意味 | 例文 (60件) |
戸・車の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
設定車両:1車両(神戸・宝塚・京都・嵐山・伊丹・箕面・川西能勢口側の先頭車両)例文帳に追加
The designated car is car 1, (the first car of a train heading for Kobe, Takarazuka, Kyoto, Arashiyama, Itami, Mino, Kawanishi-Noseguchi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
停車駅(神戸線系統):万国博西口・南千里・関大前・吹田・淡路・十三・園田・塚口・西宮北口・六甲・三宮・花隈・高速神戸例文帳に追加
Stops (Kobe Line Route): Bankokuhaku-nishiguchi Station, Minami-senri Station, Kandaimae Station, Suita Station, Awaji Station, Juso Station, Sonoda Station, Tsukaguchi Station, Nishinomiya-kitaguchi Station, Rokko Station, Sannomiya Station, Hanakuma Station, and Kosokukobe Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寝台特急「瀬戸(列車)」「出雲(列車)」(東京~高松・出雲市)例文帳に追加
― The overnight train services '(Sunrise) Seto,' '(Sunrise) Izumo' (between Tokyo and Takamatsu/Izumo City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寝台特急「瀬戸(列車)」「出雲(列車)」(東京~高松・出雲市)例文帳に追加
Overnight train services '(Sunrise) Seto', '(Sunrise) Izumo' (Tokyo - Takamatsu, Izumo-city) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「はやて(列車)」:東京駅-八戸駅を結ぶ列車(一部は仙台駅・盛岡駅止まりや仙台駅-八戸駅の区間運転がある)。例文帳に追加
Hayate (trains)': the trains connecting Tokyo Station to Hachinohe Station (some of them run up to Sendai Station or Morioka Station, with some others operated in the section between Sendai Station and Hachinohe Station). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR神戸線・琵琶湖線に直通する新快速・快速列車・普通列車(京阪神緩行線)の各列車のほか、北陸地方・関西国際空港・山陰地方方面などへの特別急行列車も走る。例文帳に追加
Not only the special rapids, rapid services and local trains (Keihanshin Kankosen), which are directly connected to the JR Kobe and Biwako lines, but also the limited express trains bound for the Hokuriku District, Kansai International Airport, or the Sanin District, etc., run on the line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上吊り引戸或は下部戸車式引戸において戸体の寸法諸元を統一してトータルとしての生産・流通段階での在庫量を削減せしめ得また、上吊り引戸の施工を容易ならしめる引戸の施工用キャップ及びそれを用いる上吊り引戸の施工方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a slide door working cap capable of reducing the quantity of the inventory in a production and a distribution stages by standardizing each dimension of a door body in a suspended slide door or a lower sash sheave type slide door, and capable of easily forming the suspended slide door, and to provide the suspended slide door working method using this cap. - 特許庁
かご位置がドアゾーンを外れる以前に戸開発車を検出することができ、戸開発車から制動・停止までのかご走行距離をより短くすることができるエレベータ戸開発車防止装置を得ることである。例文帳に追加
To detect start of a car having an opened door before the car departs from a door zone, and further shorten a car traveling distance from start in the state where the door is opened to braking/stopping. - 特許庁
さらに拍車をかけるように1962年には阪急神戸線・阪神本線と山電を結ぶ神戸高速鉄道が着工され、建設が進められていた。例文帳に追加
To make matters worse, the construction work of Kobe Rapid Transit Railway, which connects the Hankyu Kobe Line/Hanshin Main Line with Sanyo Railway, began in 1962. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし当時、6両編成が停車できなかった興戸と狛田・山田川は通過していた。例文帳に追加
However, the trains did not stop at Kodo Station, Komada Station and Yamadagawa Station, which didn't have enough space for six-car trains to stop. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、引戸の四隅部に刻設された、吊り金具又は下部戸車取付け用金具装着用加工部に嵌装・被着される引戸の施工用キャップであって、側板部及び嵌装部と、戸体高さ方向となる部分に、上吊り引戸の場合の引戸下端面と床面間のクリアランスを補償する厚さをもつ上下板部とを有する引戸の施工用キャップおよび該引戸の施工用キャップを用いる上吊り引戸の施工方法。例文帳に追加
The suspended slide door is formed by using this forming cap. - 特許庁
すべて網干総合車両所明石品質管理センター所属で、F1編成(量産先行車)を除く全470両がJR神戸・宝塚・JR京都線・東西・学研都市・琵琶湖線で共通運用される。例文帳に追加
All cars belong to the Akashi Quality Control Center, Aboshi Rolling Stock Depot and except for F1 trains (mass produced foregoing cars), all 470 cars are commonly used in JR Kobe, Takarazuka, JR Kyoto, Tozai, Gakkentoshi and Biwako Lines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上地車は、地域によりその形態に特徴があり、住吉型(大佐だんじり)・堺型・大阪型・石川型(仁輪加だんじり)・北河内型・大和型・神戸型・尼崎型・舟型・社殿型・宝塚型というように多種多様な型が存在する。例文帳に追加
Unique features can be found in the form of kami danjiri depending on the region, and various types exist, such as Sumiyoshi-type (Taisa danjiri), Sakai-type, Osaka-type, Ishikawa-type (Niwaka danjiri), Kitakawachi-type, Yamato-type, Kobe-type, Amagasaki-type, Ship-type, Shinto-shrine-type and Takarazuka-type. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
優等列車のほか、新快速や快速列車(琵琶湖線内では普通列車)がJR京都線・JR神戸線から直通運転している。例文帳に追加
There are direct operating trains such as higher-category train, Special Rapid and Rapid train (running as a local train within the Biwako Line) that run from the JR Kyoto Line and JR Kobe Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝・深夜には琵琶湖線野洲や湖西線堅田・近江舞子、JR神戸線加古川にも直通する電車がある。例文帳に追加
Early in the morning and late at night, there are trains going through to Yasu Station on the Biwako Line, Katata Station/Omi-Maiko Station on the Kosei Line, or to Kakogawa Station on the JR Kobe Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ICOCAの広告は、京阪神・岡山・広島支社の駅のポスターおよび京阪神のJR宝塚・京都・神戸線で運行されているJR西日本321系電車の車内モニターで放映されている。例文帳に追加
ICOCA is advertised on posters at stations operated by the Keihanshin, Okayama and Hiroshima branches as well as on the monitors installed in the cars of JR West Commuter Train Series 321, which are operated on the JR Takarazuka Line, Kyoto Line and Kobe Line in the Keihanshin area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都駅~高松駅(香川県)を名神高速・中国道・山陽道・神戸淡路鳴門自動車道(明石海峡大橋)・徳島県道12号鳴門池田線・高松自動車道経由、ハイデッカーまたはスーパーハイデッカー4列シート車で運行。例文帳に追加
The operation is from Kyoto Station to Takamatsu Station (Kagawa Prefecture) via Meishin Expressway, Chugoku Expressway, Sanyo Expressway, Kobe Awaji Naruto Jidoshado Expressway (Akashi-Kaikyo Bridge), Tokushima Prefectural Road 12 Naruto Ikeda Road and Takamatsu Expressway, using a High Decker or Super High Decker equipped with four-row seats. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
六地蔵駅を除き、車イス対応のエレベーター(宇治駅・中書島駅)またはスロープ(観月橋・桃山南口・木幡・黄檗・三室戸)をそなえ、「オスメイト対応」や「車イス対応」・「オムツ交換台」を備えた多目的トイレをそなえたバリアフリー対策済み。例文帳に追加
Except for Rokujizo Station, the stations are installed with wheelchair-accessible elevators (Uji Station, Chushojima Station) or ramps (Kangetsukyo, Momoyama-Minamiguchi, Kowata, Obaku and Mimurodo), and the stations have already taken barrier-free measures including multipurpose toilets such as an 'ostomate-accessible toilet (toilet accessible for the people with ostomies)' and 'wheelchair-accessible toilet,' or toilets with baby-changing tables. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元京阪神緩行線(JR京都線・JR神戸線)・JR宝塚線用で、森ノ宮電車区所属車(オレンジバーミリオン)と奈良電車区所属車(ウグイス)がある。例文帳に追加
This series were used on the former Keihanshin Local Train Line (JR Kyoto Line and JR Kobe Line) and the JR Takarazuka Line, with some affiliated with the Morinomiya Train Depot (orange vermillion in color) and other affiliated with the Nara Train Depot (greenish-brown). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、朝夕ラッシュ時に鷹取駅~住吉駅(JR西日本・神戸新交通)を往復する神戸市内の小運転運行実施時に両駅を始発・終着とする電車があった。例文帳に追加
Also, trains with their starting and terminal station being Takatori Station and Sumiyoshi Station (JR West, Kobe New Transit Co., Ltd.) ran when shuttle service between two stations was implemented in Kobe City during the rush hour. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄道車両に出入のために備えられる引戸と引戸との対向面に若干隙間が生じた場合でも、雨水等が鉄道車両の内部に侵入することを軽減・防止するとともに、戸閉時に引戸と引戸との対向面に身体の一部が挟まっても安全性を維持できる鉄道車両を提供する。例文帳に追加
To provide a railway vehicle which reduces and prevents rainwater or the like from entering into the inside of the railway vehicle even when a slight gap occurs between opposed surfaces of sliding doors installed for entrance and exit in the railway vehicle, and also maintains safety even when a part of a body is caught between the opposed surfaces of the sliding doors when the doors are closed. - 特許庁
また、摂津地域では、大阪市南部・大阪市東部・神戸市・阪神間あたりの場合、地車の装飾、曳行、地車囃子が重要視されている。例文帳に追加
Moreover, in Settsu Region, in the case of southern Osaka City, eastern Osaka City, Kobe City and in the areas between Osaka and Kobe, danjiri decorations, the way it is pulled and danjiri bayashi are emphasized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、神戸高速線内の上り列車では「阪急三宮」「阪急・大阪梅田」とアナウンスされる。例文帳に追加
In the inbound trains running on Kobe Rapid Transit Railway lines, the names of the destinations are announced as 'Hankyu Sannomiya' and 'Hankyu Osaka Umeda.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万国博会場から阪急神戸本線・阪急宝塚本線に直通した列車で、十三駅の引き上げ線で折り返した。例文帳に追加
This service provided transportation that directly connected the Expo site with the Hankyu Kobe Main Line and the Hankyu Takarazuka Main Line, and the trains turned back via the spur track that had been laid within Juso Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1893年、お雇い外国人トレビシックの設計・指導の下に官営鉄道神戸工場で軸配置1B1タンク機の国鉄860形蒸気機関車が完成。例文帳に追加
In 1893, the domestically manufactured model 860 steam locomotive with an axis arrangement 1B1 tank machine was completed with a design and supervision by hired foreigners in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
パトラッシュの買い手は、陰気で、邪悪で、残忍なブラバント生まれの男で、荷車につぼ・なべ・びん・ばけつやいろいろな瀬戸物や金属類をいっぱいに積んで、パトラッシュひとりに力の限り荷物を引かせていました。例文帳に追加
His purchaser was a sullen, ill-living, brutal Brabantois, who heaped his cart full with pots and pans and flagons and buckets, and other wares of crockery and brass and tin, and left Patrasche to draw the load as best he might, - Ouida『フランダースの犬』
大阪駅でJR京都線・JR神戸線の新快速に、尼崎でJR東西線~JR神戸線直通の普通列車(松井山手~西明石)と相互接続をする。例文帳に追加
The local train makes a mutual connection with a special rapid that's operated on the JR Kyoto or Kobe Line at Osaka Station, and with another local train (Matsuiyamate - Nishi-Akashi) that directly goes to the JR Kobe Line via the JR Tozai Line at Amagasaki Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対大阪・神戸方面輸送においては、舞鶴若狭自動車道が舞鶴-神戸間が全通していることから、京都交通バスが極めて優勢である。例文帳に追加
For transportation to Osaka and Kobe, Kyoto Kotsu Bus enjoys a more competitive position because the Maizuru Wakasa Expressway has already opened up the entire section between Maizuru and Kobe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌々日に高速神戸~阪神三宮間が復旧した神戸高速・阪神本線と併せて、発災以来約2週間ぶりで乗換えをはさみながらも三宮まで電車で到達することができるようになったのである。例文帳に追加
Together with Kobe Rapid Transit Railway and the Hanshin Main Line, which resumed operations between Kosokukobe and Hanshin-Sannomiya two days later, JNR made it possible, in two weeks after the earthquake, to reach Sannomiya by changing trains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、神戸線との直通列車は、かつて神戸線・阪急今津線経由で京都~宝塚間を直通する「歌劇特急」や、それとは別に戦後から昭和30年代までは、神戸~京都間を直通する特急があった。例文帳に追加
At one time there were through-trains operating to and from the Kobe Line; one was 'Kageki-tokkyu' (limited express), which directly connected Kyoto and Takarazuka, passing through the Kobe Line and the Hankyu Imazu Line, and the other was a limited express train, which was directly operated between Kobe and Kyoto from the post-war period until the 1930s of the Showa period (for about a decade from 1955). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
往復移動可能な引戸11・12の開閉駆動源としてのアクチュエータ(図略)と、このアクチュエータの駆動力が入力される遊星歯車機構20と、引戸11・12を全閉位置でロック可能なロック機構30と、を備える。例文帳に追加
This opening-closing device with the lock has the actuator as an opening-closing driving source of the reciprocatable sliding doors 11 and 12, a planetary gear mechanism 20 for inputting driving force of this actuator, and a lock mechanism 30 capable of locking the sliding doors 11 and 12 in a full closure position. - 特許庁
東京では三度に分けて企業合同が行われた結果、大和自動車交通・日本交通(東京都)・帝都自動車交通・国際自動車の4社に集約され、また大阪では相互タクシー・澤タクシー(現:日本交通(大阪))・信興タクシー(現:三菱タクシー)・大阪交通(現:国際興業大阪)・都島自動車の5社に、名古屋は名鉄交通(名タク)・東和交通・名古屋相互交通(現:第一交通産業)の3社に、横浜・川崎は東横タクシー(現:神奈川都市交通)に、神戸は神姫合同自動車(現:神姫バス)・神戸タクシー(現在の国際興業神戸)の2社にそれぞれ集約された。例文帳に追加
While, as a result of three-time corporate coalitions in Tokyo, the major companies were integrated into four companies: Daiwa Motor Transportation Co., Ltd., Nihon Kotsu Co., Ltd. (Tokyo), Teito Jidousha Kotsu Co., Ltd., and Kokusai Motorcars Co., Ltd.; in Osaka, these were integrated into five companies: Sogotaxi Co., Ltd., Sawa taxi (present day Nihon Kotsu Co., Ltd. in Osaka Prefecture), Shinko taxi (present day Mitsubishi Taxi Group), Osaka Kotsu (present day Kokusai Kogyo Osaka), and Miyakojima Jidosha; in Nagoya, these were integrated into three companies: Meitetsu Kotsu (Mei-taku), Towa Taxi, and Nagoya Sogo Kotsu (present day Daiichi Koutsu Sangyo Co., Ltd.); in Yokohama and Kawasaki, these were integrated into Toyoko taxi (present day Kanagawa Toshikoutsu Limited); and in Kobe, these were integrated into two companies: Shinki Godo Jidosha Kabushikigaisha (present day Shinki Bus) and Kobe taxi (present day Kokusai Kougyou Kobe K.K.). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昼間時には、各駅停車がJR神戸・京都線直通、「快速」がJR東西線方面直通の快速列車、および「丹波路快速」が大阪発着の快速列車として区別されている。例文帳に追加
Trains available during the midday hours are distinguished as follows: local trains run directly to the JR Kobe Line and JR Kyoto Line, 'rapid' represents a rapid train that directly runs in the direction of the JR Tozai Line, and 'Tambaji Rapid Service' represents a rapid train that starts from and terminates at Osaka Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
車坂の道場には、英国領事館書記のトーマス・マクラチ、フェンシングの名手でもあったハインリッヒ・シーボルト、ドイツ人の東京大学講師エルヴィン・フォン・ベルツ、フランス人ウイラレー及びキール(共に陸軍戸山学校西洋剣術教師)ら外国人も訪れ、鍵吉の教授を受けた。例文帳に追加
The following foreigners visited his dojo in Kurumazaka to learn kenjutsu: Thomas McClatchy, the British Embassy's amanuensis, Heinrich von Siebold who was a good fencer, Erwin von Blaelz, a German lecturer of the University of Tokyo, Wiraley and Kir, Frenchmen (kenjutsu instructors at Rikugun Toyama Gakko (Toyama Military Academy)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代においても軍事的・政治的理由として大きな河川には橋はかけられず、鎖国(海禁政策)や大船建造の禁(武家諸法度の一部)が出された他、江戸防衛を理由に街道筋の牛馬車など車両使用した物流を禁じる方針を採った。例文帳に追加
During the Edo period too, bridges were not built across major rivers for military and political reasons, and the government not only issued the national isolation policy (Kaikin Policy - the policy to forbid private people to trade with foreign countries) and the ban on production of large ships (a part of Buke shohatto - Laws for the Military Houses), but also prohibited distribution using vehicles such as horse- or cow-drawn buggies on Kaido (road) to protect Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京阪神緩行線(JR京都線・JR神戸線)・福知山線へのJR西日本321系電車投入により201系が大和路線に転用され、本系列の6両編成は本数が減少している。例文帳に追加
The incorporation of the JR West 321 Commuter Train series into the Keihanshin Local Train Line (JR Kyoto Line and JR Kobe Line) and the Fukuchiyama Line resulted in the 201 series being transferred to the Yamatoji Line, decreasing the number of six-car sets in operation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神戸駅(兵庫県)以東のJR神戸線およびJR京都線の各駅から岡山・広島方面へ向かう場合は、新大阪駅または新神戸駅で山陽新幹線に乗り換えるよりも、大阪・三ノ宮駅で特急スーパーはくと号に乗車して姫路で山陽新幹線に乗り換える方が料金的に有利であるケースが多い。例文帳に追加
When going to the Okayama or Hiroshima area from a station on the JR Kobe line or JR Kyoto line to the east of Kobe Station (located in Hyogo Prefecture), it is advantageous in many cases to ride on the Limited Express Super Hakuto at Osaka Station or Sannomiya Station and then to ride on a train on the Sanyo Shinkansen line at Himeji, rather than riding on a train on the Sanyo Shinkansen line at Shin-Osaka or Shin-Kobe station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尼崎駅ではJR神戸線の快速列車と相互接続を行う(時間帯によっては新快速・普通列車とも接続をする場合もある)。例文帳に追加
At Amagasaki Station, the rapid train makes a mutual connection with another rapid train that runs on the JR Kobe Line (some rapid trains may make a mutual connection with a special rapid or a local train, depending on the time zone). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
深井戸管1より一回り細いケーシング管2を内部に挿入し、そしてケーシング管内に洗浄装置3を下ろし、洗浄装置3の回転体17に取付けた噴射ノズル5,5・・・から洗浄車から供給される水を噴射し、ケーシング管2のストレーナを介して深井戸管1のストレーナ6に詰まった汚れやゴミを除去する。例文帳に追加
A casing pipe 2 thinner than the deep well pipe 1 by one size is inserted into the deep well pipe; a cleaning device 3 is lowered in the casing pipe; and water fed from a cleaning car is jetted from jetting nozzles 5, 5... attached to a rotary body 17 of the cleaning device 3, to remove contamination and dust filled in the strainer 6 of the deep well pipe 1 through the strainer of the casing pipe 2. - 特許庁
2006年10月1日からは神戸線・宝塚線で2007年3月16日からは京都線の駅ホームでの案内放送を「ただいま到着の電車は各駅停車梅田行きでございます」から「ただいま到着の電車は各駅停車大阪梅田行きです」に変更している。例文帳に追加
At the stations on the Kobe and Takarazuka lines, the announcement has been changed since October 1, 2006, from: 'The train now arriving is a local train bound for Umeda' to 'The train now arriving is a local train bound for Osaka Umeda,' and on the platforms of the stations of the Kyoto Line since March 16, 2007. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、住戸毎で駐車場に入庫できる車両の台数をゲート開閉機に設定・記憶し、この台数値より多い数の車両を駐車場に入庫しようとした場合、入庫不可のメッセージを居室親機の報知部102、104にて報知する。例文帳に追加
The number of vehicles which can be parked in the parking lot for each dwelling unit is set and stored in the gate opening/closing machine, and when more vehicles than the number intend to enter the parking lot, the message of entering unavailability is reported by the reporting parts 102 and 104 of the living room master unit. - 特許庁
京都駅-(一般道)-京都南IC-(名神高速道路)-名神大山崎BS-(名神高速道路)-名神高槻BS-(名神高速道路)-吹田JCT-(中国自動車道)-神戸JCT-(山陽自動車道)-三木JCT-(山陽自動車道)-神戸西IC-(神戸淡路鳴門自動車道)-鳴門IC-(高松自動車道)-鳴門西BS-(高松自動車道)-高速引田BS-(高松自動車道)-高速大内BS-(高松自動車道)-津田東IC-(高松自動車道(高松東道路))-高速津田BS-(高松自動車道(高松東道路))-高速志度BS-(高松自動車道(高松東道路))-高速三木BS-(高松自動車道(高松東道路))-高松東IC-(高松自動車道)-高松中央IC-(一般道)-高松中央ICBT-(一般道・国道11号)-ゆめタウン高松-(国道11号)-栗林公園前-(国道11号)-県庁通り-(国道11号・国道30号)-JR高松駅例文帳に追加
Kyoto Station - (general road) - Kyoto Minami Interchange - (Meishin Expressway) - Meishin-Oyamazaki Bus Stop - (Meishin Expressway) - Meishin-Takatsuki Bus Stop - (Meishin Expressway) - Suita Junction - (Chugoku Expressway) - Kobe Junction - (Sanyo Expressway) - Miki Junction - (Sanyo Expressway) - Kobenishi Interchange - (Kobe Awaji Naruto Jidoshado Expressway) - Naruto Interchange - (Takamatsu Expressway) - Narutonishi Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Kosoku-Hiketa Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Kosoku-Ouchi Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Tsudahigashi Interchange - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Tsuda Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Shido Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Miki Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Takamatsuhigashi Interchange (East Takamatsu Interchange) - (Takamatsu Expressway) - Takamatsuchuo Interchange (Central Takamatsu Interchange) - (general road) - Takamatsuchuo Interchange Bus Terminal - (general road and National Route 11) - Yume Town Takamatsu - (National Route 11) - Ritsurin Garden Mae - (National Route 11) - Kencho-dori (Prefectural office street) - (National Route 11 and 30) - JR Takamatsu Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なおJR宝塚線・JR神戸線には区間快速が設定されていない関係から上りは尼崎で、下りは京橋で列車番号と種別が変わる。例文帳に追加
As regional rapid trains are not set on the JR Takarazuka and JR Kobe Lines, the number of trains and categories are changed for the up line at Amagasaki and for the down line at Kyobashi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方大久保駅南側の神戸製鋼所工場跡地が大規模マンションとなったことから、朝ラッシュ時には大久保始発・終着の電車が設定されている。例文帳に追加
On the other hand, trains with starting and terminal station being Okubo Station started to run after large-scale apartment buildings were constructed at the site of Kobe Steel Ltd. works located south of Okubo Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩財政は江戸時代中期頃になると火の車となり、第8代藩主・分部光賓は三宅玄章と共に財政5ヵ年計画という改革を断行したが、あまり効果は無かった。例文帳に追加
Since the finance of the clan became in dire straits in around the middle of the Edo period, Mitsuzane WAKEBE, the eighth lord of the domain, carried out a reform called five-year plan for financial affairs with Gensho MIYAKE, but this plan had almost no effect. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平面的な扉の移動面積を小さくすること、及び車椅子利用者及びそれ以外の利用者双方の利便性向上を図ることのできる、構造上簡単で実用的な電動・手動兼用折戸を安価に提供する。例文帳に追加
To provide a structurally simple and practical motor- and manually- operated folding door at reduced cost, for reducing planar moving area of the door and for enhancing convenience for wheelchair users and other users. - 特許庁
豊臣政権から徳川氏の政権である江戸幕府に交代してからは次第に禁止令は緩まり、また江戸幕府は自己の権威を京の朝廷の上に置こうとしていた傾向から、同様の菊紋は仏具の金具・彫刻や和菓子の造形、又は暖簾の図柄に用いられるなど、一般人への使用・普及に拍車を掛けた。例文帳に追加
Under the Edo bakufu, during the administration of the Tokugawa clan after the Toyotomi administration, the regulation gradually became tempered and the Edo bakufu tended to present its authority to be higher than that of the Imperial Court in Kyoto, so the usage and prevalence of Kiku-mon among common people had been spurred by ornaments such as clasps and carvings of Buddhist objects, design of Japanese cakes and the design of store curtains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR西日本も一時は大阪-舞鶴間に優等列車が1日2往復運行させていたが、山陰本線や舞鶴線の電化開業に伴い廃止されると、逆に京都交通バスが従来の舞鶴-大阪梅田線(1日2往復)の他に、大阪-福知山・舞鶴・宮津線・神戸-福知山・舞鶴線を新設。例文帳に追加
Additionally, for a while JR West also provided two round-trip services a day with higher-category trains between Osaka and Maizuru; however, when this JR service was discontinued following the electrification of the Sanin Main Line and Maizuru Line, Kyoto Kotsu Bus in turn set up two new routes--between Osaka and Fukuchiyama/Maizuru/Miyazu, and between Kobe and Fukuchiyama/Maizuru--in addition to the conventional route between Maizuru and Osaka Umeda (two round trips daily). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ステップ101で火災発生階に人がいると判断されると、かご枠1が昇降運転され、下かご室3が火災発生階に配車・戸開され(ステップ102)、人が火災発生階から下かご室3に乗車する(ステップ103)。例文帳に追加
When it is determined that people exist in a floor having the fire in a step 101, a car frame 1 is operated to go upward, and a lower car chamber 3 is sent to the floor having the fire, where its door is opened (step 102), so that people get on the lower car chamber 3 from the floor having the fire (step 103). - 特許庁
意味 | 例文 (60件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |