1153万例文収録!

「担務」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 担務に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

担務の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2299



例文

もう一つは「○分(○家抱)・×作」と併記して負者と実際の耕作者に分けて記したものである。例文帳に追加

Another was that the actual cultivator of the land was differentiated from the person responsible for those burdens, and it went, "The land is owned by - (or, "held by the family of - ") and cultivated by -."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1895年7月14日、台湾総督府は初代学部長に伊沢修二を任命し台湾における教育政策を当させた。例文帳に追加

On July 14, 1895, the Sotoku-fu appointed Shuji IZAWA as the first chief of Education Bureau responsible for the educational policy in Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に明和2年(1765年)以後には小額の銅銭鋳造の業を銀座_(歴史)と分して行うようになった。例文帳に追加

Furthermore, after 1765, the operation of casting small amounts of copper coins was shared by kin-za and gin-za (an organization in charge of casting and appraising of silver during the Edo period) (see the article of gin-za [history]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ令外の官の特徴はその分する政において、完結的に処理することが可能だということである。例文帳に追加

The feature of this ryoge no kan was that the officials could process government affairs for which they were responsible all on their own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、殺すなという声が上がり、南廷三はそのまま鉱山病院にぎ込まれ、2週間後には業に復帰したという。例文帳に追加

But a voice saying, don't kill, was raised, and Teizo MINAMI was sent to the Mine Hospital directly, and he returned to his work two weeks later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また、鎌倉幕府の引付の書記当者も「公文」と呼ばれて所沙汰の文書の受付などを行った。例文帳に追加

The person in charge of shoki (amanuensis) in the hikitsuke (judicial board) of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was also called 'Kumon,' whose duties included acceptance of documents for shomusata (trial dealing with land-related issues).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭中央豪族、吉備臣などの倭地方豪族、伽耶系により構成され、実は伽耶系がっていたこと例文帳に追加

It consisted of the powerful families from the capital of Wa, the families from rural areas of Wa, including Kibi no omi, and Gaya people who handled the actual management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1872年に別手組は廃止されて、東京府(後に警視庁(内省))が警備を当することになった。例文帳に追加

The bette gumi was disbanded in 1872, after which responsibility for security and police duties in the settlement fell to Tokyo Prefecture (and later the Metropolitan Police Department (of the Ministry of Home Affairs)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反対に本来は脇在家・下人・所従など正規の住民としての権利を有しない者には公事負の義はなかった。例文帳に追加

On the other hand, people originally having no qualification as residents such as waki zaike (branch zaike), low ranked people, retainers and so on had no obligation to bear kuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、「美山荘洞爺」は、中村外二の次男で、中村外二工店代表の中村義明が当した。例文帳に追加

Yoshiaki NAKAMURA, who is the second son of Sotoji NAKAMURA and the representative of the Nakamura Sotoji Komuten (building firm), was in charge of building 'Miyamaso at Toya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

リスクはまた、金融機関ひとりで負するべきものでもない。それは、債者や投資家等とシェアするべきものである。例文帳に追加

Risks are also not something that should be assumed by financial institutions alone: they should be shared with borrowers and investors.  - 金融庁

当者の法令等遵守に関する認識は十分か、また、社内教育が十分になされているか。例文帳に追加

Whether operational staff recognize the importance of compliance and whether internal education programs are adequately provided to employees  - 金融庁

具体的には、まず、保による信用保全に依存してきたとされる銀行部門の金融仲介機能の改革が急であり、例文帳に追加

Specifically, first of all, it is urgent to reform the financial intermediary function of the banking sector, which is deemed to have relied on credit security based on collateral  - 金融庁

検査官は、提出を求める資料について、検査業の優先順位や検査対象先への負等を考慮するものとする。例文帳に追加

In determining a request, the inspector shall take into consideration the priorities of the materials for inspection and burdens on the Firm.  - 金融庁

個別監査業に係る指摘事項については、研修当部署が監査従事者に対する事例研修等を開催し周知しているとしている。例文帳に追加

Information on the deficiencies identified in audit engagements is provided through case study training for members of audit groups.  - 金融庁

イ.重要な後発事象として認識すべき事象が発生したか否かについて財・経理当役員等に質問する。例文帳に追加

A. Query financial and accounting officers about whether any events that should be recognized as significant subsequent events have occurred.  - 金融庁

その中でも特に、代表取締役、取締役・取締役会、監査役・監査役会、内部監査部門のう責は重要である。例文帳に追加

In particular, the representative director, individual directors and the board of directors, individual auditors and the board of auditors, and the internal audit section bear important responsibilities.  - 金融庁

なお、財局は金融商品取引業者から報告があった場合は直ちに金融庁当課室に連絡すること。例文帳に追加

It should be noted that when a Local Finance Bureau has received a report from a Financial Instruments Business Operator, it shall immediately notify the FSA division in charge.  - 金融庁

高い公共性をう銀行の経営陣として重要な職に当たった者が逮捕されるという事実は、甚だ遺憾であります。例文帳に追加

The fact that people who were engaged in important tasks as part of the executive team of a bank, an institution that should carry out functions of a highly public nature, have been arrested is extremely regrettable.  - 金融庁

このため公員制度改革当大臣を人事の責任者として大臣自ら人事にあたるべきこと。例文帳に追加

The minister in charge of the civil servant system reform should assume responsibility for the selection process and oversee personnel appointments.  - 金融庁

この当大臣への人事の委任は国家公員法第55条に基づき、閣議決定により行うことが可能である。例文帳に追加

The delegation of the authority for personnel appointments to the minister in charge can be implemented by cabinet decision under Article 55 of the National Public Service Act.  - 金融庁

改めましてこの度、財大臣と金融当特命大臣を拝命いたしました中川昭一でございます。例文帳に追加

I am Shoichi Nakagawa. I have been appointed to serve concurrently as the Minister of Finance and Minister for Financial Services.  - 金融庁

もちろん財省あるいは金融庁というひとつの分がありますから、その中でよく詰めて頂きたいと思います。例文帳に追加

Of course, as the Ministry of Finance and the FSA have their respective areas of jurisdiction, careful negotiations will be necessary.  - 金融庁

与謝野財大臣兼内閣府特命当大臣(金融・経済財政政策)閣議後記者会見の概要例文帳に追加

Press Conference by Kaoru Yosano, Minister of Finance and Minister for Financial Services and Economic and Fiscal Policy  - 金融庁

私は郵政改革当大臣でもございまして、郵政改革についても副大臣と大臣政官が今日挨拶に来られました。例文帳に追加

As I double as the Minister for Postal Reform, I received a courtesy call by the State Secretary and Vice Minister (for Internal Affairs and Communications) today.  - 金融庁

詳細につきましては、当課、これは総企画局企画課でございますが、そこにお伺いいただければと思います例文帳に追加

For further details, please consult with the Planning Division of the Planning and Coordination Bureau, which is in charge of this matter  - 金融庁

(ⅱ)管理者は、各業部門及び営業店等毎に配置したコンプライアンス当者との連携をとっているか。例文帳に追加

(ii) Does the Manager maintain coordination with a person in charge of compliance allocated to each operation division and sales branch, etc.?  - 金融庁

特に、各業部門及び営業店等におけるコンプライアンス当者との密接な連携を図り、情報収集を行っているか。例文帳に追加

In particular, does the division collect information in close coordination with persons in charge of compliance allocated to operation divisions and sales branches, etc?  - 金融庁

また、コンプライアンス当者は、業に関する法的知識の蓄積を図り、その機能を十分に発揮しているか。例文帳に追加

Do they perform their functions fully based on the legal knowledge accumulated with regard to their operations?  - 金融庁

(ⅲ)精査・検印当者自身が業に追われ、精査・検印が本来の機能を発揮していないことがないように努めているか。例文帳に追加

(iii) endeavor to prevent situations in which persons in charge of examining administrative processes and giving approval thereof fail to perform their proper functions because of excessive workloads?  - 金融庁

(ⅰ)データ受付、オペレーション、作業結果確認、データやプログラムの保管の職は明確になっているか。例文帳に追加

(i) Does the institution clearly separate responsibilities for system data reception, operation,operation results verification, and data and program storage?  - 金融庁

(ⅱ)防災組織の整備に際しては、業組織に即した組織とし、役割分毎に責任者を明確にしているか。例文帳に追加

(ii) When there is a disaster-mitigation organization, is it organized along the line of the institution’s business and is there a Manager with clear responsibility for all business categories?  - 金融庁

上記以外の組織内のその他の者も、自らの業との関連において、有効な内部統制の整備及び運用に一定の役割をっている。例文帳に追加

All personnel other than those listed above play a role in the design and operation of effective internal control concerning their own work duties.  - 金融庁

ジョージ・W・ブッシュ大統領は,コンドリーザ・ライス国家安全保障当大統領補佐官を国長官に指名した。例文帳に追加

President George W. Bush has named National Security Advisor Condoleezza Rice to be secretary of state.  - 浜島書店 Catch a Wave

同チームは早(わ)稲(せ)田(だ)大学の吉(よし)村(むら)作(さく)治(じ)名誉教授とエジプトのザヒ・ハワス文化財当国相が率いている。例文帳に追加

The team is led by Yoshimura Sakuji, a professor emeritus of Waseda University, and Zahi Hawass, Egypt's minister of state for antiquities.  - 浜島書店 Catch a Wave

15日間の宇宙での任中,彼女は国際宇宙ステーションへの補給品の運搬やステーションのロボットアームの操作を当した。例文帳に追加

During her 15-day space mission, she was in charge of transporting supplies to the International Space Station and operating the station's robotic arm.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのような企業が確実に税負を支払うように,宣言では各国の税当局が情報共有できる新しい仕組み作りを求めている。例文帳に追加

To ensure such companies pay their share of taxes, the communiqué calls for the creation of a new mechanism that allows tax authorities in different countries to share information. - 浜島書店 Catch a Wave

また,ローズ・ガテマラー米国次官(軍備管理・国際安全保障当)も式典の参列者の中にいた。例文帳に追加

Rose Gottemoeller, the U.S. Under Secretary of State for Arms Control and International Security, was also among those at the ceremonies. - 浜島書店 Catch a Wave

アジア代表事所は、世界の成長センターであるアジアとアフリカを結ぶ上で大きな役割をうものです。例文帳に追加

The Asia Representative Office will play an important role in linking Asia as the world's growth center to Africa.  - 財務省

ドナーは、免除された債の元利支払いに応じてこれを補填するため、既存の負割合に応じて、IDA 及び AfDF に対して追加的な資金を拠出。例文帳に追加

Donors would provide additional contributions to IDA and AfDF, based on agreed burden shares, to offset dollar for dollar the foregone principal and interest repayments of the debt cancelled  - 財務省

歓迎すべき国内的効果を別にしても、これは開発途上国の債返済負の軽減に特に役立った。例文帳に追加

Apart from welcome domestic effects, this has been particularly helpful in easing the burden of debt repayments for developing countries.  - 財務省

総局における特許審査官は,実当官であり,現行法規に従い大臣によって任免される。例文帳に追加

A patent examiner at the Directorate General is a functional official and shall be appointed and dismissed by the Minister in accordance with the prevailing rules and regulations.  - 特許庁

本法の施行上所轄大臣の負する支出は,財大臣の承認する限度において議会が定める予算から支弁されるものとする。例文帳に追加

The expenses incurred by the Minister in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.  - 特許庁

26.1. 政府機関である知的財産庁は、発明、意匠及び実用新案を当し次の職を遂行するものとする。例文帳に追加

26.1. The Intellectual Property Office, a Government implementer agency, shall be in charge of inventions, industrial designs and utility models and shall carry out the following functions: - 特許庁

中央経済会議に第33条,第36条,第37条及び第38条によって課せられた業当する強制ライセンス委員会を設置する。例文帳に追加

There shall be set up within the Central Council of the Economy a Compulsory License Commission with responsibility for the tasks allotted to it by Articles 33, 36, 37 and 38.  - 特許庁

(d) 保権債者が代理されている場合は,代理人の名称及び所在地若しくは姓名及び住所例文帳に追加

(d) the name and the seat or the name, surname and the address of the representative, if the lienee is represented. - 特許庁

本法の適用において大臣が負する経費は,財大臣が認可する範囲で国会の議決による資金から支払われる。例文帳に追加

The expenses incurred by the Minister in the administration of this Act shall, to such extent as may be sanctioned by the Minister for Finance, be paid out of moneys provided by the Oireachtas.  - 特許庁

(1)に基づき被告として加えられる者は,当該訴訟に参加しない限り,訴訟費用を負する義はない。例文帳に追加

A person who is added as a defendant as mentioned in subsection (1) shall not be liable for any costs in the action unless he or she takes part in the proceedings. - 特許庁

(3)に基づき被告として加えられる者は,当該訴訟に参加しない限り,訴訟費用を負する義はない。例文帳に追加

A registered proprietor who is added as a defendant under subsection (3) shall not be liable for any costs in the action unless he or she takes part in the proceedings. - 特許庁

例文

本邦大臣は,その決定において実施権者に対し,一定期間内に保を提供する義を課すことができる。例文帳に追加

In his decision Our Minister may impose upon the licensee the obligation to provide security within a certain term. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS