1016万例文収録!

「慈代」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 慈代に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

慈代の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

秀郷より20目にあたる小野崎氏第13当主小野崎通春の次男・通伯が常陸国久郡小貫村にあって小貫通伯を名乗った。例文帳に追加

Michihaku ONOSAKI, the second son of the 13th family head Michiharu ONOSAKI, who was the 20th head of the family after Hidesato, introduced himself as Michihaku Onuki in Onuki-mura Village, Kuji District, Hitachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円(じえん、久寿2年4月15日(旧暦)(1155年5月17日)-嘉禄元年9月25日(旧暦)(1225年10月28日))は、歴史書『愚管抄』で有名な鎌倉時の天台宗僧侶である。例文帳に追加

Jien (May 17, 1155 - October 28, 1225) was a priest of the Tendai sect in the Kamakura period and was famous for the history book, "Gukansho."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恵大師像」と呼ばれる良源の肖像彫刻や画像は鎌倉時頃の作品が比叡山内の多くの堂や寺院に所在するほか、天台系の寺院に多く伝えられる。例文帳に追加

A lot of Ryogen's sculptures and paintings called 'The image of Jie Daishi,' especially those produced in the Kamakura period, exist in many halls and temples inside the precinct of Mt. Hiei as well as other temples belonging to the Tendai Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

独峰秀の下で禅の修行に勤しみながらも、20後半まで宇野明霞や大潮元皓に儒学の一派である古文辞学を学んでいる。例文帳に追加

He studied a type of Confucianism called kobunjigaku, (study of ancient rhetoric school), and he trained in Zen Buddhism under Meika UNO and Daicho Genko up to the end of his twenties while training for Zen under Dokusho Jishu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、、皇室との関係が深かったが、室町幕府8将軍足利義政が山荘(後の照寺銀閣)を建てるにあたり、相国寺付近に移されその後廃絶した。例文帳に追加

Since then it had maintained a close relationship with the Imperial Family, but it was forced to move to the vicinity of Sokoku-ji Temple when the eighth shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Yoshimasa ASHIKAGA, constructed his mountain villa, which was later called Jisho-ji Ginkaku Temple, on the same site of Jodo-ji Temple, and subsequently Jodo-ji Temple was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

胤法親王(じいんほっしんのう、元和(日本)3年3月13日(旧暦)(1617年4月18日)-元禄12年12月2日(旧暦)(1700年1月21日))は、江戸時前期から中期にかけての法親王。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Jiin (Jiinhosshinno in Japanese, April 18, 1617 - January 21, 1700) was a Cloistered Imperial Prince in the early to mid-Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8将軍足利義政は祖父の義満が建てた舎利殿にならい、造営中の東山山荘に観音殿(近世以降照寺と通称される)を建てた。例文帳に追加

The 8th Shogun Yoshimasa ASHIKAGA emulated the design of the Shariden Hall built by his grandfather Yoshimitsu in the construction of the Kannonden Hall at his Higashiyama sanso villa (what came to be known as Jisho-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時初期には円が住したことがあり、このころ後鳥羽天皇直筆の寺額を賜ったことによって寺号が善峯寺と改められた。例文帳に追加

Jien resided in the temple in the early Kamakura period and at this time, the temple name was changed its first chinese character from to after receiving a temple name tablet written by Emperor Go-Toba himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の根本中堂は、織田信長焼き討ちの後、眼大師天海の進言により徳川三将軍家光の命によって、1634年(寛永11年)より8年の歳月をかけて再建されたもの(完成は1641年(寛永19年)。例文帳に追加

Following its destruction by fire during Nobunaga ODA's raid, the current Konpon Chudo was rebuilt over a period of 8 years from 1634 (completed in 1641) by order of the third Tokugawa Shogun, Iemitsu TOKUGAWA acting on the counsel of Jigen Daishi Tenkai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉時に、当寺の僧・禅が、法要の際に大根の切り口に梵字を書いて息災祈願を行なったのが起源とされ、今日では、この大根を食べると中風など諸病除けになるとされている。例文帳に追加

Originated during the Kamakura period when Jizen, a monk at Daihoon-ji Temple, would write Sanskrit characters on the cut end of daikon radishes and pray for good health, and today it is believed that eating these daikon radishes can cure ailments such as paralysis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時から観音霊場として有名で、安永9年(1780年)発行の『都名所図会』には「成興寺は九条烏丸にあり、本尊観音は光大師の作なり」という記載がある。例文帳に追加

Since the Edo period, the temple has been famous as a place of Kannon pilgrimage and it is recorded in "Miyako Meisho zue" published in 1780 that 'Joko-ji Temple is located in Kujo Karasuma and its principal image statue of Kannon was created by Giko Daishi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、平安時前期の嘉承年間(848-851年)には天台宗の高僧・覚大師円仁によって再興されたと伝え、寺では円仁を中興の祖としている。例文帳に追加

Later, a high priest of Tendai sect: Jikaku Daishi Ennin is believed to have revived the temple in the first half of the Heian period (848-851), so the temple regards him as its reviver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時の大安寺には、インド僧・菩提僊那、唐に16年間滞在した留学僧・道など、帰化僧・留学僧を含む著名な僧が在籍していた。例文帳に追加

Daian-ji Temple in the Nara period has many noted monks including Bodai Senna from India, Doji who had studied and stayed in Tang Dynasty of China for 16 years, and other monks who studied in foreign counties or who were naturalized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世には山陵が荒廃して所伝を失い、元禄時の探陵に諸説生じ明寺町のスイセン塚古墳(前方後円墳、墳丘長55m)があてられたりした。例文帳に追加

In the Medieval Ages, the mausoleum on the mountain was devastated and the records about it handed down until then lost and therefore, the search for the mausoleum during the Genroku Era produced many opinions including one asserting that the Suisenzuka tumulus (a tumulus which is a large keyhole-shaped tomb mound and is 55 meters long) in Jimyoji-cho was the mausoleum and, later on, the above mausoleum was presumed to be the actual one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「終末論天皇」と呼ばれる天皇が100で終わるという終末思想は円『愚管抄』などに記録されており、幅広く浸透していたことが推測できる。例文帳に追加

The idea that the imperial reign terminates with the 100th emperor is documented in Gukansho by Jien and other writings, and is supposed to have been widely accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小倉時に「圭角」がとれ、「胆が練れて来」たと末弟の森潤三郎が記述したように、そのころ鴎外は、社会の周縁ないし底辺に生きる人々への親和、しみの眼差しを獲得していた。例文帳に追加

As his youngest brother Junzaburo MORI observed, 'he was becoming calm and not afraid of anything' during his stay in Kokura, and at that time started to look upon people living at the bottom of society with affectionate eyes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王時の660年、唐と新羅の連合軍によって百済が滅亡した後も、旧臣らを糾合して抵抗運動を続け、百済の故都である泗沘城(現・忠清南道扶余郡)の奪還を試みた。例文帳に追加

Even after the fall of Baekje against the allied forces of the Tang Dynasty of China and Silla (Korea) in 660, the period of King Uija, he gathered the old retainers of the Baekje army and resisted them for regaining the former capital of Baekje, Sabi Castle (present Buyeo County, Chungcheongnam Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊富な資金力を生かして民政面でも成果を上げており、太田資正は、「謙信のになって越後の民衆の生活水準が劇的に向上しており、民をしむ優秀な領主である」と高い評価を下している。例文帳に追加

Kenshin put enormous wealth to good use and showed good results due to his civil administration, Sukemasa OTA highly evaluated him as 'a good feudal lord as people's standard of living in Echigo Province improved dramatically after Kenshin became a feudal lord.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遍は『旧事本紀玄義』や『豊葦原神風和記』を著して神道に改宗し、良遍(天台宗)は『神巻私見聞』や『天地麗気記聞書』を著し、この説を支持した。例文帳に追加

Jihen, the author of "Kujihongi Gengi" and "Toyowashihara Shinpuwaki," converted to Shinto; and Ryohen of the Tendai sect, the author of "Jindai no maki shikenbun" and "Tenchi reiki kibunsho," supported his theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円の認識が古から中世の一般的な認識であったのかはわからないが、この叙述によれば、やはり怨霊というものは非業の死、恨みによって生まれるものと考えられていたということになる。例文帳に追加

We are not certain whether Jien's view was shared among people in ancient times and during the middle ages, but according to what he wrote, people then definitely thought that when someone died an unnatural death or died with a grudge, they became onryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

c(1403年)に細川忠が守護として入国した際には村上氏や大井氏、井上氏らが従わず段の原や生仁城で戦ったものの敗走し、翌年12月には高梨朝秀とも合戦となった。例文帳に追加

When Shigetada HOSOKAWA entered the province as a local governor in 1403, the Murakami clan, the Oi clan and the Inoue clan did not obey him, so that Shigetada fought them at Dannohara or Namani-jo Castle but ultimately took flight, and then fought Tomohide TAKANASHI in January, 1405.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髪を結ぶ位置が高いものは形がクワイに似ることから「姑頭」と呼び、時劇の医者は大体この髪形をしているが、これはフィクション。例文帳に追加

The hairstyle in which the hair is tied in a high position is called 'Kuwai atama' for the reason that it looks like kuwai (arrowhead), and most doctors adopt this hairstyle in jidaigeki (historical plays), but this is fictional.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光煕は享保2年(1717年)9月4日に死去し、その後を継いだ戸田光は享保2年11月1日、志摩国鳥羽藩へ移され、わって伊勢亀山藩より松平乗邑が6万石で入る。例文帳に追加

After Mitsuhiro died on September 4, 1717, his successor, Mitsuchika TODA, was transferred to the Toba Domain in Shima Province on November 1, 1717, and Norisato MATSUDAIRA from the Kameyama Domain in Ise Province took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祀りは祈りのことであり、神職による神の依りとしての祈祷だけでなく、庶民が神体や依りである神社の社や神籬や磐座、塚・祠・道祖神・地蔵や時として豊作をもたらす稲妻や雨に対し手を合わせ日々を生を感謝すること。例文帳に追加

Matsuri here means prayer, which include not only prayers by Shinto priesthood as a divine yorishiro but also by ordinary people who thank gods for everyday life by placing their hands together before shintai (an object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity), Shinto shrine as yorishiro, himorogi, iwakura, mounts, hokora (a small shrine), Doso-shin (traveler's guardian deity), Jizo, or the inazuma and rain that sometimes bring good harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応4年(1495年)頃、伏見宮貞常親王の息で後土御門天皇の猶子である大僧正運法親王が26世門主として入寺して以降、曼殊院は々皇族が門主を務めることが慣例となり、宮門跡としての地位が確立した。例文帳に追加

In around 1495, after Cloistered Imperial Prince Jiun of Daisojo (high priest), who was the son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune and an adopted child of Emperor Gotsuchimikado, became the twenty-sixth monshu and entered the temple, it became a custom for a member of the Imperial family to serve as a monshu in Manshuin Temple, and the position as miya-monzeki (temples headed by imperial princes) was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容は、神武天皇より堀河天皇の寛治8年(1094年)3月2日(旧暦)までの国史について、帝王系図の類を基礎に和漢年記を書入れ、さらに六国史や『覚大師伝』などの僧伝・流記・寺院縁起など仏教関係の記事を中心に、漢文・編年体で記している。例文帳に追加

It was written in classical Chinese and in chronological order, dealing with the national history ranging from Emperor Jinmu's reign to March 26 1094 (Emperor Horikawa's reign) in which chronicles of Japan and China based on a genealogical table of the Emperor were added, and besides that Rikkokushi and "Jikaku Taishi Den" (Biography of Bishop Jikaku), which contains the Buddhist related articles such as biographies of priests, history, and origins of temples were put in the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、世銀の融資や、場合によっては贈与を革新的に利用することを必要とするであろうが、国際、二国間、善あるいは民間のパートナーとの新たな形態の協調と共に、替的な資金源や世銀への財務上の影響を考慮することも必要である。例文帳に追加

This would require innovative use of World Bank lending and, in some cases, grant facilities, taking into account alternative sources of such funds and financial implications for the Bank, as well as of new forms of collaboration with international, bilateral, philanthropic and private partners.  - 財務省

その一方で、鎌倉時初期に書かれた道長の6目の子孫にあたる円の著した『愚管抄』によれば、天皇の死後道長は天皇の遺品の中に一通の手紙を発見し、その中には「三光明ならんと欲し、重雲を覆ひて大精暗し」と書かれていて、これを「道長の専横によって国は乱れている」という意味に解した道長はその文を焼き捨てたという一件がある。例文帳に追加

On the other hand, according to "Gukan-sho," which was written early in the Kamakura period by Jien, who was Michinaga's sixth descendent, Michinaga found a letter in the Emperor's mementos saying that 'one person tried to have all the power to himself, therefore the world is covered by clouds and people are unhappy'; Michinaga burned this letter, since he took it as saying, 'Because of Michinaga's own way of ruling the government, the world is not in peace.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栄一は実業界の中でも最も社会活動に熱心で、東京市からの要請で養育院の院長を務めたほか、東京恵会、日本赤十字社、癩予防協会の設立などに携わり財団法人聖路加国際病院初理事長、財団法人滝乃川学園初理事長、YMCA環太平洋連絡会議の日本側議長などもした。例文帳に追加

Eichi was most enthusiastic about social activities in the business world and served as the president of nursing house at the request of Tokyo City and was involved in the establishment of Tokyo Jikei Kai, Japanese Red Cross Society and Rai Yobo Kyokai (Japan preventive association for leprosy) and served as the first presidents of St.Lukes International Hospital and Takinogawa-Gakuen and the Japanese chairman of the YMCA pacific rim liaison conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で親友・南一郎の死に際して立派な墓碑を建立したり、キリスト教の敬虔な信者となったり、子に対してもしみ深いなど、優しさも持った人物であり、さらに初期キリスト教時の迫害を受けつつも伝道を行い、またその死に際しては医師が驚くほど胃癌が進行するまで顔色一つ変えないなど、精神的な強さも持っていたと思われる。例文帳に追加

On the other hand, he built a fine tomb stone for Ichiro MINAMI, his close friend, became a devout Christian, and showed a generous side by being affectionate toward his children, and continued the missionary work despite being persecuted at the beginning of the Christian period, nor did he show any emotion when a cancer of the stomach grew to a size that even surprised his doctors, which l indicated that he was an individual that possessed a strong will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、和歌の歌枕としても著名であり、西行の『新古今和歌集』に採録された「秋篠や外山の里や時雨らむ生駒の岳に雲のかかれる」の歌や円の『拾玉集』に採録された「旅の空秋ぞ悲しき秋篠の鹿と虫とに枕並べて」の歌などが表作として知られている。例文帳に追加

It is also known as utamakura (a place famed in classical Japanese poetry) for waka and Saigyo's waka recorded in the "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), 'It must be raining in Akishino and villages in mountains, because Mt. Ikoma is covered with cloud' and Jien's waka recorded in the "Shugyoku-shu" (Collection of Gathered Jewels), 'In the course of my trip, it is sad in autumn hearing voice of Japanese deers and insects of Akishino in the night' are known as representative ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、奈良時はとかく政争が多かったが、大伴氏もそれに関わる事が多く、長屋王の変では長屋王と親しかった旅人は事件前後に一時的に大宰府に左遷された程度で済んだが、橘奈良麻呂(橘諸兄の息子)の変では古麻呂は拷問死、大伴古悲は流罪(称徳天皇崩御後に復帰。)に処された。例文帳に追加

The Nara Period was marked by political strife in which the Otomo clan was often involved and in Nagayao no Hen (the Conspiracy of Nagayao), Tabito, who was close to Nagayao, was temporarily transferred to Dazaifu as punishment, while in TACHIBANA no Naramaro no Hen (the Conspiracy of TACHIBANA no Moroe, which involved the son of TACHIBANA no Moroe), Komoro was tortured to death and OTOMO no Kojihi was deported, not to return until after the demise of the Emperor Shotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、後三条天皇は院政を開始する意図を持っていたとする見解が円により主張されて(『愚管抄』)以来、北畠親房(『神皇正統記』)、新井白石(『読史余論』)、黒板勝美、三浦周行などにより主張されていたが、和田英松が、災害異変、後三条の病気、実仁親王(平安時)の立東宮の3点が譲位の理由であり院政開始は企図されていなかったと主張し、平泉澄が病気のみに限定するなど異論が出された。例文帳に追加

Because Jien asserted that Emperor Gosanjo at that time was intent upon initiating insei ("Gukansho"), Chikafusa KITABATAKE ("Jinno-Shoto-ki"), Hakuseki ARAI ("Tokushiyoron"), Katsumi KUROITA, Hiroyuki MIURA, etc., also supported such an assumption; however, there were different views, such as that of Hidematsu WADA, who asserted that the initiation of insei was not intended due to three reasons--disasters/accidents, Gosanjo's illness and Imperial Prince Sanehito's assumption of the position as the Crown Prince--which reasons were limited only to illness by Kiyoshi HIRAIZUMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが私は、ごく古い家がらの彼の一家が、遠い昔から特別に鋭敏な感受性によって世に聞えていて、その感受性は長い時を通じて多くの優秀な芸術にあらわれ、近年になっては、それが音楽理論の正統的なたやすく理解される美にたいするよりも、その錯綜(さくそう)した美にたいする熱情的な献身にあらわれているし、また一方では、幾度もくりかえされた莫大(ばくだい)な、しかし人目にたたぬ善行為にあらわれている、ということは知っていた。例文帳に追加

I was aware, however, that his very ancient family had been noted, time out of mind, for a peculiar sensibility of temperament, displaying itself, through long ages, in many works of exalted art, and manifested, of late, in repeated deeds of munificent yet unobtrusive charity, as well as in a passionate devotion to the intricacies, perhaps even more than to the orthodox and easily recognisable beauties, of musical science.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS