例文 (192件) |
東介の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 192件
一方、氏親は早雲の関東進出にも協力して長享の乱に介入、扇谷上杉氏に味方して山内上杉家と戦った。例文帳に追加
Meanwhile, Ujichika supported Soun's advance to the Kanto region, intervening in the Chokyo Rebellion and siding with the Ogigayatsu-Uesugi clan in battle against the Yamanouchi-Uesugi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平神護3年の伊勢介在職時に阿倍東人とともに伊勢神宮外宮上空に現れた瑞雲を奏上した。例文帳に追加
In 767, when Michikata served as the Ise no suke (Assistant Governor of Ise Province), he and ABE no Azumahito reported to the Emperor that there was an auspicious cloud above the outer shrine of Ise-jingu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
在来線と新幹線は「新幹線中央乗換口」と「新幹線東乗換口」を介して乗り換えできる。例文帳に追加
Conventional lines and the Shinkansen can be mutually transferred through the Shinkansen Central Transfer Gate and the Shinkansen East Transfer Gate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利銀行が北関東、就中、栃木県においては大変なシェアを持って金融仲介を行ってきたわけであります。例文帳に追加
Ashikaga Bank used to have a large market share as a financial intermediary in the northern part of the Kanto region, Tochigi Prefecture, in particular. - 金融庁
オロチの最初のモデルは,2001年の東京モーターショーで紹介されたとき多くの注目を集めた。例文帳に追加
When the first model of the Orochi was introduced at the Tokyo Motor Show in 2001, it attracted a lot of attention. - 浜島書店 Catch a Wave
教育の最新の潮流や実践例を紹介する展示会「New Education Expo 2010」(教育博2010)が9月22日から24日まで東京で開催された。例文帳に追加
The New Education Expo 2010, an exposition to introduce the latest trends and practices in education, was held in Tokyo from Sept. 22 to 24. - 浜島書店 Catch a Wave
おもしろいことに,これらのスーパーでは,他の地域でとれて東京から運ばれてくる魚介類が売られています。例文帳に追加
Interestingly, the supermarkets sell seafood caught in other areas and brought from Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave
1987年春,横(よこ)道(みち)世(よ)之(の)介(すけ)(高(こう)良(ら)健(けん)吾(ご))は東京の大学に通うため長崎県の港町を出る。例文帳に追加
In the spring of 1987, Yokomichi Yonosuke (Kora Kengo) leaves a port town in Nagasaki Prefecture to attend a university in Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave
9回表,東海大相模が,同チームのエースである小(お)笠(がさ)原(わら)慎(しん)之(の)介(すけ)投手の本塁打を含めて4点を追加した。例文帳に追加
In the top of the inning, Tokaidai Sagami added four runs including a homer by Ogasawara Shinnosuke, the team's pitching ace. - 浜島書店 Catch a Wave
アフリカの民間セクター支援に熱意を持つ日本企業にとって、東京事務所がアフリカとの仲介役を果たすことも期待します。例文帳に追加
I also hope that the Tokyo office will be able to act as an intermediary between Africa and Japanese companies with enthusiasm to support the private sector in Africa. - 財務省
以下、我が国の東日本大震災の経験から今後の防災のあり方を考える上での教訓を二点ご紹介させていただきます。例文帳に追加
In the following, I would like to introduce two lessons from Japan’s experience with the Great East Japan Earthquake for consideration in future disaster prevention efforts. - 財務省
この他、東日本大震災の被災地支援・調査に携わっている方々を講師としてお招きして、その経験を紹介いただきました。例文帳に追加
Lectures who have been involved in victim support and researches of the Great East Japan Earthquake talked about their experiences as well. - 厚生労働省
ぼくは東部にくる途中シカゴに1日寄ったことを、それから、そこでいかにたくさんの人たちがぼくを介してよろしく言ってきたかを話した。例文帳に追加
I told her how I had stopped off in Chicago for a day on my way East, and how a dozen people had sent their love through me. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
京阪バスの公式サイト上で紹介されている東コースの路線名は『久御山実証実験』、京阪宇治バスの公式サイトで紹介されている西ルートの路線名は『久御山コミュニティバス・西巡回線』である。例文帳に追加
The name of the east route, is introduced on the Keihan Bus official website as "Kumiyama Jisshojikken" (Kumiyama demonstration experiment), while the name of the west tour is introduced on the Keihan Uji Bus official website as "Kumiyama Community Bus Westbound Line." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
豊臣秀吉の治世下の1589年(天正17年)、安東氏の後裔、秋田実季は秋田城介を称するとともに秋田氏を名乗った(秋田の氏は秋田城介に由来する)。例文帳に追加
In 1589, under Hideyoshi TOYOTOMI's rule, Sanesue AKITA, a descendant of the Ando clan, was termed Akita Jonosuke, and in addition the surname of his family was changed to AKITA (the Akita surname comes from Akita Jonosuke). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
抜け道もいくつか存在し、薩摩藩の支配下にあった琉球を通じた中国、東南アジアとの仲介貿易、松前藩を介したアイヌ・ロシアとの交易などがおこなわれていた。例文帳に追加
There were several loopholes, for example, intermediary trade with China and Southeast Asia through Ryukyu under the control of Satsuma Domain and trade with Ainu and Russia through the Matsumae Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事業売却の相談・仲介機関として、近年は東京商工会議所や大阪商工会議所のM&A仲介業務など、地域一体となった取組も行われつつある。例文帳に追加
Recent years have seen an increase in activity at the local level to provide advice and intermediary services in order to assist business sell-offs, as exemplified by the M&A brokering services provided by the Tokyo and Osaka Chambers of Commerce and Industry. - 経済産業省
同年(大正15年)5月2日、映画の配給業者であった元東亜キネマ取締役営業部長立花良介の一立商店がスポンサーとなり、「合名会社一立商店阪東妻三郎プロダクション太秦撮影所」を開設した。例文帳に追加
On May 2, 1926, the partnership company, 'Ichiritsu & Co. and Bando Tsumasaburo Productions' Uzumasa Studio' was established, sponsored by Ichiritsu & Co., owned by Ryousuke TACHIBANA, the former sales department manager of the former film distribution company called Toa Kinema. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浅野内匠頭の弟であり、兄の養子に入っていた浅野長広は刃傷発生を知ると即刻伝奏屋敷(現在の東京都千代田区丸の内1-4日本工業倶楽部)から鉄砲州の上屋敷(現在の東京都中央区(東京都)明石町(東京都中央区)聖路加国際病院)に駆けつけたが、浅野内匠頭の正室の阿久里(後の瑤泉院)から上野介の生死について問われても答えられないほど狼狽していたといわれる。例文帳に追加
It is said that when Nagahiro ASANO, who was a brother of Asano Takumi no Kami and his adopted son, rushed from the residence for imperial envoys (current location of Japan Industrial Club at 1-4 Marunouchi, Chiyoda Ward, Tokyo) to the Tepposhu Kamiyashiki (one of the residences granted to the feudal lord) (current location of St. Luke's International Hospital in Akashi-cho, Chuo Ward, Tokyo) as soon as he received the news about the attack, he was in such panic and unable to answer any question from Asano Takumi no Kami's wife Aguri (later known as Yozenin) about Kozuke no suke's survival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし同日巳の刻(午前10時ごろ)、江戸城本丸御殿松之大廊下(現在の皇居東御苑)において吉良上野介と旗本梶川頼照が儀式の打合せをしていたところへ、突然、浅野内匠頭が吉良上野介に対して脇差による殿中刃傷に及んだ。例文帳に追加
However, when Kira Kozuke no Suke and a bakufu hatamoto (direct retainer of the bakufu) Yoriteru KAJIKAWA were discussing the ceremony at the Great Pine Corridor in Honmaru Palace of Edo-jo Castle at around 10 a.m., Asano Takumi no Kami suddenly attacked Kira Kozuke no Suke with a small sword. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東日本大震災による被害を受けた介護保険の被保険者について、介護給付又は予防給付を行う市町村に対し、当該被保険者の利用者負担の免除に要する費用をすべて国庫補助の特例の対象とする(平成23年6月27日)例文帳に追加
The special government subsidies are provided for all expenses required for municipalities that pay long-term care and prevention allowances to exempt copayments borne by the insured persons of the long-term care insurance affected by the Great East Japan Earthquake. (June 27, 2011) - 厚生労働省
明治末期から大正時代にかけて、現在の東京大学史料編纂所、当時の帝国大学史料編纂掛の二人の研究者、和田英松と八代国治が、それまでは知られていなかった吉川本その他の諸本を紹介した。例文帳に追加
From the late Meiji to Taisho periods, Hidematsu WADA and Kuniji YASHIRO, scholars in The Historiographical Institute of Tokyo University (old Historiographical Office of Tokyo Imperial University), introduced the Yoshikawabon and other variant texts which had been unknown until then. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ポップスの分野では篳篥の東儀秀樹が、篳篥の音色を生かしたポピュラー音楽の編曲および自作を演奏し、メディアにも頻繁に出演するなど、雅楽のイメージを一新し一般に紹介している。例文帳に追加
In the field of pops, Hideki TOGI, a Hichiriki player, plays arranged and original popular music using the Hichiriki sound and frequently comes out in the media; he has renewed the image of Gagaku and introduced it to the public. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治後半期の東京に数多く建てられた新興ブルジョアジーたちの大邸宅庭園の様子は近藤正一『名園五十種』にも紹介されている。例文帳に追加
The large scale residences and attached gardens built during late Meiji era Tokyo by the newly risen bourgeoisie were introduced by Shoichi KONDO's "Meien 50-shu" (50 types of excellent gardens). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最近の研究によれば、最初に本土へ唐手を紹介したのは、明治時代に東京の尚侯爵邸に詰めていた琉球士族たちであったと言われている。例文帳に追加
According to the latest studies, it is said that karate was first introduced to the Japanese mainland during the Meiji period by former Ryukyu warriors who boarded at the Tokyo residence of Tai Sho, the Marques of Okinawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は1999年、米国タイム誌の「今世紀、アジアにもっとも影響のあった人物20人」という特集の中で「毛沢東やマハトマ・ガンディーがアジアの昼を変えたならば、井上はアジアの夜を変えた男だ」と紹介された。例文帳に追加
He was named in a top 20 in a special issue of 'The Most Influential Asians of the Century' in Time Magazine in the United States in 1999, and introduced 'as much as Mao Zedong or Mohandas Gandhi changed Asian days, Inoue transformed its nights.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「東活」製作の最終作品、金田繁・大伴麟三監督、月形龍之介主演の『決戦荒神山』は、高村の「宝塚キネマ」の配給で1932年12月31日に公開された。例文帳に追加
The last work by 'Tokatsu' was "Kessen Kojinyama," which was directed by Shigeru KANEDA and Rinzo OTOMO starring Ryunosuke TSUKIGATA; it was distributed by Takamura's 'Takarazuka Kinema' and released on December 31, 1932. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
立花良介が総指揮を執り、阪東が総監督となり、貴司山治が「朝日新聞」に連載した写真物語を江川宇礼雄が脚色、枝正義郎が監督するという異色の大作であった。例文帳に追加
It should have been a great piece of work produced by an unusual mix of diverse talents: Ryosuke Tachibana as executive producer; Bando as executive director; Yoshiro EDAMASA as director; and Ureo EGAWA as screenwriter, adapting the story from the novel, "Shashin Monogatari"(Photograph Story), by Yamaji KISHI, which was published in serial form in the newspaper 'Asahi Shimbun.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘仁6年(815年)にはさらに征東副将軍陸奥介に小野氷見が任ぜられており、たびたび奥羽の蝦夷征伐の人事がなされた。例文帳に追加
In 815, ONO no Himi was appointed as seito vice shogun Mutsu no suke (vice shogun who subdues the eastern barbarians, and assistant governor of Mutsu Province); like this, appointments of vice shogun for the sake of conquest of Ezo in Ou were done several times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その当時の住職は栂道節で、京都商業学校(現京都学園高等学校)野球部にいた沢村栄治を東京巨人軍専務取締役市岡忠男に紹介した。例文帳に追加
The chief priest at the time, Dosetsu TSUGA, introduced Eiji SAWAMURA who was in the Kyoto Commercial High School (now the Kyoto Gakuen Senior High School) baseball team to Tokyo Yomiuri Giants Senior Managing Director, Tadao ICHIOKA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西郷は別府晋介を顧みて「晋どん、晋どん、もう、ここらでよか」と言い、将士が跪いて見守る中、襟を正し、跪座し遙かに東に向かって拝礼した。例文帳に追加
Saigo thought of Shinsuke BEPPU and said 'Shin-don, Shin-don, enough, here is good' and while the commanders dropped to their knees and watched him, and with propriety he dropped on his knees facing the far east and prayed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また関東に勢力を張り、平将門の乱においても重要な存在となる常陸大掾の源護とその一族もまた武蔵権介の源宛(箕田宛)と同族の嵯峨源氏であろうとされている。例文帳に追加
MINAMOTO no Mamoru of Hitachi Daijo clan, who expanded his forces in Kanto and who was a key figure in the Rebellion by TAIRA no Masakado, and his kin are also said to be of the Saga-Genji and of the same lineage as MINAMOTO no Ataru (Ataru TADA), who was a gonnosuke in Musashi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に北条氏との関係に配慮してきた公経が死去し、北条氏に反感を抱く九条道家が関東申次となると道家が幕政に介入を試みるようになってきた。例文帳に追加
This became more so after Kimitsune, who had been mindful of the relationship with the Hojo clan. died and was succeeded as Kanto moshitsugi by Michiie KUJO, who was hostile to the Hojo clan and started to intervene in the Shogunate government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため父とは別に東国を根拠地に独自に勢力を伸ばし、相馬御厨・大庭御厨などの支配権をめぐって在地豪族間の争いに介入した。例文帳に追加
Therefore, he extended the power that stemmed from his base in Togoku independently from his father, and he intervened in the conflicts for the control of Soma and Oba mikuriyas, etc., (a dedicated area of Ise shrine) between the families powerful in that locality. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阪東妻三郎、片岡千恵蔵、嵐寛寿郎、月形龍之介といった多くのスター俳優、マキノ雅弘、衣笠貞之助、二川文太郎、井上金太郎、内田吐夢といった俳優出身のスター監督を多く育てた。例文帳に追加
He nurtured many movie stars such as Tsumasaburo BANDO, Chiezo KATAOKA, Kanjuro ARASHI and Ryunosuke TSUKIGATA as well as many star film directors who were formerly actors such as Masahiro MAKINO, Teinosuke KINUGASA, Buntaro FUTAGAWA, Kintaro INOUE and Tomu UCHIDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元雅は父との不和から勘当されて関東に落ち逃び、一方の世阿弥は女婿の金春禅竹を寵愛し、実子を軽んじたあまりに佐渡へ流罪となったという伝承を上記で紹介している。例文帳に追加
The above introduces a story that Motomasa was disowned due to disagreement with his father, and went down to Kanto, but because Zeami favored his daughter's husband, Zenchiku KOMPARU, and took his own son lightly, Zeami was banished to Sado. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東洋暗殺の直前に脱藩していた土佐の志士たち(坂本龍馬・中岡慎太郎・土方久元)の仲介によって、慶応2年(1866年)1月22日、薩長同盟が成立した。例文帳に追加
Due to the intermediation by the royalists of Tosa who left the domain right before the assassination of Toyo (such as Ryoma SAKAMOTO, Shintaro NAKAOKA and Hisamoto HIJIKATA), on March 8, 1866, the Satsuma-Choshu Alliance was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中村錦之助、東千代之介、大川橋蔵、高倉健らの俳優を売り出す一方で、満州で苦労をした内田吐夢に『血槍富士』(1955年)を撮らせている。例文帳に追加
While he was managing to promote actors such as Kinnosuke NAKAMURA, Chiyonosuke AZUMA, Hashizo OKAWA and Ken TAKAKURA, he had Tomu UCHIDA, who had experienced the hardships of Manchuria, shoot "Chiyari Fuji" (A Bloody Spear on Mount Fuji) (1955). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また同じく讃岐介在任時の貞観(日本)9年(867年)に日本の書道史草仮名の最も古い例としての自筆文『藤原有年申文』が国宝として現存(東京国立博物館蔵)する。例文帳に追加
Also, in 867, while he was serving as the lord of Sanuki Province, he published "Fujiwara no Aritoshi moshibumi" (petition by FUJIWARA no Aritoshi), which is the oldest existing so-gana (cursive style writing of Manyo-gana) writing and is currently stored as a national treasure (at Tokyo National Museum). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その結果、義元と氏康は武田晴信(信玄)の仲介により、北条家の河東郡を今川家に返還するという義元に有利な条件で和睦した。例文帳に追加
As a result, Yoshimoto and Ujiyasu reconciled, due to the mediation of Harunobu TAKEDA (Shingen) with conditions favorable for Yoshimoto, in which it was settled to have the Kato County dominated by the Hojo family returned to the Imagawa family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『芸術新潮 特集「明治維新を筆跡でよむ志士たちの書」』(1999年9月号新潮社)にも紹介されており、また『蒼海先生篆書帖』(西東書房 1972年)もある。例文帳に追加
He was also introduced in a "Geijutsu Shincho" article on 'the writing of patriots in the Meiji Restoration' (Shinchosha Publishing Co., September 1999 edition), and there was also a book published by Seito Shobo in 1972 titled "Sokai Sensei Tenshojo." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福三郎は一介の銀行員だったが、その父はやがて東京市会議員になるほどの地元の名士で、福三郎の陽性な性格の中にもそうした育ちの良さが感じられた。例文帳に追加
Fukusaburo was a mere bank clerk, but having a father who was a local prominent figure who became a member of the Tokyo City Assembly before long; Fukusaburo had something gentle in his cheerful character. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日光東照宮に立て籠もる大鳥圭介ら旧幕臣達を説得し、また強硬に破壊を主張する薩摩藩を説得して日光山を戦火から守った功績によるものである例文帳に追加
This statue commemorates Itagaki's contributions in saving the Nikko-zan Mountains from the fires of war by persuading the former retainers of the shogun, including Keisuke OTORI, who were holed up in Nikko Tosho-gu Shrine, and persuading the Satsuma Domain who had vehemently insisted on destruction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東大寺の造営に多量の金を必要としていた聖武天皇はこれに狂喜し元号を天平から天平感宝に改め、同年5月11日、元陸奥国介であった全成も正五位上に昇進した。例文帳に追加
Since he was in need for a huge amount of gold for building Todai-ji Temple, Emperor Shomu became frenzied with joy about this gold, so he changed the era from Tenpyo into Tenpyo Kanpo, and on May 11 in the same year, Matanari, the former Mutsu no Kuni no Suke, was promoted to Shogoinojo (Senior Fifth Rank, Upper Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、JR九州側は石原進社長が記者会見で相互利用実現への意欲を見せている(東海道・山陽新幹線を介して利用エリアとの接続があるため)。例文帳に追加
However, from the JR-Kyushu side, the president, Susumu ISHIHARA, has expressed his will to realize the reciprocal usage with ICOCA in a press conference (because JR Kyushu's lines have connections with the usable area of ICOCA through Tokaido Shinkansen and Sanyo Shinkansen). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福知山線は尼崎駅が起点だが、すべての列車が尼崎駅を介して大阪駅(一部はさらにその先のJR京都線)に、もしくはJR東西線を経由し片町線に乗り入れている。例文帳に追加
Although Fukuchiyama Line starts at Amagasaki Station, all trains reach Osaka Station (some of them even go up to the JR Kyoto Line beyond Osaka Station) via Amagasaki Station or go into the Katamachi Line via the JR Tozai Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
箱館戦争が終結すると、首謀者の榎本武揚・大鳥圭介・松平太郎らは東京辰の口に投獄されたが、黒田清隆らによる助命運動により、明治5年(1872年)1月に赦免された。例文帳に追加
When the Hakodate War was over, the mastermind of the war, Takeaki ENOMOTO, Keisuke OTORI, and Taro MATSUDAIRA were imprisoned in Tatsunokuchi, Tokyo, but they were pardoned in January, 1872, because of a movement to save their lives led by Kiyotaka KURODA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、千葉常胤と源義朝の間でどういう決着を見たのかは不明であるが、保元の乱では千葉常胤は源義朝の率いる関東の兵の中に、上総介常澄の子広常とともに名が見える。例文帳に追加
It is unknown how Tsunetane CHIBA and MINAMOTO no Yoshitomo were settled thereafter, but Tsunetane CHIBA's name appears, together with Kazusa no suke Tsunezumi's son Hirotsune, in the Kanto forces led by MINAMOTO no Yoshitomo in the Hogen War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
村井章介は、この船は博多を拠点とする貿易商人が主体となったもので、東福寺や幕府は多くの荷主の中の一つに過ぎなかったのではないかと推測する。例文帳に追加
Shosuke MURAI suggests that trading merchants based in Hakata were main sponsors for this ship and that Tofuku-ji Temple and the bakufu were only the shipper. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉の没後、能勢氏の伝承によると長年雌伏していた頼次は弟である東寺の僧金剛院(僧)を介して徳川家康に召し出されたとされ、慶長4年(1599年)に能勢氏を小規模ながら再興する。例文帳に追加
After Hideyoshi died, according to the tradition of the Nose clan, Yoritsugu, who had hidden himself for a long time, is said to have been called by Ieyasu TOKUGAWA through his younger brother Priest Kongo-in at To-ji Temple, and small scale as it was, he revived the Nose clan in 1599. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (192件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |