1016万例文収録!

「村義」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 村義に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

村義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 447



例文

後鳥羽上皇は三浦をはじめ幕府の有力御家人には格別の院宣を添えて使者を鎌倉に送った。例文帳に追加

The retired Emperor Gotoba sent a messenger to Kamakura who carried special decrees for the influential gokenin among the shogunate, and above all for Yoshimura MIURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田貞、北畠顕家らはそれぞれ撃破されて戦死し、1339年(延元4年/暦応2年)には後醍醐が死去して後上天皇が即位する。例文帳に追加

Yoshisada NITTA and Akiie KITABATAKE were both killed in battle, and in 1339, Godaigo died and Emperor Gomurakami ascended the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし昭は拒絶し、3月30日には京都所司代であった井貞勝の屋敷を包囲し、焼き払うという軍事行動を行なった。例文帳に追加

Yoshiaki rejected the offer, surrounded the house of Sadakatsu MURAI, Kyoto shoshidai (the Kyoto deputy) and burned it down on May 11th (March 30th in old lunar calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫の石田為久は源仲を討ち取り、褒章として近江国石田を与えられ、一族は同地に移住した。例文帳に追加

Tamehisa ISHIDA, a grandson of Yoshitsugu MIURA, was granted Ishida-mura village in Omi Province in reward for having slain MINAMOTO no Yoshinaka, and moved to the village with his clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

織田信長と対決するにあたり、荒木重は足利昭、毛利輝元、顕如のもとに人質と誓書を差し出し同盟を誓った。例文帳に追加

Before confronting Nobunaga ODA, Murashige ARAKI had submitted hostages and written an oath to Yoshiakira ASHIKAGA, Terumoto MORI and Kennyo to promise alliance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この時代は農本主のため、幕府・大名の拠点のある城を中心とした町(城下町)の他は基本的に農と考えられていた。例文帳に追加

Due to the agricultural fundamentalism of this period, places other than towns around castles (castle town), the base of the shogunate government or each daimyo, were basically considered to be agricultural communities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奇兵隊(指揮長野忍介)・中津隊(中隊長増田宋太郎)・正隊(指揮長高城七之丞)例文帳に追加

The Kihei-tai troop (Commander: Oshisuke NOMURA), the Nakatsu-tai troop (Company Commander: Sotaro MASUDA), and the Seigi-tai troop (Commander: Shichinojo TAKI)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡は「すでに元信(家康)には結城秀康(於丸)と徳川秀忠(長松・竹千代)という実子が生まれていた。例文帳に追加

According to MURAOKA, Ieyasu already had 2 biological children, Hideyasu YUKI (Otsugimaru) and Hidetada TOKUGAWA (Chomatsu, later Takechiyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の資本主がこのようにして発展していったため、農の貧困状態は改善されることがなかった。例文帳に追加

Since the Japanese capitalism had developed in this way, the poverty of the farmers was never improved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし、五街道や脇往還の宿場町及び助郷務を負っていたに対しては免除された。例文帳に追加

However, the inn towns located along Go-kaido Road (five major roads used for travel) and Wakiokan (main roads other than Gokaido Road), as well as villages that had a duty of sukego (labor service which was imposed to the neighboring village of the inn towns) were waived from the tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近世においては小荷駄の徴発に応じる事は領民の務として位置づけられ、個々の々に対して石高に応じて徴発された。例文帳に追加

In modern times, accepting konida's impressment was considered the obligation of the people of the domain, and impressment was conducted according to kokudaka (yield) in each village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏は南朝(日本)と和睦して後上天皇から足利直・足利直冬追討令を得た。例文帳に追加

After making peace with the Southern Court (Japan), Takauji was given an order from the Emperor Gomurakami to search out and destroy Tadayoshi ASHIKAGA and Tadafuyu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年(1869年)、山名済が1万1000石への高直しを明治政府に認められ、新たに但馬岡藩を立藩した。例文帳に追加

In 1869, Yoshinari YAMANA was allowed to increase the koku to 11,000 by the Meiji government; with this increase of koku, the Yamana clan founded the Oka clan in Tajima village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達氏初代も常陸入道念西も宗とし、二代は資宗=広とし、三代に時綱を挙げる。例文帳に追加

Both the founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura, and the second family head is described as Sukemune who is identified as Yoshihiro, and the third family head is described as Tokitsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達初代も常陸入道念西も宗とし、二代は為重、三代はその子広とする。例文帳に追加

The founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura, and the second family head is described as Tameshige, and the third family head is described as Yoshihiro, son of Tameshige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、宗は越後国松郷で関東管領の上杉憲顕の軍に敗れて戦死し、新田氏本宗家は滅亡した。例文帳に追加

However, Yoshimune was defeated at Muramatsu-go, Echigo Province by the army of the Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region), Noriaki UESUGI, and was killed in the battle, which resulted in the fall of the head family of the Nitta clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"下記の事業者(小規模事業者を除く)は、市町が分別収集した容器包装を引き取って再商品化する務があります。"例文帳に追加

The following-given business entities (excluding small business entities) are responsible to accept the containers and packaging that were selectively collected by municipalities and to recycle them.  - 経済産業省

下記の事業者(小規模事業者を除く)は、市町が分別収集した容器包装を引き取って再商品化する務があります。例文帳に追加

The following-given business entities (excluding small business entities) are responsible to accept the containers and packaging that were selectively collected by municipalities and to recycle them.  - 経済産業省

中国では、「三農問題」の解決に向けて、「社会主新農の建設」というスローガンの下、以下のような取組を進めることとしている。例文帳に追加

China has decided to take policy measures being mentioned below in a bid to solve the agricultural problems under the slogan, “building of new socialist agricultural society.” - 経済産業省

1915年に小川清彦(天文学者)がこの日前後の稲ヶ崎における潮汐を計算したところ、同日は干潮でなく、実際には幕府軍が新田軍が稲ヶ崎を渡れないと見て油断したところを貞が海水を冒して稲ヶ崎を渡ったとする見解を出した。例文帳に追加

Kiyohiko OGAWA (an astronomer) expressed his view in 1915 that the above date was not a day of low tide according to his calculation, and that Yoshisada passed over Inamuragasaki through seawater when the bakufu forces had their guard down, based on their thinking that Nitta forces would be unable to pass over Inamuragasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦応3年(1340年)足利尊氏・足利直兄弟は、京都の万寿寺の住職として雪を招請したが、雪は病気(中風)により再三固辞する。例文帳に追加

In 1340 the ASHIKAGA brothers Takauji and Tadayoshi bid Sesson serve as the chief priest of the Manju-ji Temple in Kyoto repeatedly, but he refused it firmly because of his illness (palsy).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的なのは、実弟の松景文、備中国水江から出てきた岡本豊彦、備前国から出てきた柴田董、長門国赤間関から出てきた小田海僊らである。例文帳に追加

The leading people are Keibun MATSUMURA, his younger brother, Toyohiko OKAMOTO from Mizue Village in Bicchu Province, Gito SHIBATA from Bizen Province, Kaisen ODA from Akamagaseki in Nagato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月ヶ瀬ではを挙げての反対運動が行われ、奈良県やマスコミも声を上げたが、下流域の安全確保の大の前にしてついに水没を回避することはできなかった。例文帳に追加

Tsukigase Village carried out official protests and Nara City and mass media also voiced opposition, but the construction could not be stopped for the cause of securing safety in the downstream area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

礼を言うために大のいる旅館を訪れる直前、親友(万里小路通房)が駆け込んできて長談となり、その間に大益次郎が襲撃されるという事件が起こっている(明治2年)。例文帳に追加

Just before he visited the inn where Omura was staying to thank him, his best friend (Michifusa MADENOKOJI) came rushing in and they talked for a long time, during which time Masujiro OMURA was attacked (1869).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この席上で大が発した「君はいくさを知らぬ」の一言に、海江田信が尋常ではない怒りを見せたこと等が、海江田による大暗殺関与説の根拠となっている。例文帳に追加

Kaieda was infuriated when Omura told him, 'You don't know anything about the war,' giving rise to the theory that Kaieda was linked to Omura's assassination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊賀の方は幽閉の身となったが、異母弟の政や事件に関わった有力御家人の三浦は不問に付せられ、流罪となった伊賀光宗も間もなく許されて復帰している。例文帳に追加

Though Iga no Kata was placed in confinement, Masamura, Yasutoki's younger half-brother by a different mother, and Yoshimura MIURA, one of the influential gokenin involved in the incident, weren't accused and soon Mitsumune IGA, who had been sent into exile, was forgiven and recovered his position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文(元号)4年(1535年)、摂津国池田城主である池田氏の家臣・荒木(異説として荒木高)の嫡男として池田(現:大阪府池田市)に生まれる。例文帳に追加

He was born in Ikeda (present-day Ikeda City, Osaka Prefecture) in 1535, as a male heir of Yoshimura ARAKI (the other version is that Takamura ARAKI) who was a vassal of the Ikedajo Castle lord, the Ikeda clan in Settsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月19日に山野田一輔・河野主一郎が西郷救命の軍使となって参軍川のもとに出向く前、田と池上はその相談に与った。例文帳に追加

Before Kazusuke YAMANODA and Shuichiro KONO, who became communication agents to save Saigo, went to see Sumiyoshi KAWAMURA, a commander of Sangun department of army, on September 19, Murata and Ikenoue provided consultation for that plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(たむらなりよし、嘉永4年2月9日(旧暦)(1851年3月11日)-大正9年(1920年)11月8日)は、歌舞伎劇場の興行主で、田将軍と異名を取った人物。例文帳に追加

Nariyoshi TAMURA (March 11, 1851 - November 8, 1920) was a show manager for kabuki theaters and was given the nickname of 'Tamura Shogun' (Shogun Tamura).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、京都や大坂などの大きな町では江戸時代初期から伊藤仁斎が古堂を開くなど私塾を構えるところもあったが、江戸中期くらいから郷塾といわれる私塾が出てきた。例文帳に追加

In big cities such as Kyoto and Osaka, private schools, such as Kogido school opened by Jinsai ITO, had existed since early in the Edo period, but after around the middle of the Edo period, private schools called village schools appeared in rural areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの者達は、武田氏が信濃に侵攻を始めた当初は清に従っていたが、上氏の勢力が衰退すると武田氏に応じる者が出始める。例文帳に追加

These persons followed Yoshikiyo MURAKAMI when the Takeda clan started invading Shinano, but some of them started coming under the Takeda clan when the power of the Murakami clan declined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とりわけ横井小楠および大益次郎の暗殺事件においては、取り締まるべき弾正台の古賀十郎や海江田信が横井・大の政策を非難した。例文帳に追加

Especially, in the case of assassination of Shonan YOKOI and Masujiro OMURA, Juro KOGA and Nobuyoshi KAIEDA in danjodai who should have cracked down on it criticized the policy of Yokoi and Omura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて、途上国向け研修事業として、JICA研修の一環で来日したアフリカ、アジア及び南米の研修生に一一品の講を実施(11 月及び2010 年2 月)、さらに、WTO加盟研修で来日したイラク政府関係者にも、将来の国造りに資するべく、一一品の講を実施した(10 月)。例文帳に追加

In addition, there were training programs for participants from developing countries. African, Asian, and South American trainees visited Japan as part of JICA training and One Village One Product conducted lectures to participants (in November and February, 2010). Iraqi officials, in training for WTO accession, also visited Japan, contributing to the future nation-building plan. An OVOP lecture was given in October. - 経済産業省

ちょうどその頃、上総国菊間から大浜出張所(碧海郡に16ヶ幡豆郡に5ヶ、計21ヶは、大浜領と呼ばれ、菊間藩の大浜出張所に支配されていた。)に赴任してきた服部純は、明治政府の方針に従い法の改正や勤王主教育、神仏分離などの宗教改革を実施した。例文帳に追加

At precisely the same time, Jun HATTORI who was transferred to an Ohama branch office (16 villages in Aomi County, 5 villages in Hazu County, 21 villages in total were called Ohama territory and were controlled by Ohama branch office in Kikuma Domain) from Kikuma, Kazusa Province, implemented the revision of village law, the imperialism education, and the religious transformation such as separation of Buddhism and Shintoism by following the policy of the Meiji Government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1934年(昭和9年)1月14日、久保為監督の『霧の地下道』を「大阪パークキネマ」で、後藤岱山監督の『大利根の朝霧』と、そしてついに監督となった高の初監督作『片仮名仁』の二本立てを「大阪敷島倶楽部」で公開した。例文帳に追加

On January 14, 1934, the studio released the film directed by Tameyoshi KUBO called "Kiri no Chikado" at 'Osaka Park Kinema', as well as the film directed by Taizan GOTO called "Otone no Asagiri" and the first film directed by Takayama called "Katakana Jingi" at 'Osaka Shikishima Club.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

団十郎はもう一人の主人公新田貞に力を入れ、学者に貞の甲冑を研究させて復元したり、稲ヶ崎での太刀流しの絵を描かせて贔屓に配布した。例文帳に追加

Danjuro dedicated to learn another main character, Yoshisada NITTA, asking a scholar to study and reproduce Kacchu (armor and helmet) of Yoshisada, to draw a picture of Yoshisada's tachi nagashi at Inamuragasaki to give his friends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇が北畠顕家を鎮守府将軍に任じて幼い良親王(後の後上天皇)を奉じさせて奥州鎮定に向かわせると、尊氏は直に幼い成良親王を奉じさせ鎌倉へ下向させている。例文帳に追加

While Emperor Go-Daigo appointed Akiie KITABATAKE as Chinjufu Shogun and made him take Prince Noriyoshi (later called Emperor GO-Murakami) to Oshu in order to pacify the place, Takauji made Tadayoshi lead young Prince Narinaga (Nariyoshi) down to Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実朝の暗殺は時が裏で操ったと言う疑惑もあるが、また北条氏に対抗する三浦氏のなどにも動機はあり、真相は明らかではない。例文帳に追加

Regarding Sanetomo's assassination, the suspicion that Yoshitoki had masterminded it and the view that those hostile to the Hojo clan, such as Yoshimura MIURA, might have had a motive to assassinate Sanetomo makes the truth of the event unclear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道誉は将軍尊氏側に属したが、南朝に属し尊氏を撃破した直派が台頭すると、尊氏に南朝と和睦して後上天皇から直追討の綸旨を受けるよう進言する。例文帳に追加

Though Doyo belonged to Takauji side, he had advocated Takauji's making peace with the Southern Court, and having Emperor Gomurakami issue an Imperial order directing that Tadayoshi, who was on the Southern Court side had defeated Takauji, be killed should he rise against Takauji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、尊氏と直の間で再び不和が生じ、同年に尊氏が南朝と一時的に講和する正平一統が成立し、尊氏は南朝の後上天皇から直討伐令を得る。例文帳に追加

However, with the reappearance of internal discord between Takauji and Tadayoshi, in the same year the Shohei-Itto Accord, by which Takauji had temporarily made peace with the Southern Court, was concluded, and Takauji was given an order to subjugate Tadayoshi by the Emperor Gomurakami of the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝の命により元服と同時に三浦澄の孫娘との婚約が決められ、8年後の建仁2年(1202年)8月23日に三浦の娘(矢部禅尼)を正室に迎える。例文帳に追加

As ordered by Yoritomo, the engagement of a granddaughter of Yoshizumi MIURA to Yasutoki was determined simultaneously with his coming of age and, eight years later, Yasutoki welcomed Yoshimura MIURA's daughter (a nun, Yabe-zenni) as his wife on September 17, 1202.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞応3年(1224年)6月、父・時が急死したため、鎌倉に戻ると母の伊賀の方が実子の北条政を次期執権に擁立しようとした伊賀氏の変が起こる。例文帳に追加

When Yasutoki returned to Kamakura because Yasutoki's father, Yoshitoki had died a sudden death (in June through July 1224), there was a coup by the Iga family triggered by Yasutoki's stepmother, Iga no Kata, which was intended to support her biological son, Masamura HOJO, as the next regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月に景時は三浦、和田盛ら御家人66人の連名の弾劾を受けて、鎌倉から追放され、所領の相模国一ノ宮へ退いた。例文帳に追加

In November the same year, Kagetoki was impeached by a group of 66 gokenins including Yoshimura MIURA and Yoshimori WADA, deported from Kamakura, and he retired into Ichinomiya in Sagami Province, which was his shoryo (territory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知った御家人たちは激怒し、盛、三浦ら諸将66人の連署での梶原景時弾劾状を作成して大江広元へ提出した。例文帳に追加

When the Gokenin found about it, they were all enraged and 66 samurai including Yoshimori and Yoshimura MIURA created an impeachment paper with their signatures to expel Kagetoki KAJIWARA and handed it to OE no Hiromoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府9代征夷大将軍足利尚に仕えた(近習とも祐筆とも)が、尚の陣没(延徳元年、1489年)後出家し、摂津国尼崎または山城国薪に隠棲した。例文帳に追加

Although he had served (as kinju [attendant] or yuhitsu [private secretary]) Yoshinao ASHIKAGA, the ninth Seitaishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") in the Muromachi Period, he became a priest after Yoshinao died in battle (in 1489) and led a secluded life in Amagasaki of Settsu Province and Takigi-mura Village of Yamashiro Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に三浦については弟の胤が「日本総追捕使に任じられるなら必ず御味方しましょう」と約束しており、大いに期待されていた。例文帳に追加

To Yoshimura MIURA in particular, his younger brother Taneyoshi said 'If you want to be appointed Inspector General of all Japan, all you must do is join us as our ally,' and hopes were high that Yoshimura would be won over.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時、北条泰時、北条時房、大江広元、三浦、安達景盛らによる軍議が開かれ、箱根・足柄山で徹底抗戦をする慎重論に対し、広元は京への積極的な出撃を主張。例文帳に追加

A war council consisting of Yoshitoki, Yasutoki HOJO, Tokifusa HOJO, Hiromoto OE, Yoshimura MIURA, Kagemori ADACHI, and others was convened, and in response to the cautious view that they hold out to the bitter end at Hakone and at Mt. Ashigara, Hiromoto advocated that they sally forth for a preemptive strike on the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この上洛の際、昭の挙兵を諫めた細川幽斎と荒木重は明智光秀の調略を受けて昭を見限り、信長に味方するべく逢坂で出迎えている。例文帳に追加

When Nobunaga went up to Kyoto, Yusai HOSOKAWA and Murashige ARAKI, who had advised Yoshiaki not to raise an army, agreed to Mitsuhide AKECHI's plot, abandoned Yoshiaki, and welcomed Nobunaga at Osaka to side with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条時の死去に伴い、伊賀光宗とその妹で時の後妻伊賀の方が、伊賀の方の実子北条政の執権就任と、娘婿一条実雅の将軍職就任を画策した。例文帳に追加

Due to the death of Yoshitoki HOJO, Mistumune IGA and Iga no kata, his younger sister and the second wife of Yoshitoki, schemed to have Masamura HOJO, her biological son, to assume the position of shikken, regent to the shogunate, and to have Sanemasa ICHIJO, her son-in-law, to assume the Shogunship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

永正8年(1511年)、澄元は細川政賢・赤松らを味方につけた大軍を率いて京都に侵攻し、各地で高国・興連合軍を破った。例文帳に追加

In 1511, Sumimoto, leading a large force which included Masayoshi HOSOKAWA and Yoshimura AKAMATSU invaded Kyoto and defeated the allied forces of Takakuni and Yoshioki in various places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS