意味 | 例文 (492件) |
愛の日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 492件
上記(八)に当たるものとしては、2005年日本国際博覧会(愛・地球博)のIMTS(2005年日本国際博覧会協会愛・地球博線)が「磁気誘導式鉄道」として追加された。例文帳に追加
IMTS (Intelligent Multimode Transit System, the 2005 World Exposition, Aichi, Japan, Aichi Expo Line) was added to the railways that fall on the above category No.8. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同改正法では、「建国記念の日政令で定める日建国をしのび、国を愛する心を養う。」と定めた。例文帳に追加
The revision states, "National Foundation Day is designated by a government ordinance to reflect on the establishment of the nation and nourish a love for the country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年2月17日、遺体は久我(山城国愛宕郡久我)の山荘に移され、2月23日に久我の西辺に葬られた。例文帳に追加
On April 7, his body was transferred to a mountain retreat in Kuga (Kuga, Otagi District, Yamashiro Province), and on April 13 it was buried in the western section of Kuga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日記としては『安元御賀日記』を書き遺しており、また『平家物語』における小督との恋愛譚もよく知られている。例文帳に追加
His diary was called "Angen onga no nikki" (the record of the ceremony celebrating Cloistered Emperor Goshirakawa's 50th birthday) and his love story with Kogo in "Heike monogatari" (The Tale of the Heike) was well known. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛姫(よしひめ、めごひめ、永禄11年(1568年)-承応2年1月24日(旧暦)(1653年2月21日))は、田村清顕の一人娘で、伊達政宗の正室。例文帳に追加
Aihime (her name also can be pronounced Yoshihime or Megohime) (1568 - February 21, 1653) was the only daughter of Kiyoaki TAMURA and a lawful wife of Masamune DATE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐々木愛次郎(ささきあいじろう、弘化2年(1845年)-文久3年8月10日(旧暦)(1863年9月14日))は、摂津国大阪市出身の初期の新撰組隊士。例文帳に追加
Aijiro SASAKI (1845 - September 14, 1863) born in Osaka City (of former Settsu Province) was a member of the Shinsengumi (a special force that guarded Kyoto during the Tokugawa Shogunate) in its early phase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR京都線(ジェイアールきょうとせん)は、西日本旅客鉄道(JR西日本)東海道本線の京都駅~大阪駅間の愛称である。例文帳に追加
JR Kyoto-sen (JR Kyoto Line) is the unofficial name given to the section of the Tokaido Main Line of the West Japan Railway (JR West) that runs between Kyoto Station and Osaka Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西日本旅客鉄道(JR西日本)・山陰本線(京都駅~園部駅間は嵯峨野線の愛称がある)例文帳に追加
The railway line running in the above towns is the Sanin Main Line (the line between Kyoto Station and Sonobe station is unofficially called Sagano Line) of West Japan Railway Company (JR West). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛宕神社(京都市)に参篭し、28日・29日に「時は今 天が下知る 五月哉」の発句で知られる連歌の会を催した。例文帳に追加
He confined himself in the Atago-jinja Shrine (Kyoto City) for prayer and, on May 28 and 29, he held a party for renga (linked verse) which is very well known from its first line, 'Tokihaima amegashitashiru satsukikana' (The time is now in May, which everybody knows). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治37年(1904年)2月、日露戦争勃発と同時に『日露戦争實記』を発刊し、「草木皆兵」を論じ、愛国心の鼓舞につとめた。例文帳に追加
In February 1904, he launched a serial publication called "Nichiro Senso Jikki" (The Real Record of Russo-Japanese War) as soon as the war broke out, arguing the idea of 'Somoku Kaihei' (Suspicion will raise bogies), and he made efforts to promote patriotism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月、陸軍中将・第1師団(日本軍)長に就任、4月、伏見宮貞愛親王の後任として第10師団(日本軍)長に就任する。例文帳に追加
In October, he assumed office as Lieutenant General, Chief of the 1st Shidan (division) (Japanese Army), and in April, assumed office as Chief of the 10th Shidan in succession to Fushiminomiya Imperial Prince Sadanaru. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また併せて、真言密教の「大日如来より日蓮に至る二十三代嫡々相承」までも受けたと主張(『不動・愛染感見記』)。例文帳に追加
Additionally, he asserted that he received Shingon Mikkyo's 'twenty-third chakuchaku (legitimate) sojo, as extended from Dainichinyorai to Nichiren' (from "Fudo Aizen Kankenki," a posthumous writing by Nichiren). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国民の祝日に関する法律(以下「祝日法」)では「自由と平和を愛し、文化をすすめる」ことを趣旨としている。例文帳に追加
The Law concerning National Holidays (referred to as the National Holidays Law) stipulates Culture Day for the purpose of 'promoting culture and love of freedom and peace.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『くらべてみれば』(日本放送協会、放送日不明)では、愛知・岐阜県内で出汁の種類が混在していた。例文帳に追加
A TV program "Kurabete mireba" (broadcast by Japan Broadcasting Corporation, the day is uncertain) reported that noodle shops serving Kanto type soup broth and those serving Kansai type soup broth overlap in Aichi and Gifu prefectures. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本テニス協会は,日本女子テニスのエース,杉山愛選手がアテネ五輪に出場する意向であると発表した。例文帳に追加
The Japan Tennis Association (JTA) has announced that Sugiyama Ai, Japan's female tennis ace, intends to participate in the Athens Olympics. - 浜島書店 Catch a Wave
マスコットキャラクターのコンテスト「ゆるキャラグランプリ2016」が,11月5日と6日に愛媛県松(まつ)山(やま)市(し)で開催された。例文帳に追加
The 2016 Yuru-Chara Grand Prix mascot character contest was held in Matsuyama, Ehime Prefecture, on Nov. 5 and 6. - 浜島書店 Catch a Wave
西郷は10日から本小路・無鹿・長井村笹首と移動し、14日に長井村可愛に到着し、以後、ここに滞在した(『大西郷突囲戦史』)。例文帳に追加
Saigo moved to Honkoji, Mushika to Sasakubi, Nagai-mura starting on the 10th, and arrived at Nagai-mura on the 14th, after that he stayed there ("Daisaigo Totsui Senki (war chronicles of the Great Saigo breaking through the besieging armies))". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天保13年9月15日(1842年10月18日)には結婚を前に内親王宣下がなされるも、その2日後の9月17日(10月20日)に愛仁親王の薨去が発せられたため、結婚には至らなかった。例文帳に追加
She received the title to become Imperial Princess on October 18, 1842 just before she was getting married however, two days after this, on October 20 Imperial Prince Naruhito died and the marriage did not happen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伏見宮貞愛親王(ふしみのみやさだなるしんのう、安政5年4月28日(旧暦)(1858年6月9日)-大正12年(1923年)2月4日)は、日本の皇族、大日本帝国陸軍軍人。例文帳に追加
Imperial Prince Fushimi Sadanaru (Fushiminomiya Sadanarushinno) was (June 9, 1858 to February 4, 1923) a Japanese Imperial family and a member of the Imperial Japanese Army (IJA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾張上四郡(春日井郡、丹羽郡、葉栗郡、中島郡のこと、最初「伊勢守家」は葉栗郡・丹羽郡と山田郡(のち春日井郡、中島郡へ分割編入)の大半と春日井郡・海西郡と那古野を除く愛知郡(愛知県))の守護代となる。例文帳に追加
Toshihiro became shugodai of four upper districts of Owari (namely Kasugai County, Niwa County, Haguri County and Nakajima County. At first, 'the Oda Isenokami family' governed Haguri County, Niwa County, much of Yamada County [later divided and integrated into Kasugai and Nakajima Counties], Kasugai County, Kaisai County and Aichi County [Aichi Prefecture] except Nagoya). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
恋愛遍歴についても数々の評伝があり、自身の日記や手紙などで語られる愛の言葉は、後世の多くの創作の題材ともなっている。例文帳に追加
There have been many critical biographies about his romantic relationships, and the words of love he wrote in his own diaries and letters have been used in many creative works of later generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
萱津神社(愛知県海部郡(愛知県)甚目寺町)では日本唯一の漬物の神として祀られており、タバコの葉の生産地ではタバコの神として信仰されている。例文帳に追加
At Kayazu-jinja Shrine (Jimokuji-cho, Ama-gun, Aichi Prefecture), she is enshrined as the only goddess of pickles in Japan, and is worshipped as the god of tabacco in areas producing tabacco leaves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
29代嵯峨実勝の長女 嵯峨浩は中国清朝の皇帝愛新覚羅溥儀の皇弟愛新覚羅溥傑と日本国のために国際結婚した。例文帳に追加
Hiro SAGA, the oldest daughter of the twenty-nineth head of the Saga family Saneto SAGA, married Fuketsu AISHINKAKURA who was the brother of Emperor Fugi AISHINKAKURA of the Qing Dynasty for the good of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
奝然は、永延元年(987年)日本に帰国後、京都の愛宕山を中国の五台山に見立て、愛宕山麓にこの釈迦像を安置する寺を建立しようとした。例文帳に追加
After returning to Japan in the year 987, Chonen likened Kyoto's Mt. Atago-yama to Mt. Wutai in China and attempted to establish a temple at its base in which to install the Shaka statue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タンゴエクスプローラー(TangoExplorer)とは、北近畿タンゴ鉄道KTR001形気動車の愛称であり、同車両を使用して運行される北近畿タンゴ鉄道・西日本旅客鉄道の特別急行列車の愛称である。例文帳に追加
Tango Explorer is the nickname for Kitakinki Tango Railway KTR Type 001 diesel multiple unit and also the nickname for the limited express trains that Kitakinki Tango Railway and West Japan Railway Company run using diesel railcars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところがある日、兄の狭穂毘古に「お前は夫と私どちらが愛おしいか」と尋ねられて「兄のほうが愛おしい」と答えたところ、短刀を渡され天皇を暗殺するように言われる。例文帳に追加
However, one day his elder brother Sahohiko no miko asked her, 'which of us do you love more, your husband or me?,' and when she answered, ' brother, I love you more,' he handed a knife and ordered her to assassinate the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
閑院宮愛仁親王(かんいんのみやなるひとしんのう、文化(元号)15年1月13日(旧暦)(1818年2月17日)-天保13年9月17日(旧暦)(1842年10月20日))は、江戸時代の皇族。例文帳に追加
Imperial Prince Kanin-no-miya Naruhito (February 17, 1818 – October 20, 1842) was a member of the Imperial family who lived in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本来の日本猫は、外来種の影響の少ない地方の野良猫や、一部の愛猫家によって飼育されているだけである。例文帳に追加
Original Japanese cats have survived as alley cats which live in countryside less influenced by exotic breeds, or as pets kept by some cat lovers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-初日の出や富士山の山頂から望む行為に代表され、世界的には夕日を愛でる習慣が多い中、日本独特ともいわれる朝日信仰(太陽信仰)である。例文帳に追加
The sunrise belief (sun belief), represented by an act of watching hatsu hinode (first sunrise of New year) or watching a sunrise from the top of Mt. Fuji, is said to be peculiar to Japan, while there are a lot of practices of admiring the setting sun all over the world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大政穗積(おおまさ ほづみ、1929年6月12日-2007年9月19日)は、日展会友として京都、奈良、愛媛県の寺社仏閣、鎧、風景等を画き続けた京都在住の日本画家である。例文帳に追加
Hozumi OMASA (June 12, 1929 - September 19, 2007) was a Japanese-style painter who resided in Kyoto and painted temples, shrines, armor and landscapes in Kyoto Prefecture, Nara Prefecture and Ehime Prefecture throughout his life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熊本市の慈(じ)恵(けい)病院が先日,「こうのとりのゆりかご」の愛称で呼ばれる赤ちゃんポストの運用を24時間体制で開始した。例文帳に追加
Jikei Hospital in Kumamoto City has recently started the around-the-clock operation of its baby deposit box nicknamed "stork's cradle." - 浜島書店 Catch a Wave
雲遍はその大杉を「清滝四所明神」と称し、朝廷の命によって朝日峰(今の愛宕神社の地)に神廟を営んだ。例文帳に追加
Unpen named the large cedar tree 'Kiyotaki Shisho Myojin' (four deities in Kiyotaki) and founded a mausoleum for the gods in Asahigamine (the site of present-day Atago-jinja Shrine). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安全日だからといって、サルのように生ではしません。しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?例文帳に追加
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? - Tatoeba例文
そのハワイアンレストランは、ボストンの地元住民に愛用されていますが、フィンランドの方や日本の方もよく利用されてます。例文帳に追加
That Hawaiian restaurant is a favorite with locals in Boston, but it's also frequented by Finns and Japanese. - Tatoeba例文
かつては、愛媛県の久万高原町の付近にも牛鬼はあったとの記録が残っているが、今日では残っていない。例文帳に追加
Some historical record shows Ushioni once existed around Kumakogen-cho, Ehime Prefecture, but it does not anymore. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それでも江戸の武家社会の嗜みとして遠州のいけばなは愛され、今でも日本全国の城下町に引き継がれている地域が多い。例文帳に追加
Even so, Ikebana of Enshu school was favored by the samurai society in the Edo period, and it is still prosperous at many castle towns throughout Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞観_(日本)元年(895年)12月付の元興寺領近江国愛智荘(えちのしょう)の検田帳に「田刀」とあるのが初見である。例文帳に追加
The term '田刀' first appeared in kenden-cho (note of Cadastral Surveys) of Echinosho, Omi Province owned by Ganko-ji Temple, as of December 895. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛知県の朝日遺跡は、弥生時代中期の集落であり、環濠集落のなかでも最も防御施設の発達した集落として知られている。例文帳に追加
The moat settlement discovered at Asahi site in Aichi Prefecture is an example from the Middle Yayoi period, and is known for having consisted of some of the most advanced defensive facilities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は奈良市が「財団法人奈良の鹿愛護会」を作り、保護に努め、その結果今日の生息数に至っている。例文帳に追加
After that, Nara City established 'Foundation for the Protection of Deer in Nara Park' and has made an effort to protect them, so that they have recovered to the present-day popularity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇太子妃雅(まさ)子(こ)さまは,自身の短歌の中で,娘の愛子さまがお生まれになられた日の夜を思い出されていた。例文帳に追加
Crown Princess Masako recalled the night of her daughter Aiko's birth in her tanka poem. - 浜島書店 Catch a Wave
食パンのみみとは別様の小粒で可愛らしく香り豊かで栄養があり日持の良い健康的で美味な商品価値のある洋風菓子になる。例文帳に追加
The obtained Western cake is a healthy cake having a small size different from the bread crust, a cute appearance, rich flavor, high nutrient value, good preservability and delicious taste. - 特許庁
愛知県の工作機械大手のオークマ(株)では、日本での高い技術を活かし、ハイエンドマーケットにこだわったものづくりをしている。例文帳に追加
Okuma, a major machine tool manufacturer in Aichi Prefecture, devotes itself to manufacturing products for high-end markets by making use of prominent technologies in Japan. - 経済産業省
しかし内親王は21歳の若さで早世、最愛の娘を亡くした白河院は悲嘆のあまり2日後に出家した。例文帳に追加
However the Princess died young when she was twenty one years old, the Retired Emperor Shirakawa was crushed with grief to lose his most beloved daughter and entered into the priesthood two days after the Princess died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聖徳太子の時代に遣隋使を務めたことで有名な小野妹子の子孫であり、現在の愛知県春日井市出身。例文帳に追加
He was a descendant of ONO no Imoko's, who had been famous for having been a delegate during the Prince Shotoku Era on one of the official Japanese diplomatic missions to China during the Sui dynasty, and was born in what is present day Kasugai City, in Aichi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代(日本)を終結させた現在の愛知県出身の3人の武将、織田信長・豊臣秀吉・徳川家康を指す。例文帳に追加
refers to Nobunaga ODA, Hideyoshi TOYOTOMI, and Ieyasu TOKUGAWA, the three busho (Japanese military commander) from present-day Aichi Prefecture, who brought the Sengoku period to an end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ある日,七美の同僚の1人,千(せん)見(げん)寺(じ)亜(あ)希(き)子(こ)(比(ひ)嘉(が)愛(まな)未(み))は取引先のオフィスで矢野を見かける。例文帳に追加
One day, one of Nanami's co-workers, Sengenji Akiko (Higa Manami), sees Yano at a client's office. - 浜島書店 Catch a Wave
横浜に設けられた日本レース・倶楽部で日本人としてはじめて参加が認められた日本人最初の馬主で、1875年には愛馬ミカンに騎乗して日本人馬主による初勝利をあげた。例文帳に追加
He was the first Japanese horse owner permitted to join Japan race club founded in Yokohama and rode his horse, Mikan, to become the first Japanese horse owner winning the race in 1875. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
周りに外国人との恋愛について相談できる人がいないので、この日記でこれから悩みを書こうかなと思う。例文帳に追加
I've decided to write down my concerns in this diary, since I have no one close who I can talk with about my romance with foreigners. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (492件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |