1016万例文収録!

「正源寺」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 正源寺に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

正源寺の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4268



例文

現実的に考えて、あなたがどれ程cronが好きかを毎分ごとにシステムに伝えて欲しくはないでしょう。例文帳に追加

Let's be realistic though, you don't want your system telling you how much you like cron every minute. - Gentoo Linux

村上源氏出身で、父は中院右少将源憲俊。例文帳に追加

He was a descendant of the Murakami-Genji (Minamoto clan); his father was MINAMOTO no Noritoshi, who was Naka no in Ushosho (major general of the institution for guarding the Emperor of second class).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱・平治の乱勝利後の平家と敗れた源氏の対照を描いている。例文帳に追加

The tale describes the contrast between the Taira family and the Minamoto clan after Taira's victory in the Hogen and Heiji Wars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湖月抄(こげつしょう)とは、北村季吟によって著された源氏物語の注釈書である。例文帳に追加

Kogetsusho (The Tale of Genji Moon on the Lake Commentary) is a commentary on The Tale of Genji written by Kigin KITAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(加水が行われるケースについては、「燗の現状(焼酎)」の節を参照のこと。)例文帳に追加

(refer to article 'Present situation of warming up sake (shochu)' for the case in which water is added.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

実父:源忠宗(河内源氏・源義家の孫)上総国飯富庄司、飯富源太と称す。例文帳に追加

Natural father: MINAMOTO no Tadamune (Kawachi-Genji (Minamoto clan), a grandson of MINAMOTO no Yoshiie), an officer of Obu Village in Kazusa Province, called as Genta OBU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが事実なら、徳川将軍で唯一源氏長者にならなかった将軍ということになる。例文帳に追加

If that was true, he was only Tokugawa Shogun who did not become Genji no choja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄4年(1561年)にそれまで称していた藤原氏から源氏を称するようになった。例文帳に追加

In 1561 he began to identify himself with the Minamoto clan instead of the Fujiwara clan, of whom he used to claim to be a member.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に足利義政の東山山荘(現慈照寺、通称銀閣寺)は有名である。例文帳に追加

The Higashiyama mountain villa of Yoshimasa ASHIKAGA is especially famous (present Jisho-ji Temple, aka. Ginkaku-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

満仲の嫡子として多田庄を継承した頼光の後裔「摂津源氏」と同義で用いる場合。例文帳に追加

In another case, 'Tada-Genji' means 'Settsu-Genji' the descendants of Yorimitsu who inherited Tada Manors as an heir of Mitsunaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現時点で政府との修正協議の可能性というのはどうでしょうか。例文帳に追加

Is there any possibility that the government and the DPJ will hold negotiations about a possible amendment of the bill?  - 金融庁

ただ現時点で言えることは、マーケットが日本も非常に弱含みというんでしょうか、下がっていると。例文帳に追加

However, I can say for now that the Japanese market is weakening very much and is taking a downturn.  - 金融庁

現時点で、大臣は救済策の必要性というのはどのように考えていますでしょうか。例文帳に追加

What is your view on the necessity of rescue measures?  - 金融庁

その仕事について具体的に知れば,あなたの夢はより現実的になるでしょう。例文帳に追加

Get a clear idea about the occupation and your dreams will become more realistic.  - 浜島書店 Catch a Wave

(c) オーストラリアに真正かつ現実の工業上又は商業上の営業所を有していること例文帳に追加

(c) have a real and effective industrial or commercial establishment in Australia. - 特許庁

電子線照射装置における酸素濃度低減時間短縮方法および電子線照射装置例文帳に追加

METHOD FOR SHORTENING OXYGEN CONCENTRATION REDUCTION TIME IN ELECTRON BEAM IRRADIATION APPARATUS, AND THE APPARATUS - 特許庁

複数の記号列を照合キーとして、現実的な記憶容量で高速な照合を行う。例文帳に追加

To perform a high speed collation with a realistic storage capacity by using multiple symbol strings as a collation key. - 特許庁

発生事象の再現を視覚的に可能とし、車掌訓練の現実性を高める。例文帳に追加

To enhance the reality of training of a conductor by enabling visual reproduction of a generated event. - 特許庁

キャド−仮想現実システムを利用した電子商取引き方法、電子商取引方法及びシステム例文帳に追加

ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACTION METHOD USING CAD VIRTUAL REALITY SYSTEM AND METHOD AND SYSTEM FOR ELECTRONIC COMMERCIAL TRANSACTION - 特許庁

照明機器の設置変更や照明機器の設置現状の把握を容易にする。例文帳に追加

To facilitate to grasp installation change of a lighting equipment and current installation status of the lighting equipment. - 特許庁

推定した微小ミラー1の温度を、現時点での微小ミラー1の温度P tempとする。例文帳に追加

The assumed temperature of the micro mirror 1 is decided as the temperature P temp of the micro mirror 1 at the present time. - 特許庁

パネルのバックライト光源自動消灯の液晶テレビ及びその手段例文帳に追加

LIQUID CRYSTAL TELEVISION WHOSE BACK LIGHT SOURCE OF PANEL IS PUT OFF AUTOMATICALLY, AND ITS MEANS - 特許庁

液晶配向膜の製造方法、及び液晶配向膜のチルト角を減じる方法例文帳に追加

LIQUID CRYSTAL ORIENTATED FILM MANUFACTURING METHOD, AND ITS TILT ANGLE REDUCING METHOD - 特許庁

対象機器は、受信した利用制限情報を管理対象装置情報に設定する。例文帳に追加

The object apparatus sets the received use restriction information in the management object device information. - 特許庁

(中国経済に関しては1 章2 節「中国経済の現状と今後の見通し」参照)。例文帳に追加

(Refer to Chapter 1 Section 2 "Current state and future forecast for the Chinese Economy). - 経済産業省

これは相当な愚行の証であるか、人格的尊厳自尊心の欠如なのでしょう。例文帳に追加

They may be proofs of any amount of folly, or want of personal dignity and self-respect;  - John Stuart Mill『自由について』

「別本」の呼称は池田亀鑑により1942年(昭和17年)に出版された源氏物語の校本である「校異源氏物語」において初めて用いられたもので、後に「源氏物語大成」などにも採用されて広く普及することになった。例文帳に追加

The name, 'Beppon,' was first used in 'Koi Genji monogatari,' a variorum of The Tale of Genji, published by Kikan IKEDA in 1942, and later it also came to be widely used in 'Genji monogatari taisei' (Comprehensive Study of The Tale of Genji), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和源氏発祥の地、兵庫県川西市で毎年4月に行われる源氏まつりの「懐古行列」では、先祖源満仲を始めとする清和源氏累代の武将達と並び騎馬武者姿の義仲が登場する。例文帳に追加

The "Historical Procession" in Genji Festival held every April in Kawanishi City in Hyogo Prefecture, where the Seiwa Genji clan originated, has Yoshinaka in armor on a horse as well as MINAMOTO no Mitsunaka, the ancestor, and successive warlords of the Seiwa Genji clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

患者が被る外傷性症状を減じ、液漏れのケースを減じ、出血のケースを減じ、隣接の生体組織間に比較的強力な結合を創出する外科手術的縫合を提供すること。例文帳に追加

To provide a surgical suture which reduces wound symptoms that a patient suffers, cases of liquid leakage, and cases of bleeding, and produces comparatively strong bonding between adjacent biological tissue. - 特許庁

患者が被る外傷性症状を減じ、液漏れのケースを減じ、出血のケースを減じ、隣接の生体組織間に比較的強力な結合を創出する縫合針アセンブリを提供する。例文帳に追加

To provide a suture needle assembly which reduces the traumatic symptom suffered by the patient, reduces the instances of leakage, reduces the instances of bleeding, and creates a relatively strong bond between adjacent body tissues. - 特許庁

複数の三次元情報が互いに重なり合う部分にいわゆるファントム現象を発生させることなく、複数の三次元情報を統合して、一つの三次元情報を生成することが可能な三次元情報統合装置および三次元情報統合プログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a three-dimensional information integrating device and a three-dimensional information integrating program, which can integrate a plurality of three-dimensional information pieces to produce one three-dimensional information piece without causing a so-called phantom phenomenon in an overlapping portion of the plurality of three-dimensional information pieces. - 特許庁

本ソフトウェア製品は現状のものとして[現状ベースで]提供されるものであって, いかなる保証も伴いません例文帳に追加

The product is provided "as is" without warranty of any kind.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

感情の解離性障害で、自身の私的な現実との接点が失われ、非現実感や違和感を伴う例文帳に追加

emotional dissociative disorder in which there is loss of contact with your own personal reality accompanied by feelings of unreality and strangeness  - 日本語WordNet

この研究は、個人向けモバイル仮想現実サービス、仮想現実プロトタイピング、およびモバイル電子商取引に集中している。例文帳に追加

The research concentrates on personal mobile virtual reality services, virtual reality prototyping, and mobile electronic commerce.  - コンピューター用語辞典

源氏物語を読みふけり、物語世界への憧憬に過ごした少女時代、度重なる身内の死去によって見た厳しい現実。例文帳に追加

She describes her young girlhood when she had been absorbed in reading the Tale of Genji and her yearning for the world of that story, and the grim reality that she faced by the repeated deaths of her family and people close to her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏物語を題材にした絵巻物は数多く存在し、「源氏物語絵巻」という固有の名称を持つ絵巻物もいくつか存在する。例文帳に追加

There are many picture scrolls on the subject matter of The Tale of Genji, and there are also some picture scrolls that have the proper name "The Tale of Genji Emaki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「光源氏」とは「光り輝くように美しい源氏」を意味する通称で、本名が「光」というわけではない。例文帳に追加

Hikaru Genji' is a nickname that means 'A beautiful and shining Genji,' hence his actual name is not 'Hikaru' (shining).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「上」の呼称が示すように、源氏の正妻格として源氏にも周囲にも扱われるが、正式な結婚披露をした北の方ではない。例文帳に追加

Additionally, 'ue' suggests that she is Genji's legal wife, being treated as such by Genji and other people, but there was never an official announcement of marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(始め帥の宮、「少女(源氏物語)」以降兵部卿宮。「蛍(源氏物語)」の主要人物であることからこの名で呼ばれる)例文帳に追加

(His rank is Sochi no Miya (the Viceroy Prince) at the beginning and Hyobukyo no MIYA (His Highness of War) after 'Otome' (The Maidens), and he is called by this name because he is a main character in 'Hotaru' (The Fireflies)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏との夫婦仲の冷淡さは、葵の上が詠んだ和歌が一首も登場しないことにも象徴されている(「帚木(源氏物語)」~「花宴」)。例文帳に追加

The cold relations between her and Genji are symbolized by the fact that no waka poems composed by Lady Aoi appear in the story (from 'Hahakigi' (The Broom Tree) through 'Hana no En' (The Festival of the Cherry Blossoms)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(この間のなれそめが『源氏物語』では欠落している。源氏物語成立・生成・作者に関する諸説参照)。例文帳に追加

(Details about the beginning of their love is lacking in "Genji Monogatari." Refer to various views concerning establishment, production and author of Genji Monogatari.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏の強い後押しもあり中宮に立后(「少女」)、以後の源氏のさらなる栄華へ大きく貢献する。例文帳に追加

Partly because of strong support Genji, she was elected to chugu (emperor's second consort) ('Otome') and greatly contributed to Genji's further prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

客はこの「源氏香の図」を見ながら自分の書いた図と照合し、源氏物語の該当する巻名を書いて答とする。例文帳に追加

Each guest verifies their own chart while looking at this 'Genji-ko-no-zu,' and answers the applicable roll name of the Tale of Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多田は、源経基の子の源満仲が源氏武士団を形成した地であり、清和源氏発祥の地とされる。例文帳に追加

Tada is where MINAMOTO no Tsunemoto's son MINAMOTO no Mitsunaka formed the Genji Samurai Corps and is the place in which the Seiwa-Genji originated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、没後に足利義政が再び源氏長者に任じられたため、源氏長者の地位は再び足利将軍家に戻った。例文帳に追加

After his death, the position was reclaimed by the Ashikaga Shogun family as Yoshinori ASHIKAGA was assigned to the position again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多田源氏(ただげんじ)は、清和源氏において源満仲(多田満仲)に始まる多田の地を本拠とした系統を指した呼称。例文帳に追加

Tada Genji is the name of the line which originated from MINAMOTO no Mitsunaka (Mitsunaka TADA) among Seiwa-Genji (Minamoto clan) branches and was based in Tada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏将軍が三代 源実朝の代で滅ぶと源氏の嫡流として武家の尊敬を集めた。例文帳に追加

After the Shogun of the Minamoto clan was overthrown during the reign of the third Shogun, MINAMOTO no Sanetomo, the family became respected samurai families as the direct descendant of the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、ユーザは自分の有している権限情報の限度内で権限情報を他のユーザとサーバの認証過程がなくても共有しうる。例文帳に追加

Thereby, the user can share the authority information with other users within the limit of its owned authority information without authentication processes for other users and a server. - 特許庁

3次元自動移動体、3次元自動運航飛行体、自動気象観測飛行船、自動大気調査飛行船および猛禽類自動観察飛行船例文帳に追加

THREE-DIMENSIONAL AUTOMATIC MOVING BODY, THREE- DIMENSIONAL AUTOMATIC NAVIGATING FLYING VEHICLE, AUTOMATIC WEATHER OBSERVATION AIRSHIP, AUTOMATIC ATMOSPHERIC AIR SURVEY AIRSHIP AND RAPTORS AUTOMATIC OBSERVING AIRSHIP - 特許庁

例文

電子署名生成判定部15は電子データ11の保存期限情報と電子証明情報12の有効期限情報とを比較する。例文帳に追加

The electronic signature generation decision section 15 compares the storage period information of the electronic data 11 with the expiration date information of the electronic certificate information 12. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS