1016万例文収録!

「教篤」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 教篤に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

教篤の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

彼は育事業に志あり例文帳に追加

He takes interest in educational work.  - 斎藤和英大辞典

の信仰はかったと言われている。例文帳に追加

It is said that he was a deeply religious Buddhist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の信仰にかったが、当時流行した疱瘡(天然痘)にかかる。例文帳に追加

Pious Buddhist as he was, he contracted smallpox that was epidemic at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資質淑慎で后妃の徳ありと言われ、く仏に帰依した后だった。例文帳に追加

She was known as a humble and virtuous empress who deeply embraced Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もちろん、胤にとっては、キリスト典も、『古事記』や仏典などと同じように古のえを伝える古伝のひとつとして見ていたのである。例文帳に追加

Atsutane also treated Christianity scriptures as one of ancient records that tells ancient teachings like "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and Buddhist scriptures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

は豪族など上層階級の心を捉え、く信仰されるようになった。例文帳に追加

Buddhism won the hearts and minds of the upper class including gozoku (powerful families in the Asuka period) and became a religion embraced enthusiastically by people in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光明皇后は仏く帰依し、東大寺、国分寺の設立を夫に進言したと伝えられる。例文帳に追加

Empress Komyo embraced the Buddhist faith and advised her husband to build Todai-ji Temple and Kokubun-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この大国主命の幽冥界主宰神説は、胤以降復古神道の基本的な義となった。例文帳に追加

The theory of Okuninushi no Mikoto ruling the afterworld became a basic creed of fukko Shinto after Atsutane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、胤は独自の宗観に基づき、当時としては珍しく仏・儒・道・蘭学・キリストなど、さまざまな宗義なども進んで研究分析し八家の学と自ら称していた。例文帳に追加

Furthermore, based on his own sense of religion, Atsutane willingly practiced research and analysis of various religious doctrines, including Buddhism, Confucianism, Taoism, Christianity and the study of Western sciences, which was unusual for the time, and named his study Hakke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平田胤派の国学や水戸学が盛んであった地域ではとくに仏排斥の動きが激しく行われた。例文帳に追加

The movement to abolish Buddhism was strongly conducted especially in regions where Kokugaku of Atsutane HIRATA school or Mitogaku (the scholarship or academic traditions that arose in the Mito Domain) were popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実業家出身で、浄土真宗木辺派の僧侶、刑務所の誨師、志面接委員としても活躍した。例文帳に追加

A former businessman, Yoshimoto was also active as a priest of Jodo Shinshu Kibe school, Kyokaishi (teacher to reform a criminal) at a prison, and an interview committeeman of charity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城京には元興寺、薬師寺、興福寺などの大寺が建立されており、歴代の天皇は仏く信仰していた。例文帳に追加

Several major temples were built in the Heijo-kyo such as Gango-ji Temple, Yakushi-ji Temple, and Kofuku-ji Temple, and successive emperors deeply believed in Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

への信仰がく、嵯峨野に日本最初の禅院檀林寺を創建したことから檀林皇后と呼ばれるようになる。例文帳に追加

She deeply believed in Buddhism, she was called Empress Danrin since she built the first Japanese Zen temple, Danrin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熾仁親王同様明治天皇の信任がく、皇太子(後の大正天皇)の育係である東宮輔導に任命されている。例文帳に追加

He had a complete trust of Emperor Meiji, just like Imperial Prince Taruhito, and was appointed as an educator of the Crown Prince (later Emperor Taisho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胤の神仙道・玄学研究に関する論考は、玉川大学授の小林健三著『平田神道の研究』の中で詳しく論じられている。例文帳に追加

Kenzo KOBAYASHI, a professor of Tamagawa University, dissected Atsutane's studies on Shinsendo and Gengaku in "Hirata Shinto no Kenkyu" (Study on Hirata Shinto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

く帰依し、天平14年(742年)2月に韓櫃などの調度を、また同18年(746年)5月に『薬師経』などをそれぞれ法隆寺に施入した。例文帳に追加

She was a devout Buddhist and offered furniture such as Karabitsu (container with ornament) in March 742, and "Yakushi-kyo Sutra" in May 746 respectively to Horyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田胤は禁書であったキリスト関係の書籍を読み、その万物の創造神という観念の影響を強く受けた。例文帳に追加

Taneatsu HIRATA (a scholar of Japanese classical literature in the late Edo period) read a number of proscribed books concerning Christianity and was strongly influenced by its idea of god as the creator of all nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胤が示した「天津祝詞の太祝詞事」は神社本庁以外の神道の団の多くで「天津祝詞」として採用されている。例文帳に追加

The type of 'Amatsunorito no hutonoritogoto' presented by Atsutane is adopted as 'Amatsunorito' by many Shinto groups that don't belong to the Jinja-Honcho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田胤は禁書であったキリスト関係の書を読み、創造神の概念を神道に導入した。例文帳に追加

Atsutane HIRATA read books related to Christianity although those books were prohibited, and introduced the concept of the god of creation into Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六十八条 刑事施設の長は、被収容者が宗家(民間の志家に限る。以下この項において同じ。)の行う宗上の儀式行事に参加し、又は宗家の行う宗上の誨を受けることができる機会を設けるように努めなければならない。例文帳に追加

Article 68 (1) The warden of the penal institution shall make efforts to make available the opportunities for inmates to participate in religious ceremonies presided over by religious leaders (limited to nongovernmental volunteers; hereinafter the same shall apply in this paragraph), or to receive religious teachings from religious leaders.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

厩戸皇子は『法華経』・『維摩経』・『勝鬘経』の三つの経の解説書(『三経義疏』)を書き、『十七条憲法』の第二条に、「(あつく)く三宝を敬へ三寶とは佛(ほとけ)法(のり)僧(ほうし)なり」(「敬三寶三寶者佛法僧也」)と書くなど、仏の導入に積極的な役割を果たした。例文帳に追加

Prince Umayado played an active role in the introduction of Buddhism, writing the "Sankyogisho" commentaries on the three sutras of "Hokke-kyo" (the Lotus Sutra), "Yuimagyo" (Vimalakirti Sutra) and "Shomangyo" (Srimala Sutra) and the second article of the Seventeen-Article Constitution, which states, "Sincerely revere the three treasures; the three treasures are the Buddha, his laws and the priesthood".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日本古来から連綿と伝わりたる義を広める為に、山城の是香は胤の理論を更に敷衍して、郷里の地で私塾を開き活躍することとなるが、是香同様にその学才を高く評価した胤が娘の養子にと嘱望していた生田萬は儚くも夭折してしまった。例文帳に追加

Japanese original Shinsendo had been inherited for generations in Japan, and Yoshika, one of Atsutane's leading disciples, applied Atsutane's theory to evolve the Japanese Shinsendo and established his own school in his hometown Yamashiro Province; Atsutane also had a high regard for Yorozu IKUTA's ability and hoped he would become his heir and his daughter's husband, however, Yorozu died at an early age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北極星・北斗七星信仰、さらに仏の妙見信仰(妙見菩薩・妙見さん)と習合され、平田胤が北斗七星の神とする学を確立した。例文帳に追加

The worship of Ame no Minakanushi no Kami was amalgamated with the North Star worship and the Big Dipper worship, and further with Buddhism's Myoken worship (worship of the bodhisattva Myoken, alias Myoken-san), forming the base for Atsutane HIRATA to establish a teaching theory which regards this kami as the god of the Big Dipper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代目の税所、県令の時代にも、県師範学校・医学校・病院・女紅場(女学校)・堺版科書の発行など育行政が進められた。例文帳に追加

During the years of Atsushi SAISHO, the second prefectural governor, educational legislations were pushed forward for the creation of prefectural schools for teacher training, medical schools, hospitals, girl's schools, issuance of Sakai-version text books, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胤逝去後に同郷の死後の門人矢野玄道が、大角の依頼により未完の古史伝を完成させたのも奇しき巡り合わせであり、古道普及の為に東奔西走しては門人の拡張や復古神道の義普及に努め、父であり師でもある胤の遺を普く宣布した。例文帳に追加

Whether it was the gods' plan or not, after Atsutane died, Kanetane (by that time he had changed his name to Daigaku) committed the continuation of Atsutane's "Koshi-den" (Annotation of Early History) to Harumichi YANO from Iyo Province, who had entered the school after Atsutane had died and eventually completed "Koshi-den"; besides that, Kanetane worked hard to popularize Kodo by increasing the number of students and teaching the doctrine of the classical Shinto, and succeeded in propagating the thoughts that his father-in-law and his teacher, Atsutane had left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世後期には、平田胤が、キリストの最後の審判の観念の影響を受けた幽明審判思想や、アメノミナカヌシを創造神とする単一神的な観念を展開するなど近代に連なる理の展開を遂げた。例文帳に追加

In the late medieval period, Atsutane HIRATA developed Yumei shinpan shiso, which was ideologically influenced by the Last Judgment in Christianity and an idea of henotheism with Ame no Minakanushi as god of creation, and the development of the theories provided a way leading to the modern era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような中、山形県立谷沢村(現:庄内町)の農で、寺子屋ていどの養以外はすべて独学で農業を学んだ阿部亀治(あべ・かめじ:1868年-1928年)がいた。例文帳に追加

In such circumstances, Kameji ABE (1868-1928) was a practical farmer of Tachiyazawa Village (current Shonai Town) in Yamagata Prefecture, who studied agriculture all by himself except the education he had received at terakoya (small private school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正長元年(1428年)にいよいよ称光が危となると、6代将軍足利義の仲介で貞成の子息彦仁を猶子とし、後花園天皇として即位させた。例文帳に追加

In 1428, when Emperor Shoko was in critical condition, the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA acted as an intermediary, and Sadafusa's son Hikohito was adopted by the Emperor and succeeded to the throne as Emperor Gohanazono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は父・嵯峨上皇の旧宮嵯峨院を大覚寺に改めて済治院(僧尼のための医療施設)を置き、また淳和院を道場にするなど、仏く帰依して救民に力を尽くした。例文帳に追加

Later, she set up Saichiin (medical facility for monks and nuns) in Daikaku-ji Temple by rebuilding the old palace of Retired Emperor Saga, her father, and made Junnain into a dojo, and devoted her energy to save people who took refuge in Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月5日、危から回復した頼家は我が子一幡と舅の比企氏一族の滅亡を知って激怒し、義盛と仁田忠常に宛てて北条氏討伐を命じる御書を書き、堀親家に遣いさせ届けさせた。例文帳に追加

On October 18, when Yoriie recovered from his critical condition and found out about the deaths of his son Ichiman and his father-in-law's family the Hiki clan, he was furious and wrote a migyosho (document of shogunate order) for the subjugation of the Hojo clan addressed to Yoshimori and Tadatsune NITTA, and asked Chikaie HORI to deliver it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4.は平田胤が禁書であったキリスト関係の書の影響を受け、天御中主神(アメノミナカヌシノカミ)を万物の創造主として位置づけたものである。例文帳に追加

Number 4 is Kami that Atsutane HIRATA, who had been influenced by banned books related to Christianity, assigned the position of creator of all things to Amenominakanushi no kami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに隆備も父に劣らず有能で、藩校・進徳館を信館と改名し、その翌年には藩内6ヶ所に郷学校を設立して、庶民育に尽力した。例文帳に追加

Takamoto was just as capable as his father, and committed himself to the education of the people, changing the name of Shintokukan, the clan school, to Tokushinkan and founding six local schools in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、一般的には明治神祇官は平田胤の国学者が主体となっていたと解されているが、実際に活躍したのは神祇官が再興される前段階でのことであり、復興された神祇官は大国隆正のえを受けた福羽美静ら大国隆正の国学者が権勢を振るっていた。例文帳に追加

Although it is generally understood that the main members of Jingikan during the Meiji period were the scholars of Japanese classical literature influenced by Atsutane Hirata, it was in fact before Jingikan was restored that they participated in the movement actively, and it was the scholars influenced by Takamasa OKUNI, such as Bisei FUKUBA, that in fact dominated Jingikan after Jingikan was restored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1428年に称光天皇が危に陥ると後南朝勢力などが活動の気配を見せ、室町幕府6代将軍の足利義は伏見御所にいた彦仁王を保護し、治天の君である後小松上皇に新帝指名を求める。例文帳に追加

In 1428 when Emperor Shoko was in critical condition, the Second Southern Court began revealing their active political ambitions, the 6th Shogun in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Yoshinori ASHIKAGA protected Prince Hikohito in the Fushimi Imperial Palace, and demanded Retired Emperor Gokomatsu, Chiten no kimi (ex-emperor who is in control of politics by ruling the cloister government), to appoint a new emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美貌であったといい天皇の寵愛もく、敦明親王(小一条院)を始め、敦儀親王、敦平親王、師明親王(性信入道親王)、当子内親王(斎宮)、禔子内親王(藤原通室)ら四男二女をもうけた。例文帳に追加

She was said to be beautiful and had a deep love for the Emperor, and gave birth to 4 sons and 2 daughters, starting with Imperial Prince Atsuakira (Koichijoin), Imperial Prince Atsunori, Imperial Prince Atsuhira, Imperial Prince Moroakira (priestly Imperial Prince Shoshin), Imperial Princess Toshi (Saigu - Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine), and Imperial Princess Teishi (wife of FUJIWARA no Norimichi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

胤30代前半の著作や先学の伝記及び文献資料などから類推すると、1805年(文化2年)から06年(3年)にかけて当時すでに『鬼神新論』『本外編』などの論考を著述し幽冥の存在や有神論を肯定している。例文帳に追加

Judging from Atsutane's literary work of his early 30s as well as biography and literal data of scholars in the past, he had already written argument and consideration including "Kishin Shinron" (New Treatise on the Gods) and "Honkyo Gaihen" in 1805 to 1806 and agreed with theism and existence of afterlife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝統的な古神道では平田胤ほかが学頭を務めた皇室神道の伯家神道から受け継いた儀礼や行法がみられるが、この系統ではない出雲神道、巫部神道、九鬼神道、修験道に由来する行法や団も存在する。例文帳に追加

In traditional Koshinto, ceremonies and gyoho (ascetic practices) that had been passed down from Hakke Shinto branch of Imperial Shinto, one of whose head students was Atsutane HIRATA; but other gyoho and religious groups were handed down, not from the Hakke branch but from Izumo Shinto, Kannagi Shinto, Kukami Shinto, or Shugendo (a type of mountain asceticism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また理智不二礼讃によって明かされる清浄菩提心に向かう祈りの実践は、真言第三祖/龍猛ナーガルジュナの直系たることを自覚するものであり、同時に、全ては普門総徳大日如来から生み出される別徳諸仏諸菩薩の理趣を体得せんとして在る真言密への信と確信に繋がるものである。例文帳に追加

The practice of prayer directed to pure bodhisattva's spiritual awakening which is opened by Richi funi Raisan is done in order that the prayer recognizes that he or she is in a direct line of Shingon's third founder, Naagaarjuna (Ryuju), and at the same time, the practice is connected to the belief in and assurance of Shingon Esoteric Buddhism, which exists so as that its believers try to realize rishu (the Principle of the Perfection of Wisdom) of bettoku (Distinguished virtue) Buddhas and Bodhisattvas, which all are made from Dainichi Nyorai as Fumon Sotoku (all virtues of Universal Gateway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて病を得て危状態となった義持に、管領畠山満家や護持僧満済らがくじ引きによって後継を選ぶことを承諾させ、義持の死後石清水八幡宮において神籤が催され、義持の弟である梶井義承・大覚寺義昭・虎山永隆・足利義の4人の候補の中から、義円が選ばれた。例文帳に追加

When Yoshimochi suffered critical illness, Mitsuie HATAKEYAMA, kanrei (shogunal deputy), and gojiso (a priest who prays to guard the emperor) Mansai, persuaded Yoshimochi to select a successor by drawing lots, mikuji (the lots of God) were drawn in Iwashimizu Hachimangu after the death of Yoshimochi and Gien Shorenin was selected from among four brothers of Yoshimochi: Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN and Gien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは当時の県令(現在の都道府県知事に警察・検察・育長等の権限を統合したような治権首長)あるいは志家の命令あるいは出資により、特に地方都市でみられた「第2の文明開化」といっても過言ではない時流であり役所、学校施設校舎、病院などに数多く用いられた。例文帳に追加

It was in the period that could be called 'the second civilization and enlightenment' when local kenrei (local heads of government that held authorities equivalent to the integrated powers of governors, police, prosecutors, and school superintendents) or rich benefactors ordered or invested in plans to build administrative buildings, school facilities, and hospitals employing many kinds of Western-style designs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年、学面での協力を京都帝国大学授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社専務取締役)、橋本(大同生命保険株式会社初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫一郎(東洋レーヨン常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高木文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の一角に設置した。例文帳に追加

The next year he obtained teaching support from former professors of Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, Santaro OKAMATSU, as well as Yui Nishida (executive director of the Asahi Seimei Company), Atsushi HASHIMOTO (the first president of Daido Seimei Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (member of the Kyoto Metropolitan Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (executive director of Toyo Rayon (Toray)), Kametaro HAMURO (general manager of Keishin Densha) had supported in terms of management for the establishment of the school. Other important people from the realm of Kyoto financial affairs lent their assistance to the school's establishment, including Jinzaburo NAIKI, Koutetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, Yoshio KAWARABAYASHI), and with the help of these people he established the office of Kyoto Hosei School in a corner of the Asahi Seimei Insurance Company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌年、学面での協力を京都帝国大学授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社専務取締役)、橋本(大同生命保険株式会社初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫一郎(東洋レーヨン常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高木文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の一角に設置した。例文帳に追加

The next year, he set up a preparatory office for to establish Kyoto Hosei School within the building of Asahi Life Insurance Company, and received cooperation in educational affairs from ex-professors at Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, and Santaro OKAMATSU among others, cooperation in office procedure to establish the school from Yoshi NISHIDA (Senior managing director, Asahi Life Insurance Company), Atsushi Hashimoto (Directing manager, Daido Life Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (Member of Kyoto Prefectural Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (Executive director, Toyo Rayon Co., Ltd.), and Kametaro HAMURO (Directing manager, Keishin Densha (Keishin Electric Tramway), among others, and also received support from prominent figures in the Kyoto business circle (Ninsaburo UCHINUKI, Kotetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, and Yoshio KAWARABAYASHI) as patronage members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS