1016万例文収録!

「"年度末に"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "年度末に"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"年度末に"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

開催時期(年度末に開催)例文帳に追加

The session (held in the end of the fiscal year)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私たちは今年度末にタイに行きます。例文帳に追加

We are going to go to Thailand at the end of this fiscal year.  - Weblio Email例文集

自動車の売れ行きは年度末に後退しました。例文帳に追加

Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. - Tatoeba例文

自動車の売れ行きは年度末に後退しました。例文帳に追加

Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year.  - Tanaka Corpus

例文

二 前事業年度末における財産目録例文帳に追加

(ii) the inventory of property as of the end of the previous business year; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

二前事業年度末における財産目録例文帳に追加

(ii) The inventory of property as of the end of the previous business year  - 経済産業省

整備が終了する2008年(平成20年)度末には公開が予定されている。例文帳に追加

The opening of the tumulus to the public was scheduled for when the maintenance was completed at the end of fiscal 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれにせよ、年度末に向けて決して油断することなく状況を注意深く見守る必要がある。例文帳に追加

In any case the situation must be monitored closely and carefully as we approach the end of the fiscal year.  - 金融庁

5 共済事業を行う組合は、毎事業年度末に、責任準備金及び支払準備金を計算し、これを積み立てなければならない。例文帳に追加

(5) A cooperative engaged in mutual aid activities shall calculate the liability reserve and the payment reserve and set these funds aside at the end of each business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十八条の七 共済計理人は、毎事業年度末において、次に掲げる事項について、主務省令で定めるところにより確認し、その結果を記載した意見書を理事会に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 58-7 (1) At the end of each business year, a mutual aid actuary shall confirm the following matters pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry, and submit a written opinion stating the results thereof to the council:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

金融機関が、適切かつ積極的な資金供給を行い、借り手企業が期待する金融仲介機能を十分果たしていけるよう、年度末に向けて、引き続き努力を傾注してまいりたいと思っております。例文帳に追加

In this period leading to the end of the current fiscal year, we will continue to make efforts to enable financial institutions to fully exercise their financial intermediary function, as expected by borrowers, by properly and actively providing funds.  - 金融庁

報道の内容について、逐一コメントすることは差し控えたいと思いますけれども、一部の報道にある、金融庁が今年度末に公的資金を使い、一斉に資本注入する方向で検討に入ったという事実はございません。例文帳に追加

I would like to refrain from commenting on the contents of any specific media report. However, I deny that we have started considering making simultaneous capital injections using public funds at the end of the current fiscal year.  - 金融庁

企業の資金繰りに政策投資銀行の枠を拡大したらどうかという意見もあるようですが、年度末に向けての資金繰り対策は。例文帳に追加

Some people are arguing that the quota of loans provided by Development Bank of Japan should be expanded in order to facilitate corporate fund-raising. What measures are you planning to take in order to facilitate fund-raising in the period up to the end of the fiscal year?  - 金融庁

それだけでなく、財政状況も大きく悪化し、我が国の国債残高は 1990年に比して 400兆円以上も増加、国・地方の長期債務残高の対 GDP比は今年度末には 181%にまで達すると見込まれます。例文帳に追加

In addition, the expansion has aggravated the fiscal situation, resulting in a significant increase in long-term national government bonds outstanding by more than 400 trillion yen, and the ratio of long-term national and local government debt to GDP is expected to reach as high as 181% at the end of fiscal year 2010.  - 財務省

我が国の財政の現状は、国及び地方の長期債務残高が平成二十三年度末には対GDP比で百八十四%に達すると見込まれるなど、主要先進国の中で最悪の水準にあります。例文帳に追加

At present, Japan’s fiscal situation is at a worse level than any other major advanced country, with the balance of long-term debt by central and local governments expected to reach 184% of GDP by the end of FY2011.  - 財務省

国債発行総額が百三十兆円を下回るのは平成十二年度以来八年ぶりですが、国債残高は平成二十年度末には五百五十三兆円になると見込まれ、依然として増加が続いております例文帳に追加

This will be for the first time in eight years since FY2000 that the total amount of government bond issuance falls short of 130 trillion yen. Nonetheless, the amount of outstanding government bonds is expected to continue expanding and will stand at 553 trillion yen at the end of FY2008. - 財務省

また、国・地方を合わせた長期債務残高は、平成二十年度末には七百七十八兆円、対GDP比で百四十八パーセントになると見込まれ、主要先進国の中で最悪の水準となっています。例文帳に追加

Meanwhile, at the end of FY2008, the outstanding long-term debts owed by the central and local governments are projected to total 778 trillion yen, which is equivalent to 148% of GDP, the worst level among major developed countries. - 財務省

このため、2004 年度以降、特許審査請求件数が大きく増加し一次審査件数を上回っている(2005 年度末における特許審査の順番待ち件数が約79 万件、順番待ち期間が約26 か月)。例文帳に追加

Thus since fiscal 2004, the number of requests for patent examinations greatly increased, exceeding the number of primary examinations (There were about 790,000 pending patent examinations at the end of fiscal 2005, with a wait time of about 26 months). - 経済産業省

空港に関しては、2009年度末に成田国際空港の平行滑走路(全長2,180m)の2,500mへの延長、2010年に羽田空港の再拡張が予定されている。例文帳に追加

Concerning the airports, the parallel runways (2,180 meters) of Narita International Airport are planned to be extended to 2,500 meters at the end of FY2009 and Haneda Airport is planned to be expanded again in 2010. - 経済産業省

このように、2008年度の雇用情勢は急速に悪化したが、年度末に向けて引き続き生産調整が続いており、今後の雇用情勢の推移に十分注視する必要がある。例文帳に追加

As outlined above, the employment picture worsened rapidly in fiscal 2008. Production adjustment is continuing towards the end of the fiscal year, and future trends in the employment picture need to be closely watched. - 経済産業省

2007年度の我が国経済は、緩やかな景気回復が継続したものの、年度末に足踏み状態となり地域間や業種間で景況感にばらつきが見られた。例文帳に追加

The Japanese economy continued its moderate recovery in fiscal 2007. Late in the year, however, it was treading water. Business confidence was uneven among different regions and industry sectors. - 経済産業省

国の財政状況は歴史的にも国際的にも最悪の水準 ・国及び地方の長期債務残高は平成24年度末に対GDP比196%に達する見込み。例文帳に追加

The financial situation of the country is the worst in history and on an international level ・The outstanding, long-term debt of the Japanese government and municipalities is expected to reach 196% of GDP at the end of 2012. - 厚生労働省

二 各会員の事業年度末における責任準備金その他の保険金等の支払に充てるために留保されるべき負債の額として内閣府令・財務省令で定めるところにより算定した額に、負担金率を乗じて得た額例文帳に追加

(ii) An amount obtained by multiplying a assessment rate by an amount calculated pursuant to the provision of a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance as the amount of liabilities that should be reserved to be allocated to the payment of policy reserve and any other Insurance Claims, etc., by each membership at the end of the business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

先程の公的資金の関係ですけれども、公的資金を受けた銀行ですが、年度末に企業の資金繰りが非常に大変だということですけれども、改めてこの公的資金を注入するということと、企業の資金繰りについての点について、改めてご所見をお伺い出来ればと思います。例文帳に追加

In relation to the banks that will receive public funds, companies are facing great difficulty in raising funds toward the end of the fiscal year. Could you tell us how you view the relationship between the injection of public funds and corporate fund-raising?  - 金融庁

一方、我が国の財政は、国・地方を合わせた長期債務残高が平成二十一年度末には八百四兆円、対GDP比で 百五十八%になると見込まれ、主要先進国の中で最悪の水準にあるなど、極めて厳しい状況にあります。例文帳に追加

Meanwhile, the country’s fiscal condition is also extremely severe, given that the outstanding long-term debts owed by the central and local governments are projected to total 804 trillion yen (158% of GDP) at the end of FY2009, which is the worst level among major developed countries.  - 金融庁

年末あるいは年度末に向けて緊急保証の枠組みを強化したという対策に関して、これは是非、中小企業の皆さんの側でも積極的にお使いいただきたいと思いますし、その狙いや趣旨にかなった対応を、融資をする金融機関の側でも十分に努めていただきたいと思っています。例文帳に追加

Regarding the enhancement of the framework of emergency guarantee in the period up to the end of the calendar year or the fiscal year, we strongly hope that SMEs will actively use this scheme and financial institutions will make adequate efforts in accordance with the goal and purpose of this scheme.  - 金融庁

そういう意味で政府としても、また日銀の方でも色々やっていただいておりますけれども、特に年度末に向けてでありますけれども、今の状況も含めて本来あってはならないことが起こらないようにやっていかなければいけない例文帳に追加

In this sense, the BOJ (Bank of Japan), as well as the government, is doing various things, and toward the end of the fiscal year in particular, we must take measures to prevent what should not happen, including the kind of situation we are seeing now, from happening  - 金融庁

のための大きな方策の1つが早く来年度予算を成立して遅滞なく執行していくということも大事ですし、それ以外にも年度末に向けてやっていくことがあればどんどん政府としてやるべきことはやっていかなければいけないと思っています例文帳に追加

As one such measure, it is important to quickly enact the budget for the next fiscal year and implement it without any delay, and if there are other things that should be done toward the end of the fiscal year, the government should not hesitate to take action  - 金融庁

一方、国・地方の長期債務残高が2006年度末に対GDP比150%を超えると見込まれるなど、我が国財政は極めて厳しい状況にあることから、今後は、歳出・歳入両面にわたる財政構造改革に断固たる決意で取り組む所存です。例文帳に追加

At the same time, however, our fiscal situation remains extremely severe. Japan's central and local governments, when combined, are expected to have long-term outstanding debts accounting for over 150% of GDP by the end of fiscal 2006.I am determined to pursue structural reform on fiscal front, both in revenues and expenditures.  - 財務省

長官は本法及び長官が施行上の責任を有するその他の法規の執行に関し12月31日に終わる各年度の報告書を作成する。また,長官は報告書が関係する年度末に続く6月以内にアイルランド議会の各院に当該報告書を提出させるものとする。例文帳に追加

The Controller shall prepare a report in respect of each year ending 31st December respecting the execution by or under him of this Act and of any other enactment for the administration of which he is responsible and he shall cause the report to be laid before each House of the Oireachtas within six months following the end of the year to which it relates.  - 特許庁

卒業が迫った年度末には、卒業までの就職を目標に、学校等の協力を得て新卒応援ハローワークやハローワークへの未内定者の誘導、ジョブサポーターによる電話等での来所の呼びかけ・来所者への個別支援、面接会の集中開催などを実施。例文帳に追加

With the cooperation of the school, towards the end of the graduation year Hello Work and New Graduates Support Hello Work provide guidance to students without tentative job offers aimed at finding a position by graduation. Students are invited to job centers by job supporters over the telephone and provided with individual support, and concentrated interview meetings are held as well. - 厚生労働省

先週、一部報道で、金融機能強化法の関連で自己資本比率が低いところを中心に数十行に対して、年度末にも一斉注入するというようなことを検討されている旨の報道があったのですが、それで結構民間のほうにも波紋が広がったようなのですが、この事実関係の確認と、そういったことを考えていらっしゃるのかということのご所見をいただけますか。例文帳に追加

Last week, there was a media report that the FSA was considering making simultaneous capital injections into more than 10 banks whose capital adequacy ratio is low under the revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, and this news apparently caused a significant ripple throughout private financial institutions. Could you give me factual confirmation and tell me whether the FSA is considering such a move?  - 金融庁

我が国の財政は、国・地方を合わせた長期債務残高が平成二十一年度末には八百四兆円、対GDP比で百五十八%になると見込まれ、主要先進国の中で最悪の水準にあるなど、極めて厳しい状況にあります。当面、現行の基礎的財政収支に関する努力目標の下で、景気回復を最優先としつつ、財政健全化の取組を進めてまいります。例文帳に追加

The country’s fiscal condition is extremely severe, given that the outstanding long-term debts owed by the central and local governments are projected to total 804 trillion yen (158% of GDP) at the end of FY2009, which is the worst level among major developed countries.We will continue our fiscal consolidation efforts in accordance with our current nonbinding goal relating to the primary fiscal balance, while at the same time giving top priority to economic recovery for the time being.  - 金融庁

年末ないし年度末に向けた企業金融の状況についてですが、まず、中小零細企業の状況については、今も幹事社の方のご質問にお答えしたところですが、同時に大企業においてもここのところ社債・CP市場の起債環境が悪化するといったことで企業金融が逼迫している面があると認識しています。例文帳に追加

As for the financing condition for companies at the end of the calendar and fiscal years, the condition for SMEs is as I described in my reply to the previous question. For major companies, also, the environment for the issuance of corporate bonds and CP has deteriorated recently, squeezing corporate financing.  - 金融庁

地域端末3は、地域の自治体に設置され、地域による維持管理の実作業工数を取得し、記憶し、年度末に当年度分の実作業工数を集計し、その集計値を施設維持費管理サーバ2に送信するとともに、維持管理費用に関する検索要求を施設維持費管理サーバ2に対して行う。例文帳に追加

The local terminal 3 is installed in an autonomous body of an area, obtains and stores actual work man hours of maintenance management by the area, tabulates actual work man hours for this fiscal year at the end of the fiscal year, makes a retrieval request about maintenance management cost to the facility maintenance management server 2 while transmitting the summary value to the facility maintenance cost management server 2. - 特許庁

電力会社端末4は、電力会社の管理部門に設置され、電力会社による維持管理費用を計算し、記憶し、年度末に当年度分の維持管理費用を集計し、その集計値を施設維持費管理サーバ2に送信するとともに、維持管理費用に関する検索要求を施設維持費管理サーバ2に対して行う。例文帳に追加

The power company terminal 4 is installed in the control department of the power company, computes and stores the maintenance management cost by the power company, tabulates the maintenance and management cost for this fiscal year at the end of the fiscal year, and makes a retrieval request about maintenance management cost to the facility maintenance cost management server 2 while transmitting the summary value to the facility maintenance cost management server 2. - 特許庁

1. 効力発生日から[ ]年を経過した日の属する事業年度末において、総組合員の出資約束金額の合計額に対する投資総額の割合が[ ]%を超えていない場合、無限責任組合員は各有限責任組合員に対し、当該事業年度の末日から[ ]ヶ月以内にその旨を書面により通知するものとする。例文帳に追加

(1) If the ratio of the Investment Amount to the aggregate Capital Commitments of all Partners does not exceed [__]% as of the end of the business year in which the date that is the [__]th anniversary of the Effective Date falls, the General Partner shall notify each Partner thereof within [__] months from the end of such business year.  - 経済産業省

1. 各事業年度末において、本組合の事業に関する損益は、各組合員にその出資履行金額の割合に応じて帰属するものとする。但し、これにより有限責任組合員の持分金額が零を下回ることとなる場合には、有限責任組合員の持分金額は零とし、当該零を下回る部分に相当する損失は全て無限責任組合員に帰属するものとする。例文帳に追加

(1) At the end of each business year, gains and losses resulting from the business of the Partnership shall be allocated to each Partner in proportion to its Capital Contribution; provided, however, that, if such allocation would result in the Interest Amount of each of the Limited Partners being less than zero, then the Interest Amount of each Limited Partner shall be zero and all excess losses shall be allocated to the General Partner.  - 経済産業省

また、平成23年度3次補正予算編成以降、円高、タイ洪水、欧州債務危機等を背景として、経済の先行きに不透明感が広がってきたことを受け、年度末に向けて必要な資金に不足が生じないよう、平成23 年度4 次補正予算で予算額7,413 億円、追加事業規模9.25 兆円を確保し、セーフティネット保証・貸付等の支援を行った。例文帳に追加

Secondly, in response to increased uncertainty over the economic outlook since compilation of the third fiscal 2011 supplementary budget owing largely to the appreciation of the yen, flooding in Thailand, and the European debt crisis, ¥741.3 billion was allocated under the fourth fiscal 2011 supplementary budget and an additional ¥9.25 trillion was provided for safety net guarantees and loans, etc. to prevent shortages of necessary funding from arising before the end of the fiscal year.  - 経済産業省

第二百六十五条の三十三 会員は、機構の事業年度ごとに、保険契約者保護資金に充てるため、定款で定めるところにより、機構に対し、負担金を納付しなければならない。ただし、機構の当該事業年度末における保険契約者保護資金の残高が、機構の資金援助等業務に要する費用の予想額に照らし十分な額として定款で定めるところにより算定した額に達している事業年度の翌事業年度については、この限りでない。例文帳に追加

Article 265-33 (1) Memberships shall pay a assessment to the Corporation, pursuant to the provisions of the articles of incorporation, during each of the Corporation's business years, to be allocated for covering expenses incurred in implementing the Business of Financial Assistance, etc.; provided, however, that this shall not apply with regard to the next business year after a business year in which the balance of Insurance Policyholders Protection Funds at the end of that business year of the Corporation reaches an amount calculated pursuant to the provisions of the articles of incorporation as a sufficient amount in light of the estimated amount of expenses the Corporation will incur in implementing the Business of Financial Assistance, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今日発表になったGDPが、10-12月期大幅な下落になりまして、政府・与党の方では追加的な経済対策の検討に入ったというような報道も出ておりますけれども、年度末に向けた中小企業金融の円滑化というのがまた焦点になるのかな、とは思うのですけれども、これについて何か追加的な施策の検討というのは今のところお考えの部分があるのかということをお聞きしたいのですけれども。例文帳に追加

GDP data for October-December, which were announced today, showed a sharp contraction, and there have been media reports that the government and the ruling parties have started considering additional economic stimulus measures. While I suppose that the facilitation of financing for small and medium-size enterprises (SMEs) in the period up to the end of the fiscal year will be the focus of debate, I would like to ask you whether you are considering any additional measures.  - 金融庁

本法の施行を受け、各金融機関においては、金融円滑化推進のための専門部署の設置等の体制整備が行われましたが、来たる年度末に向けて、引き続き中小企業等の厳しい資金繰りの状況が続くことを懸念する声も聞かれております。このため、今後とも、金融機関に対し、自らの社会的責任を改めて認識した上で、借り手に対して適切なコンサルティング機能を果たすなど、円滑な金融仲介機能を発揮するよう促してまいります。例文帳に追加

Following the enforcement of this law, while individual financial institutions have developed internal systems, such as establishing a specialized section to promote the facilitation of financing, it has been concerned that the financing situation for SMEs may continue to be difficult toward the end of the fiscal year. Therefore, we will urge financial institutions to recognize their social responsibility and smoothly perform their financial intermediary function such as providing appropriate consulting function to borrowers.  - 金融庁

8 厚生労働大臣は、毎会計年度において、二事業費充当徴収保険料額と雇用保険法の規定による雇用安定事業及び能力開発事業に要する費用に充てられた額(予算の定めるところにより、労働保険特別会計の雇用勘定に置かれる雇用安定資金に繰り入れられた額を含む。)との差額を当該会計年度末における当該雇用安定資金に加減した額が、当該会計年度における一般保険料徴収額に千分の三・五の率(第四項第三号に掲げる事業については、千分の四・五の率)を雇用保険率で除して得た率を乗じて得た額の一・五倍に相当する額を超えるに至つた場合には、雇用保険率を一年間その率から千分の〇・五の率を控除した率に変更するものとする。例文帳に追加

(8) The Minister of Health, Labour and Welfare shall modify the employment insurance rate for one year to the rate obtained by reducing from such employment insurance rate the rate of zero point five one-thousandth (0.5/1000) if, in every fiscal year, the amount obtained by increasing or decreasing the employment stability fund in the employment account under the labor insurance special account at the end of such fiscal year by the difference between the amount of collected insurance premiums for appropriation to two-service costs and the amount appropriated to the costs required for the employment stability services and the human resources development services provided for in the Employment Insurance Act (including the amount transferred or provided to such employment stability fund as prescribed in the budget) comes to exceed the amount equal to one point five (1.5) times as much as the amount obtained by multiplying the amount of collected general insurance premiums in such fiscal year by the rate obtained by dividing the rate of three point five one-thousandth (3.5/1000) (or, in case of the businesses listed in paragraph (4), item (iii), four point five one-thousandth (4.5/1000)) by the employment insurance rate.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 厚生労働大臣は、毎会計年度において、徴収保険料額並びに雇用保険法第六十六条第一項、第二項及び第五項並びに第六十七条の規定による国庫の負担額の合計額と同法の規定による失業等給付の額(以下この項において「失業等給付額」という。)との差額を当該会計年度末における労働保険特別会計の雇用勘定の積立金(第七項において「積立金」という。)に加減した額が、当該会計年度における失業等給付額の二倍に相当する額を超え、又は当該失業等給付額に相当する額を下るに至つた場合において、必要があると認めるときは、労働政策審議会の意見を聴いて、一年以内の期間を定め、雇用保険率を千分の十五・五から千分の二十三・五まで(前項ただし書に規定する事業(同項第三号に掲げる事業を除く。)については千分の十七・五から千分の二十五・五まで、同号に掲げる事業については千分の十八・五から千分の二十六・五まで)の範囲内において変更することができる。例文帳に追加

(5) The Minister of Health, Labour and Welfare may modify the employment insurance rate, after consulting the Labor Policy Council and by setting a definite term of one year or less, within the scope of fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to twenty-three point five one-thousandth (23.5/1000) inclusive (or seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to twenty-five point five one-thousandth (25.5/1000) inclusive in case of the businesses prescribed in the proviso to the preceding paragraph (excluding the businesses listed in item (iii) of the same paragraph), or eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty-six point five one-thousandth (26.5/1000) inclusive in case of the businesses listed in the same item) if, in every fiscal year, the amount obtained by increasing or decreasing the reserve fund of the employment account under the labor insurance special account (in paragraph (7) referred to as the "reserve fund") at the end of such fiscal year, by the difference between the aggregate of the amount of the collected insurance premiums and the amount of the state contributions prescribed by Article 66, paragraphs (1), (2) and (5) and Article 67 of the Employment Insurance Act, and the amount of the benefits for unemployment, etc. paid pursuant to the provisions of the same Act (hereinafter referred to as the "amount of benefits for unemployment, etc." in this paragraph) comes to exceed the amount equal to twice of the amount of benefits for unemployment, etc. for such fiscal year, or fall below the amount equal to such amount of benefits for unemployment, etc., and the Minister of Health, Labour and Welfare finds it necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1. 各事業年度末において、本組合の事業に関する損益については、(ⅰ)各ポートフォリオ投資の処分からの損益、各ポートフォリオ投資に係る費用その他各ポートフォリオ投資に帰せられる損益は当該各ポートフォリオ投資に参加した各組合員の当該各ポートフォリオ投資に係る対象持分割合に応じて各組合員に帰属し、(ⅱ)いずれのポートフォリオ投資にも帰せられない損益は各組合員の出資約束金額(但し、第33 条第2 項第③号に規定する管理報酬については出資履行金額)の割合に応じて各組合員に帰属するものとする。但し、これによりいずれかの有限責任組合員の持分金額が零を下回ることとなる場合(かかる本項但書きを適用せずに計算した持分金額を「仮持分金額」という。)には、当該有限責任組合員の持分金額は零とし、当該零を下回る部分に相当する損失は全て無限責任組合員に帰属するものとする。例文帳に追加

(1) At the end of each business year, with respect to gains and losses resulting from the business of the Partnership, (i) the following shall be allocated to each Partner who participates in each respective Portfolio Investment in proportion to its Percentage Interest concerning such Portfolio Investment: (a) gains and losses resulting from a disposition of such Portfolio Investment, (b) expenses related to such Portfolio Investment and (c) other gains and losses attributable to such Portfolio Investment; and (ii) gains and losses that are not attributable to any Portfolio Investment shall be allocated to each Partner in proportion to its Capital Commitment (or, in the case of management fees as set forth in Article 33(2)(iii), its Capital Contribution); provided, however, that, if such allocation would result in the Interest Amount of any Limited Partner being less than zero (the Interest Amount calculated without application of this proviso clause is hereinafter referred to as the “Provisional Interest Amount”), the Interest Amount of such Limited Partner shall be zero and all excess losses shall be allocated to the General Partner.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS