation would result in the Interest Amount of each of the Limited Partners being less than zero, then the Interest Amount of each Limited Partner shall be zero and all excess losses shall be allocated to the General Partner.  - 経済産業省

さらに、整理回収機構による不良債権の買取りについて、価格決定方式を弾力化の上、平成十五年度末までに集中的に実施するため、関係の法律について、現在、与党内で議論していただいているほか、整理回収機構は企業再建に積極的に取り組むこととしております。また、企業再建のためのファンドの設立を推進することとしているところです。例文帳に追加

For the purchasing of NPLs by the Resolution and Collection Corporation, relevant legislations are currently being discussed by the ruling parties in order to make the pricing more flexible and to purchase intensively by the end of 2003. The Corporation will also be actively involved in corporate rehabilitation, for which we are promoting the establishment of funds.  - 金融庁

地域端末3は、地域の自治体に設置され、地域による維持管理の実作業工数を取得し、記憶し、年度末に当年度分の実作業工数を集計し、その集計値を施設維持費管理サーバ2に送信するとともに、維持管理費用に関する検索要求を施設維持費管理サーバ2に対して行う。例文帳に追加

The local terminal 3 is installed in an autonomous body of an area, obtains and stores actual work man hours of maintenance management by the area, tabulates actual work man hours for this fiscal year at the end of the fiscal year, makes a retrieval request about maintenance management cost to the facility maintenance management server 2 while transmitting the summary value to the facility maintenance cost management server 2. - 特許庁

電力会社端末4は、電力会社の管理部門に設置され、電力会社による維持管理費用を計算し、記憶し、年度末に当年度分の維持管理費用を集計し、その集計値を施設維持費管理サーバ2に送信するとともに、維持管理費用に関する検索要求を施設維持費管理サーバ2に対して行う。例文帳に追加

The power company terminal 4 is installed in the control department of the power company, computes and stores the maintenance management cost by the power company, tabulates the maintenance and management cost for this fiscal year at the end of the fiscal year, and makes a retrieval request about maintenance management cost to the facility maintenance cost management server 2 while transmitting the summary value to the facility maintenance cost management server 2. - 特許庁

※ 2009年度経済対策において、試験研究費の総額に係る税額控除制度等を、①2009、2010年度において税額控除ができる限度額を、当期の法人税額の20%から30%に引き上げるとともに、② 2009、2010年度に生じる税額控除限度超過額について、2011、2012年度において税額控除の対象とする措置を講じた。(2011年度末までの措置)例文帳に追加

*Under the economic policy package of fiscal 2009, it was arranged that regarding the tax credit system relating to the total amount of experiment and research costs, (1) the upper limit on tax exemption would be raised from 20% of the amount of the corporate taxes to be paid for the relevant fiscal year to 30% and (2) the portion of the experiment and research costs in excess of the upper limit in fiscal 2009 and 2010 would be eligible for tax exemption in fiscal 2011 and 2012. (The above measures will remain in effect until the end of fiscal 2011.) - 経済産業省

例文

別の意見提出者は、その発行人は「通常の年度末報告のために開発されたプロセスの範囲に属さない新たな報告要件を守るために、大幅に異なるプロセス」を利用することを義務付けられることになり、年次報告書と「同じ予定表で、紛争鉱物に関係して、これに必要な調査とデュー・ディリジェンスを完了することは負担になる可能性がある」と述べた。例文帳に追加

Another commentator noted that issuers are going to be required to utilizesignificantly different processes to comply with the new reporting requirement that are outside the scope of processes developed for regular year-end reporting, and it may be a burden to complete the necessary inquiry and due diligence pertaining to conflict minerals on the same timetable asan annual report. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS