1016万例文収録!

「楽佐」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 楽佐に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

楽佐の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

の神(1980年1月28日)例文帳に追加

Tosa's kagura dance (January 28, 1980)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その映画の音藤氏の作曲だ.例文帳に追加

Mr. Sato wrote [did] the (musical) score for the film.  - 研究社 新和英中辞典

白鬚神社の田(2000年12月27日賀県)例文帳に追加

Shirahige-jinja Shrine Dengaku Dance (December 27, 2000, Saga Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太神社の御座替神事を源流とする神例文帳に追加

Izumoryu-kagura originates from Gozagae Shinji (Shinto ritual of God place change) performed at Sata-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

4月4日:神祭(富田林市備神社)例文帳に追加

April 4: Kagura Festival (Sabi-jinja Shrine, Tondabayashi City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

4月4日:神祭-備神社(富田林市)例文帳に追加

April 4: Kagura Matsuri Festival held at Sabi-jinja Shrine, Tondabayashi City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月4日:神祭@備神社(富田林市)例文帳に追加

April 4: Kagura Matsuri Festival at Sabi-jinja Shrine (Tondabayashi City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブルーリボン賞(1961年)音藤勝例文帳に追加

Blue Ribbon Awards (1961) Best Music Award: Masaru SATO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡島(新潟県渡市)でも同様に「山神」(やまかぐら)といって、山中から神のような音が聞こえる怪異を天狗の仕業という。例文帳に追加

Also, on Sadogashima Island (Sado City, Nigata Prefecture) there is a mysterious happening called "Yama Kagura," where music like Kagura is heard from the mountain; this is considered to be a trick of the Tengu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして保山の姫が現われ神を奏した、とのことである。例文帳に追加

Afterward, the goddess of Saoyama (Mt.Sao) appeared in the dream of Toshiie and others, and played Kagura (a musical dance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

藤はこの作品のテーマ音として用心棒の劇伴を彷彿とさせる音を作曲している。例文帳に追加

SATO composed the film's theme song, which is very reminiscent of the music used in "Yojinbo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

峰山中学校前-峰山駅前-峰山-五箇-野-濃小学校-橋爪-久美浜病院前-十-久美浜駅前例文帳に追加

Mineyama chugakko-mae Junior High School - Mineyama eki-mae Station - Mineyama - Goka - Sano - Sano Elementary School - Hashizume - Kumihama byoin-mae Hospital - Jyuraku - Kumihama eki-mae Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほかに岩国藩御用絵師の藤丹治、土藩の河田小龍、京焼の永保全なども永岳に画を習ったという。例文帳に追加

It is said that Tanji SATO, an official painter of the Iwakuni domain, Shoryu KAWADA of the Tosa domain and Hozen EIRAKU of Kyo yaki (Kyoto style ceramic art) also studied painting under Eigaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また鷺流は渡島に残存しているが、やはり能協会入会資格は無い。例文帳に追加

Although Za-ryu is still active in Sadoga-shima Island, it does not qualify, either.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御神能はこのうち第2日目の21日に宇神宮境内にある能堂で奉納される。例文帳に追加

Goshin Noh (Noh play) is dedicated at Noh Theatre in precincts of Usa-jingu Shrine on October 21, the second day of the festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の「保山」にも俊家が登場するが、その内容を以下に紹介する。例文帳に追加

Toshiie's name also appears in 'Saoyama,' which is a program of the art of Noh, and the content is introduced below  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

溝さんは「看板が庶民の暮らしについて教えてくれるので,とてもしい。」と語った。例文帳に追加

Samizo said, “Signs are great fun because they tell us about the lives of ordinary people.”  - 浜島書店 Catch a Wave

鷺流(渡島、山口などに末流が存続しているが、能協会会員資格は認められていない)例文帳に追加

Sagi Style (although descendants continue to practice on Sado Island, Yamaguchi, etc., they are not recognized by the Nohgaku Performers' Association)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流祖は室町時代中期に近江国坂本(大津市)に住まった々木岳軒とされるがにわかには信じがたい。例文帳に追加

The founder of the school is said to be Gakurakuken SASAKI, who lived in Sakamoto, the Province of Omi (Otsu City) in the mid-Muromachi period, but this is not very convincing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、第1日目の20日には俚舞打(さとまいがくうち)が宇神宮勅使門前の斎庭で奉納される。例文帳に追加

In addition, Sato maigaku uchi is dedicated at funeral hall in front of Usa-jingu Shrine Chokushi-mon gate (the gate for the Imperial Envoys) on October 20, the first day of the festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神宮の御神能は、安元年間(1175年-1177年)に猿として始まったものであると伝えられている。例文帳に追加

It is believed that Goshin Noh of Usa jingu started around 1175-1177, as a sarugaku (comical mimicry and speech performance in Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中根や由利公正、橋本左内らに補され、洋所の設置や軍制改革などの藩政改革を行う。例文帳に追加

Supported by Nakane, Kiminasa YURI and Sanai HASHIMOTO, he carried out the reformation of domain duties such as establishing yogakusho (English school) and implementing military system reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹家譜」によれば、江戸城における猿の見物中に居眠りをしてしまい、養父義宣の怒りをかったためという。例文帳に追加

According to the 'History of the Satake family', Yoshinao fell asleep during seeing sarugaku (form of theater popular in Japan during the 11th to 14th centuries) and provoked his foster father Yoshinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、大の救援に駆けつけていた土藩の堀内誠之進は京都に逃れて同地の攘夷派志士の糾合を画策した。例文帳に追加

On the other hand, Seinoshin HORIUCHI from Tosa clan, who had come up to help Dairaku, escaped to Kyoto and planned to rally the patriots of the joi-ha there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には山崎闇斎・中井竹山・加藤岳藤信淵・吉田松陰らが独自の義倉構想を立てられた。例文帳に追加

During the Edo Period, Ansai YAMAZAKI, Chikuzan NAKAI, Gakuraku KATO, Nobuhiro SATO, and Shoin YOSHIDA created their own Giso concept.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この大字石寺には市以外にも犬追物馬上跡があり、ここで々木流馬術を伝授していたと思われている。例文帳に追加

Not only Rakuichi but also the remains of the site of Inuoumono (dog-hunting event, a skill of archery) bajo is located in Oaza-ishidera, and here the Sasaki house of Japanese horseback archery technique was probably initiated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのニュースは口コミによってすぐに広まり,多くの人が島の風景とアート作品をしむために久島にやって来た。例文帳に追加

The news soon spread by word of mouth, and a lot of people came to Sakushima to enjoy the island's landscapes and works of art.  - 浜島書店 Catch a Wave

実物資料としては、日本画家で風俗史家でもあった吉川観方(1894-1979)が収集した衣服、玩具などの風俗資料、古典器の竹コレクション(和器師・竹藤三郎らの収集)、郷土玩具の朏(みかづき)コレクション(朏健之助収集)などが著名である。例文帳に追加

Its famous real objects collections: Folk materials such as clothes and toys collected by Kanpo YOSHIKAWA (1894 - 1979) who was a Japanese-style painter and a folk historian; Satake Collection of traditional musical instruments (by Tozaburo SATAKE, a craftsman of Japanese musical instruments, and others); and 'Mikazuki Collection' of folk toys (collected by Kennosuke MIKAZUKI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、昭和3(1928)年の藤千夜子や二村定一、昭和6年の藤山一郎の登場により「流行歌」と呼ばれる一大分野が大衆音の世界をほぼ独占し、しばらく「演歌」は音界から退場することになる。例文帳に追加

Appearance of Chiyako SATO and Teiichi FUTAMURA in 1928 and Ichiro FUJIYAMA in 1931, however, made a big genre called 'hit songs' dominate virtually the entire popular music world and removed 'enka' from the music industry for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去に渡裕が指揮をとっていたこともある吹奏部は全日本吹奏コンクール大学の部において、4回連続6度目の金賞入賞(2006年現在)を達成。例文帳に追加

The instrument music club, once directed by Yutaka Sado, achieved the sixth, and consecutively the fourth, gold medal (as of 2006), in University Category of All Japan Band Competition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梶原緋子―『若き日』1916、『赤前掛』1916、『よもやま話』1916、『暮れゆく停留所』、1918『ねがい』1919、『古着市』1920、『旅の屋』1925、『娘義太夫』1925、『姉妹』、『暖』、『帰郷』、『白絹』、『いでゆの雨』1931、『機』1933例文帳に追加

Hisako KAJIWARA, "Wakaki Hi" (若き日) (Younger Days) 1916, "Aka Maekake" (前掛) (Red Apron) 1916, "Yomoyama Banashi" (よもやま話) 1916, "Kureyuku Teiryusho" (暮れゆく停留所) (Bus Stop at Sundown) 1918, "Negai" (ねがい) (Wish) 1919, "Furugi Ichi" (古着) 1920, "Tabi no Gakuya" (楽屋) 1925, "Musume Gidayu" (義太夫) 1925, "Shimai" (姉妹) (Sisters), "Dan" () (Warmth), "Kikyo" (帰郷) (Returning Home), "Shiraginu" (白絹) (White Silk), "Ideyu no Ame" (いでゆ) 1931, "Hata" () (Weaving Machine) 1933  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1917年(大正6年)、東京両国の東京美術倶部で竹家の所蔵品の売立てが行われ、三十六歌仙絵巻は東京と関西の古美術業者9店が合同で35万円3千円で落札した。例文帳に追加

In 1917, the collection of the Satake family was put up for auction at the Tokyo Bijutsu Club in Ryogoku, Tokyo, and nine antique dealers in Tokyo and Kansai regions jointly bought the hand scrolls of the thirty-six immortal poets for 353,000 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

については『どん底(1957年の映画)』から『赤ひげ』までコンビを組んできた藤勝が黒澤と対立して降板、武満徹の推薦で急遽池辺晋一郎が起用されることになった。例文帳に追加

As Masaru SATO, who had produced the music for "Donzoko" (the Lower Depths, 1957) and "Akahige" (Red Beard), clashed with Kurosawa and left the movie, Shinichiro IKEBE was used in place of him at the recommendation of Toru TAKEMITSU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陣中に遊郭ができ、久吉が料理をしたり藤正清が鮨屋、會呂利新左衛門が落語家になるなど、南北らしいしく奇抜な構想の場面である。例文帳に追加

It is typical of Nanboku to have a story that is entertaining and eccentric, including such things as a brothel built at the battlefield, Hisayoshi cooking, Masakiyo KATO working in a sushi restaurant, and Shinzaemon SORORI becoming a rakugo comedian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川俣事件は、1900年2月13日、群馬県邑貫村川俣(現明和町(群馬県))で、足尾鉱毒事件に関して、政府に請願するために出かける途中の農民と警官が衝突した事件。例文帳に追加

The Kawamata Incident was a struggle that took place on February 13, 1900 in Kawamata, Sanuki Village, Oura County, Gunma Prefecture (the present Meiwa Town, Gunma Prefecture) between police and peasants who were marching to Tokyo to protest to the Meiji government against the Ashio Copper Mine Mineral Pollution Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在能協会に属する狂言師としては、木村正雄(3世千作門下)・々木千吉(同)・網谷正美(4世千作門下)・松本薫(同)・丸石やすし(2世千之丞門下)らがいる。例文帳に追加

Other Kyogen performers who belong to the Noh Association now are Masao KIMURA (follower of the 3rd Sensaku), Senkichi SASAKI (also follower of the 3rd Sensaku), Masami AMITANI (follower of the 4th Sensaku), Kaoru MATSUMOTO (also follower of the 4th Sensaku), and Yasushi MARUISHI (follower of the 2nd Sennojo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レース後に藤選手は「夢のようだった。今日はしく運転できた。レースに勝つのは決して簡単なことではないが,優勝するときはこんな風に来るんだと実感した。」と話した。例文帳に追加

After the race, Sato said, "It was like a dream. I had fun driving today. Winning a race is never easy but I realized that when victory comes, it comes like this." - 浜島書店 Catch a Wave

この神事(陀神能)は取り替えた御座を清めるための採物舞と日本神話や神社縁起を劇化した神能などから成り、この流れを汲んだうえで演劇性を高めた神が中国地方中心に全国へ広がっている。例文帳に追加

This Gozagae Shinji (also known as Sata Shinnoh (a kind of Noh plays dedicated to Sata-jinja Shrine)), is composed by such as torimono-mai dance to purify newly placed mats for gods, and Shinnoh adopting various Japanese myths and legends of shrines, and in this school, the kagura has become more dramatic and spread all over the country, especially in Chugoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結成時の幹事は勅選議員(奥田義人・岡野敬次郎・安兼道)・多額納税議員(藤友右衛門・森田庄兵衛・山下喜兵衛)ともに3名ずつ選出され、他に石渡敏一・杉田定一・水野錬太郎・江原素六・松岡康毅・室田義文らを合わせて25名が参加していた。例文帳に追加

The initial secretaries of the club consisted of 25 members in total, including three from imperial nomination (Yoshito OKUDA, Keijiro OKANO, Kanemichi ANRAKU), three from the top tax bracket (Tomoemon SATO, Shobee MORITA, Kihee YAMASHITA), and such as the following: Binichi ISHIWATARI, Teiichi SUGITA, Rentaro MIZUNO, Soroku EBARA, Koki MATSUOKA, Yoshifumi MUROTA, Yasutake MATSUOKA, Yoshiaya MUROTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自由党の幹部であった大井は帝国議会開設後の1891年5月、自由党内にアジア主義・急進的自由主義を掲げた東洋倶部という派閥を結成していたが、土派の星亨との政争に敗れて東洋自由党を結成した。例文帳に追加

In May, 1891, after the Imperial Diet was established, Oi, a former executive member of the Jiyuto, formed within the Jiyuto a faction called the Toyo Kurabu (Oriental Club), which upheld Asianism and ultraliberalism, however, after losing a political battle with Tosa School member Toru HOSHI, he formed the Toyo Jiyuto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに,々木さんは「みなさんにこのケーキ型のすしを誕生日のディナーでしんでもらいたい。中には魚が好きではない子どもたちもいるだろうが,このすしケーキなら気に入るかもしれない。子どもたちが魚を試す良い機会になるだろう。」と続けた。例文帳に追加

Sasaki continued, “I want people to enjoy this cake-shaped sushi at birthday dinners. Some children may not like fish, but a sushi cake may appeal to them. It may be a good chance for them to try fish.”  - 浜島書店 Catch a Wave

「王将(曲)」「皆の衆」「潮来笠」「三百六十五歩のマーチ」「北帰行」「港町ブルース」「池袋の夜」「柔(曲)」「悲しい酒」「函館の女」「兄弟仁義」「帰ろかな」「柳ヶ瀬ブルース」「伊勢木町ブルース」「星影のワルツ」などがヒットし、老若男女から支持され演歌は空前の全盛期を迎える。例文帳に追加

Osho (music)' (King), 'Mina no Shu' (Everyone), 'Itako Gasa,' '365 Ho no March' (The March of 365 Steps), 'Hokkiko' (Return to the North), 'Minatomachi Blues' (Harbourtown Blues), 'Ikebukuro no Yoru' (One Night at Ikebukuro), 'Yawara (music)' (Judo), 'Kanashii Sake,' 'Hakodate no Onna' (Lady of Hakodate), 'Kyodai Jingi,' 'Kaerokana,' 'Yanagase Blues,' 'Isezakicho Blues,' 'Hoshikage no Waltz' (Waltz of Starry Night), and other songs became hits, and enka music, supported by young and old, reached an unprecedented peak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別格本山覚勝院(京都市右京区)、高山寺(兵庫県丹波市)、薬王寺(広島市西区(広島市))、大聖寺(岡山県美作市)、高山寺(岡山県井原市)、萩原寺(香川県観音寺市)、観音寺(香川県観音寺市)、宝珠寺(香川県観音寺市)、極寺(香川県さぬき市)、地蔵院(徳島市)、興願寺(愛媛県四国中央市)、大悲王院(福岡県前原市)、大智院(長崎県世保市)例文帳に追加

Bekkaku Honzan (special head temples): Kakusho-in Temple (Ukyo Ward, Kyoto City), Kozan-ji Temple (Tanba City, Hyogo Prefecture), Yakuo-ji Temple (Nishi Ward, Hiroshima City), Daisho-ji Temple (Mimasaka City, Okayama Prefecture), Kozan-ji Temple (Ibara City, Okayama Prefecture), Hagiwara-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Kannon-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Hoju-ji Temple (Kanonji City, Kagawa Prefecture), Gokuraku-ji Temple (Sanuki City, Kagawa Prefecture), Jizo-in Temple (Tokushima City), Kogan-ji Temple (Shikokuchuo City, Ehime Prefecture), Daihio-in Temple (Maebaru City, Fukuoka Prefecture), Daichi-in Temple (Sasebo City, Nagasaki Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『千載和歌集』には、19歳の若さで土に流される折に彼の筝を慕って家人になった源惟盛との別れの歌が載せられている他、若い頃に密かに南宋に渡って音を学ぼうと志して家を出た師長が須磨の地で村上天皇の霊に押し止められ、代わりに琵琶に秘伝を教えられたという伝説も残されている。例文帳に追加

There was a parting song for MINAMOTO no Koremori, who became a retainer after yearning for koto played by Moronaga when he was exiled to Tosa Province at the young age of 19 in "Senzai Wakashu" (Collection of a Thousand Years), as well as the legend that he secretly travelled to Southern Song dynasty to learn music when he was young, but was restrained by the ghost of Emperor Murakami in Suma district and was taught the secrets of biwa instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに議員はその文言に気づき、無所属68名の代表として臼井哲夫、帝国党18名の代表として々友房、中正党33名の代表として桑原政、交友倶部25名の代表として内山敬三郎が、議院事務室につめかけ、書記官長の措置は注意を欠く旨をのべ、議長に奉答文の再議を迫ったが、いずれも応じなかった。例文帳に追加

Later, the members realized the wording, and Tetsuo USUI as a representative of 68 independents, Tomofusa SASA as a representative of 18 Imperial Party members, Tadasu KUWABARA as a representative of 33 Chusei-to Party members, Keizaburo UCHIYAMA as a representative of 25 Koyu Club members packed into the office of the House of representatives, and they claimed that the secretary's action was careless, and pressed the chairman for conferring it again, but both didn't respond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

玉川堂五代目田村綱造の『水紙製造起源及び沿革』によると、「和製唐紙の原料及び労力の多きに比し、支邦製唐紙の安価なると、西洋紙の使途ますます多きに圧され、この製唐紙業の永く継続し得べからざるより、ここに明治初年大いに意匠工夫を凝らしし結果、この水紙といふ紙を製することを案出し、今は玉川も名のみにて、鳥が鳴く東の京の北の端なる水鳥の巣鴨の村に一つの製紙場を構え、日々この紙を漉くことをもて専業とするに至れり。もっとも此の紙は全く余が考案せしものにはあらず、その源は先代(田村吉)に萌し、余がこれを大成せしものなれば、先代号を水といへるより、これをそのまま取りて水紙と名ずける。」とある。例文帳に追加

According to the "the origin and the history of rakusui-shi production" written by Kozo TAMURA, the fifth head of the Tamagawa-do Store, 'While domestic Chinese paper production requires a large amount of materials and labor, Chinese paper made in China is cheaper. In addition, the usage of Western paper is increasing more and more, which can interfere with continuing this domestic Chinese paper production over a long period. Thus, this "rakusui-shi" paper was invented as a result of tremendous trials of designs and ideas during the first year of the Meiji period (1868). Now, "Tamagawa" is only valid as a store name, and a paper mill has been operated in Sugamo village, named after a waterfowl, which is located in the north end of Tokyo where birds sing. We have produced this paper every day as our principal occupation. This paper, however, was not completely invented by myself. The original idea was hit upon by the previous head (Sakichi TAMURA) and I completed it. Because his pseudonym was "Rakusui," I named this paper as "rakusui-shi" after him.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS