1016万例文収録!

「斉官」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斉官に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

斉官の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

西堂智蔵、塩安、帰宗智常など例文帳に追加

It covers Mazu's disciples such as Chizo SEIDO, Saian ENKAN and Chijo KISO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衡2年(855年)治部省少丞に任例文帳に追加

He was assigned to be the Jibusho shojo (Junior Secretary of the Ministry of Civil Administration) in 855.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇から天智天皇にかけての豪族・外交例文帳に追加

He was a member of Gozoku (local ruling family) and a diplomat from Empress Saimei to Emperor Tenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

能性の不原子を少なくとも一つ有する置換基を持つ不連結部Lと、正孔輸送性,発光性,電子輸送性のうちの少なくとも一つの機能を有する機能単位部Rとを備える不化合物誘導体を有機化合物層を構成する層のうちの少なくとも一層に含ませる。例文帳に追加

An asymmetry compound inductor is contained into one of layers forming organic compound layer, herein the asymmetry compound inductor is provided with asymmetry connectors L having a constituent having at least one of n functional asymmetry atoms, and function unit part R having at least one of hole carrier, luminescence, and electron carrier properties. - 特許庁

例文

また、義父上杉憲の米沢藩が戊辰戦争によって軍の追討を受けるとその赦免に奔走した。例文帳に追加

He worked to get a pardon for his father-in-law, Narinori UESUGI of the Yonezawa Domain when he was being chased by the Imperial army, because of his commitment to the Boshin Civil War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ここから北側地区にいた軍を見たところ、警備が手薄であったため、西郷軍は辺見を先鋒に一に下山攻撃を開始した。例文帳に追加

Saigo's forces found that the guard of the government army on the north side from there was not strong, and therefore, went down the mountain en masse and attacked the government army with HENMI as the spearhead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保4年(1833年)に徳川家に初めて披露され、従五位下に任し左衛門尉を名乗る。例文帳に追加

He was first introduced by Ienari TOKUGAWA in 1833 and referred to himself as Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards) after he was appointed as Jugoinoge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安定な結合で形成され、一本鎖に分解しにくく、コア骨格に不炭素のない多能性ポリオキシアルキレン化合物を提供する。例文帳に追加

To provide a polyfunctional polyoxyalkylene compound which is formed by a stable bond, is hardly decomposed into a single strand, and has no asymmetric carbon in the core skeleton. - 特許庁

8月6日に平氏一門は一に解されるが、後白河は安徳の帰京・神器の返還を交渉するため、時忠の解は見送っている。例文帳に追加

On September 1, family members of the Taira clan were dismissed altogether, but Goshirakawa postponed dismissal of Tokitada in order to negotiate for return of Antoku to Kyoto and the return of sacred treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昨日、金融庁長藤社長に、金融庁に来て頂きたいというお願いをいたしまして、(昨日の夕刻)金融庁長からきちんとそういうことを申し上げておきました。例文帳に追加

Yesterday, the FSA Commissioner summoned TSE President Saito to the FSA and conveyed the order in the evening. Let me ask you one more question.  - 金融庁

例文

計算機科学における標準的な練習問題の一つは一射撃の問題と呼ばれ、これは指揮のいない一群の兵士がどのようにして彼らの武器を同時に発射することができるかを問うものである。例文帳に追加

One of the standard exercises of computer science is called the firing-squad problem, which asks how a group of soldiers without a leader can arrange to fire their weapons simultaneously.  - コンピューター用語辞典

第十九条 警察庁長は、国家公安委員会の定めるところにより、被留置者の処遇の一を図り、この法律の適正な施行を期するため、その指名する職員に留置施設を巡察させるものとする。例文帳に追加

Article 19 In the interests of the uniform treatment of the detainees and the appropriate enforcement of this Act, the Commissioner General of the National Police Agency shall, pursuant to the provisions by the public safety commission, order the inspectors designated by him/her to conduct round inspections of the detention facilities.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同日、久光に召されたが、久光が無で、彬ほどの人望が無いことを理由に上京すべきでないと主張したので、久光の不興を買った。例文帳に追加

That same day, he had been called on by Hisamitsu, but Hisamatsu did not have good position or popularity like Saiakira, and for these reasons, he did not go to Kyoto, so Hisamatsu became indignant to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原信が当時17歳であること、源雅信の子息の初任がいずれも16歳(大学寮に入って文章生を経た源扶義を除く)であったことから、この頃16・17歳と考えられている。例文帳に追加

FUJIWARA no Tadanobu was 17 years old at that time, and since the son of MINAMOTO no Masanobu was first assigned with court duty when he was 16 years old (excluding MINAMOTO no Sukeyoshi who became the monjosho (student of literary studies in the Imperial University) once entering Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system)), it is believed that he was 16 or 17 years old at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文武天皇3年(699年)10月20日、衣縫王、当麻国見、土師根麻呂、田中法麻呂が、判4人、主典2人、大工2人を引きつれ、明天皇陵墓を修造するために派遣された。例文帳に追加

On November 20, 699, Kunimi was ordered to repair the tomb of Empress Saimei as well as KINUNUI no Okimi, HAJI no Nemaro and TANAKA no Norimaro and to take four Hangan (Kotowarutsukasa or inspector), two Sakan (Fubito or secretary) and two Daiku (carpenter) with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときの位は「大紫」で「蘇我連大臣薨」と書かれていることから明天皇や天智天皇の下で大臣を務めていたことがわかる。例文帳に追加

We assume that he was a minister during the reign of Empress Saimei and Emperor Tenchi on the ground that his official court rank at this time was recorded as 'Daishi' and the obituary wrote: 'the minister SOGA no Murajiko died'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またヨーロッパの銃兵隊は伝統的に隊列を組んだまま指揮の命令で同じ方向に向けて一射撃して弾幕を張る戦法が一般的であったため、命中率は特に問題とはされなかった。例文帳に追加

In Europe, musket troops traditionally formed a line and discharged in a volley in the same direction to lay down a barrage at orders of a commander, therefore accuracy rates were of no particular concern.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば南方では、現地人と客家がしばしば対立して土客械闘という争いを起こしていたが、地方は客家を弾圧することが多く、救いを求めて客家が一にキリスト教に入信するようなことがあった。例文帳に追加

For example, local and Hakka people frequently opposed each other, resulting in a dispute called the PuntiHakka Clan War, but the local officials often suppressed the Hakka, and seeking help, all the Hakka became believers of Christianity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安定かつ高活性な錯体を用いて塩基に不安定なエステル能基をそのまま保持してカルボニル基のみを収率よく不還元する技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique for asymmetrically reducing only a carbonyl group in high yield while keeping an ester functional group unstable to a base as it is by using a stable and highly active complex. - 特許庁

式(1)中、Rは目的の光学活性化合物を構成する不源を含む能基または原子団を表し、Xはヒドロキシアルキルアミドまたはオキサゾリジノン型キラル補助基を表し、nは2から4の整数である。例文帳に追加

In formula (1), R represents a functional group or an atomic group which includes the asymmetric sources constituting the optically active substance concerned, X represents a hydroxylalkylamide or an oxazolidinone-type chiral auxiliary group and n represents an integral number of 2 to 4. - 特許庁

本発明の不分子識別材料は、主鎖がケイ素連鎖からなるポリシランであって、側鎖に炭化水素基等の無極性能基を有し、かつ該側鎖が光学不活性な能基である、無極性かつ光学不活性なポリシランを含有してなる。例文帳に追加

The material for distinguishing the asymmetric molecule contains a nonpolar and optically inactive polysilane having the main chain comprising a silicon chain, and a side chain having a nonpolar functional group such as a hydrocarbon and being an optically inactive functional group. - 特許庁

また、政務の交替とともに朝廷の高・要職が一に入れ換えられ、一方の皇統の治天が下した訴訟の判決が他方の皇統の治天によって安易に覆されるなどの混乱も生じ、朝廷の権威の低下を招いた。例文帳に追加

Since the high officials and important positions were all changed when the heads were changed, confusion such as the judgment of a court cases during a Chiten in one line being easily upturned by the other line's Chiten occurred and this led to a decline in the Imperial Court's authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが7月18日に浜田城が長州藩軍に落とされ、21日には大森の幕府代が逃走、8月1日には小倉藩が小倉城を放棄(11日に長州藩軍に占領)すると、その領内で一に一揆が発生した。例文帳に追加

On August 27 (表記変更), the army of Choshu Domain captured Hamada-jo Castle, which caused the flight of the regional governor of Omori Ginzan (silver mine) dispatched from Edo bakufu on August 30 (表記変更), and after Kokura-jo Castle was abandoned by Kokura Domain on September 1(表記変更) (occupied by the army of Choshu on September 19 [表記変更]), various uprisings broke out simultaneously within Kokura Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月2日木曜日でございますが、金融庁から東証に対し、今般のシステム障害の原因や再発防止策について、金融商品取引法第151条の規定に基づいて、金融庁長藤社長に金融庁においで頂きまして、報告徴取命令を発出したところであります。例文帳に追加

On Thursday, February 2, the FSA Commissioner summoned TSE President Saito and issued an order, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA), to submit a report after examining the cause and drawing up measures to prevent a recurrence of the system glitch.  - 金融庁

その後、慶長16年3月21日_(旧暦)に後水尾天皇の即位に合わせて14名、4月21日_(旧暦)には19名の公家の一昇進が行われて豊臣政権時代に昇進が停滞してしまった公家の昇進人事が一括して行われ、次いで豊臣氏が滅亡した元和_(日本)元年(1615年)に制定された「禁中並公家諸法度」に公家位と武家位の完全分離が図られたのも、豊臣政権末期の位を巡る朝廷の混乱を知る家康にとっては当然の事であったのである。例文帳に追加

Subsequently, fourteen court nobles advanced in rank on May 3, 1611, in conjunction with Emperor Gomizunoo's ascension to the Imperial throne while nineteen nobles on Jun 2, 1611, getting the promotion of court nobles, which had been hindered during the Toyotomi administration, to be awarded all together; it was only natural for Ieyasu to establish, in 1615, the same year as the Toyotomi clan was collapsed, the 'Kinchu narabini kuge shohatto' (a set of regulations that applied to the emperor and Kyoto nobles), which completely separated the official rank of the court nobles and that of the samurai class, for Ieyasu had witnessed the struggle of the Imperial Court regarding to official ranks at the end of the Toyotomi administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「恪勤」には職務に精励するとともに、高に仕える身分の低い従者(侍)の意味を持っており、実資は右衛門督(藤原信)以下の上達部(公卿、ここには俊賢・公任・行成を含む)が左府(左大臣藤原道長)の従者に成り下がったと嘲笑したと解されている。例文帳に追加

Kakugon' means a lower-ranked retainer (samurai) who serves for a high-ranking official, dedicating himself to his duties, and this comment can be interpreted to mean that Sanesuke was ridiculing, saying that Saemon no kami (captain of the Left Division of Outer Palace Guards) FUJIWARA no Tadanobu, and other Kandachimes (court nobles, including Toshikata, Kinto, Yukinari in this context) had been reduced to mere retainers of the Safu (left ministry, meaning minister of the left FUJIWARA no Michinaga).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融庁は、東証に対し、昨日付で、金融商品取引法第151条の規定に基づく報告徴取命令を発出し、原因究明と再発防止策の策定について報告を求めているところでありまして、確か金融庁長が東証の藤社長に金融庁に来て頂きまして、このことを強く申し上げましたところでございます。例文帳に追加

Effective yesterday, the FSA ordered the TSE to submit a report based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA). The TSE is required to report to us after examining the cause of the glitch and drawing up measures to prevent recurrence. The FSA Commissioner summoned TSE President Saito to convey the order.  - 金融庁

金融庁といたしましては、東証に対し、2月2日木曜日付で、金融商品取引法第151条の規定に基づきまして、畑中龍太郎金融庁長が東証の藤社長に報告徴取命令を発出し、原因究明と再発防止策の策定について報告を求めたところであり、引き続き、その状況をしっかりフォローアップしてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

Last Thursday, February 2, Financial Services Agency (FSA) Commissioner Ryutaro Hatanaka ordered TSE President Saito, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act, to submit a report after examining the cause of the system glitch and drawing up measures to prevent its recurrence.  We will continue to carefully monitor the situation.  - 金融庁

繰り返しになりますが、金融庁といたしましては、東京証券取引所に対して、2月2日(木)付で、金融商品取引法第151条の規定に基づいて、畑中龍太郎金融庁長が東証の藤社長を直接金融庁にお呼びいたしまして、報告徴取命令を発出させて頂いたわけでございます。例文帳に追加

As I already mentioned, last Thursday, February 2, FSA Commissioner Ryutaro Hatanaka summoned TSE President Saito and ordered him, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act, to submit a report after examining the cause and drawing up measures to prevent the recurrence of a system glitch.  - 金融庁

連合艦隊は、東郷平八郎司令長の優れた戦術、二人の参謀(秋山真之、佐藤鉄太郎)による見事な作戦、上村彦之丞将軍率いる第二艦隊(巡洋艦を中心とした艦隊)による追撃、鈴木貫太郎の駆逐隊による魚雷攻撃作戦、下瀬火薬(世界最強火薬)、伊集院信管、新型無線機、世界初の射戦術、世界最高水準の高速艦隊運動などによって、欧州最強と言われたバルチック艦隊を圧倒、これを殲滅した。例文帳に追加

The Combined Fleet overwhelmed and annihilated the Baltic Fleet which was said to be the strongest in Europe through the superior tactics of the commander Heihachiro TOGO, the outstanding strategy of his two staff officers (Saneyuki AKIYAMA and Tetsutaro SATO), the pursuit of the enemy by the Second Fleet (a cruiser fleet) under the command of General Hikonojo KAMIMURA, torpedo operations with destroyers led by Kantaro SUZUKI, and the use of Shimose gunpowder (What was then the world's most powerful gunpowder), Ijuin fuse, cutting-edge radio sets, the invention and application of volley tactics, and the deployment of the world's fastest fleet in battle among several other factors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ご存じのように2月2日の木曜日でございますが、東証で発生したシステム障害については、投資家の取引が行えなくなったこと、それから我が国市場への信頼や取引所ビジネスにおける国際競争力に影響を与えかねないこと、等の問題があると考えており、同日中に金融商品取引法上の報告徴取命令を藤社長さんに金融庁に来て頂きまして、金融庁長から発出させて頂いたということは皆さん方に申し上げたわけでございますけれども、原因究明と再発防止策の策定を求めたところであります。例文帳に追加

Regarding the system glitch that occurred at the TSE on Thursday, February 2, we recognized problems such as the obstruction of investors' transactions and the risk that it could affect the credibility of the Japanese market and the international competitiveness of the exchange business, so the FSA Commissioner summoned President Saito within the same day and issued an order for the submission of a report based on the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA), as I told you.  We have required the TSE to examine the cause and draw up measures to prevent a recurrence of the system glitch.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS