1016万例文収録!

「沖下」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 沖下に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

沖下の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

縄県では「三げ」とも言う。例文帳に追加

It is also called 'San-sage' in Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越冬のため魚が浅場からること例文帳に追加

fish that move to deeper water from a shallow area during cold seasons  - EDR日英対訳辞書

当時,縄は米国の占領にあった。例文帳に追加

At that time, Okinawa was under U.S. occupation.  - 浜島書店 Catch a Wave

縄振興開発金融公庫(以縄公庫」という)を活用した縄の中小企業対策については、日本公庫が行う業務・取組について縄公庫の業務範囲に対応するものについては、同様に行うとともに、縄の特殊事情を踏まえた独自の貸付制度の拡充等を実施した。例文帳に追加

Regarding support for SMEs in Okinawa delivered via the Okinawa Development Finance Corporation (ODFC), ODFC operated the same range of programs as JFC and also expanded its own system of lending tailored to meet the specific needs of businesses in Okinawa.  - 経済産業省

例文

に停泊している船の貨物の積みろしをすること例文帳に追加

an act of shipping and discharging cargoes from a ship anchored in the offing  - EDR日英対訳辞書


例文

頭以の者が縄県の命に応じなかったのもこれが理由であった。例文帳に追加

That is why officials lower than Kashira rejected the order of Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その装置は茨城県の深さ7703メートルの海底までろされた。例文帳に追加

The device was sent down to the seabed at a depth of 7,703 meters off the coast of Ibaraki Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

消波透過壁14の上端部は、迫出し部20から離間するとともに迫出し部20の側端部20bよりも側に突出しない位置でその側端部20bよりも方に位置するように設けられている。例文帳に追加

The upper end part of the wave dissipating/passing wall 14 is formed to be separated from the extension part 20 and positioned under the offshore side end part 20b where it is not projected from the offshore side end part 20b of the extension part 20 to the offshore side. - 特許庁

北海道、九州、四国、縄、その他離島にお住まいの方はお電話でご相談さい。メールで書く場合 例文帳に追加

If you live in Hokkaido, Kyushu, Shikoku, Okinawa, or one of other remote islands, please phone us for inquiries.  - Weblio Email例文集

例文

この研究では,積層での地水の水源と流量が中心的な重要性を持っている。例文帳に追加

The origin and flow of groundwater in the alluvium is of central importance in this study. - 英語論文検索例文集

例文

この研究では,積層においての地水の水源と流れは主要な重要性をもつ。例文帳に追加

The origin and flow of groundwater in the alluvium is of central importance in this study. - 英語論文検索例文集

さらに西銘知事が「陛をお迎えして縄の戦後を終わらせたい」と宣言した。例文帳に追加

Furthermore, then Governor of Okinawa Prefecture Junji NISHIME declared, 'I hope that the Emperor's visit may result in the end of the postwar period of Okinawa Prefecture.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇陛の歌は,昨年11月の縄県万(まん)座(ざ)毛(もう)ご訪問についてのものだった。例文帳に追加

The Emperor's poem was about his visit to Manzamo in Okinawa Prefecture last November.  - 浜島書店 Catch a Wave

天災の側面については、水分野においてタイとの国際共同研究を長年行ってきている東京大学生産技術研究所研究室の研究成果(研究室(2011)、小森(2012)、JST(2012)、JICA(2012)、Komori et al(. 2012)等。以(2011-12)と言う。)が包括的で詳しい。例文帳に追加

The research of the Oki Lab, Institute of Industrial Science (IIS) of the University of Tokyo, which has been conducting international joint research with Thailand in the field of water resources, provides detailed analysis for natural factors (Oki Lab (2011), Komori (2012), JST (2012), JICA (2012),Komori et al. (2012), etc. hereinafter referred to as "Oki (2011-2012)"). - 経済産業省

江戸時代、契、賀茂真淵らが、史料に基づき、以の理由から人麻呂は六位以級官吏で生涯を終えたとされた。例文帳に追加

In the Edo Period, Keichu and KAMO no Mabuchi believed that Hitomaro ended his life as a subordinate official of the sixth grade or lower, for the following reasons which are based on historical sources.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和天皇は人間宣言をした後、日本全国各地への巡幸をはじめたが、多大な犠牲者を出した縄戦が行われ当時日本と切り離され連合軍の直接統治におかれた縄は、対象とされなかった。例文帳に追加

Emperor Showa, after declaring himself as a human, started Junko (visit by the Emperor) to various places in Japan, but Okinawa, where the Battle of Okinawa took place causing great casualties, and was placed under direct control of the Allied Forces, apart from Japan at that time, was not included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和62年(1987年)にも縄海邦国体を前に病臥した昭和天皇の名代として縄を訪れ、10月24日、南部戦跡の平和祈念堂で以のように天皇の言葉を代読した。例文帳に追加

Visiting Okinawa Prefecture to attend the National Sports Festival of Japan as the proxy of the Emperor Showa who was sick in bed at that time, he read a message on behalf of the Emperor on October 24, 1987 at Okinawa Prefecture Peace Memorial Hall built at the southern battle site of Okinawa Prefecture as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新見の組には井上源三郎、田林太郎(田総司の義兄)など5人の多摩系の天然理心流門人が配属された(井上以外は新選組には不参加)。例文帳に追加

Five disciples of the Tama group of Tennenrishin-ryu including Genzaburo INOUE, Rintaro OKITA (brother-in-law of Soji OKITA) and others were assigned to Niimi in his group (those members didn't participate in Shinsengumi except Inoue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堆積選鉱屑のにある積層の地水は,およそ4つの水源からの水が混ざっている可能性がある。例文帳に追加

The groundwater in the alluvium beneath the tailings has a possibility of being comprised of water from as many as four sources. - 英語論文検索例文集

堆積選鉱屑のにある積層の地水は,およそ4つの水源からの水が混ざっている可能性がある。例文帳に追加

The groundwater in the alluvium beneath the tailings has a possibility of being comprised of water from as many as four sources. - 英語論文検索例文集

堆積選鉱屑のにある積層の地水は,およそ4つの水源からの水が混ざっている可能性がある。例文帳に追加

The groundwater in the alluvium beneath the tailings has a possibility of being comprised of water from as many as four sources. - 英語論文検索例文集

堆積選鉱屑のにある積層の地水は,4つもの水源からの水が混ざっている可能性がある。例文帳に追加

The groundwater in the alluvium beneath the tailings has a possibility of being comprised of water from as many as four sources. - 英語論文検索例文集

勝俊・戸田茂睡らに始まるこうした批判は、河辺長流・契の『万葉集』研究に引き継がれた。例文帳に追加

The criticisms that started with Katsutoshi KINOSHITA and Mosui TODA continued in the research of "Manyoshu" (The Collection of Ten Thousand Leaves) conducted by Choryu (also pronounced "Nagaru") and Keichu SHIMOKOBE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積層での地水の水質改善という視点からは,人間が介入しても多くの改良は期待できない。例文帳に追加

It is likely that interventions of man with a view of improving groundwater quality in the alluvium would not cause much improvement. - 英語論文検索例文集

江戸時代中期には、戸田茂睡・河辺長流・契などにより中世歌学に対する批判が起きた。例文帳に追加

In the middle of the Edo period, Mosui TODA, Choryu SHIMOKOBE, Keichu and others criticized chusei kagaku (medieval poetics).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、1955年にアメリカ軍占領に置かれた縄でも年賀はがきが発行され、1956年には年賀切手も発行されている。例文帳に追加

In 1955, the New Year postcard was issued in Okinawa under the American occupation, and the New Year's postcard stamp was issued in 1956.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記の内、代表的な作品として知られるものには、赤富士を描いた「凱風快晴」、巨大な波と舟の中に富士を描いた「神奈川浪裏」などがある。例文帳に追加

The most representative of these are 'Gaifu kaisei' portraying Red Fuji and 'Kanagawa oki namiura' drawing Mt. Fuji with boats tossed about by a large wave.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ木瀬三之(きせさんし)、河辺長流に師事したが、ついで契に師事して「万葉集」について講義を受けた。例文帳に追加

He studied under Sanshi KISE and Choryu SHIMOKOBE at first, and then received instruction in "Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves)" under Keichu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月15日、第六潜水艇は山口県新湊で半潜航訓練中に沈没、佐久間以14名が殉職した。例文帳に追加

On April 15 of the same year, his type 6th submarine sank during the halfway submerging drill at the offshore of Shinminato, Yamaguchi Prefecture, and 14 officers on board, including the captain SAKUMA, died on duty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合の海上に運搬した後、吊り降ろすと、自重で降して海底4上に据え付けられる。例文帳に追加

After the breakwater is conveyed to the offshore, and lifted down, then, it is lowered by its own weight and settled down on the sea bottom 4. - 特許庁

中越地震の際の対応を踏まえ、規制当局及び原子炉設置者は以の検討課題を認識し、対策を講じてきている。例文帳に追加

Considering the actions taken following the earthquake, the regulatory body and the licensee of reactor operation recognize the following agenda, and have taken measures. - 経済産業省

ヒスパニオーラ号はに停泊しており、僕たちは船首像のをくぐり抜けたり、多くの船の船尾をまわったりしてそこまでたどりついた。例文帳に追加

THE HISPANIOLA lay some way out, and we went under the figureheads and round the sterns of many other ships,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

本発明の海浜の造成材料の流出防止方法においては、原地盤上に造成材料を造成して形成した海浜の原地盤上または造成材料上に複数個の潜堤を波設計波の1波長以の間隔で方向に互いに離間して設置する。例文帳に追加

The method for preventing effluence of a reclamation material 2 on seashore 3 includes placing two or more submerged breakwaters 5 toward offshore spacing from each other at an interval of less than a designed offshore wave, on a ground of the seashore formed by developing the reclamation material 2 on an original ground 1, or on the reclamation material. - 特許庁

一般に、南の地域ほど梅雨の到来は早く、縄は5月中旬から6月旬、東北・北陸では6月旬から7月旬頃となるのが平均的である。例文帳に追加

In general, baiu comes earlier in the southern region and, on an average, it is from the middle of May to the end of June in Okinawa and from the end of June to the end of July in the Tohoku region and the Hokuriku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2011-12)によれば、4 河川が合流する狭窄部のナコンサワンで、チャオプラヤ川は上流に二分されるが、流は通常の河川構造とは異なり、上流よりも流能力が徐々に小さくなっている(第2-3-1-7 図左部参照)。例文帳に追加

According to Oki (2011-2012),the Chao Phraya River splits into upstream and downstream at the narrow section of the Nakhon Sawan, where four rivers meet, but the flow capacity of the downstream gradually declines, unlike the regular river structure (Figure 2-3-1-7-left). - 経済産業省

今日では北海道音威子府村から縄県与那国町まで、日本の全ての地域に製造業者が存在するが、言い換えればそれほど高度な技術や多額な資本投無しに製造できる証である。例文帳に追加

Today miso manufacturers are in all parts of Japan, from Otoineppu-mura in Hokkaido to Yonaguni-cho in Okinawa Prefecture; it proves that miso can be produced without high technology or large capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、九州地方の一部では、初期の突取式捕鯨期には鯨油生産のみが行われて食用習慣が無く、皮脂肪以外の鯨肉は合いに運んで廃棄していたという記録もある。例文帳に追加

However, in some parts of Kyushu, whales were only for producing oil and were not eaten in the hand-harpooning whaling era, and the record remains that the whale meat except subcutaneous fat were carried off the coasts and were dumped there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に戦国時代(日本)から江戸時代初期にかけて、琉球(縄県)と蝦夷地(北海道)の大半を除く日本全土を自らの支配に置き、日本全土を統一した者を指す。例文帳に追加

It refers to the people who unified and controlled the whole of Japan, except Ryukyu (Okinawa prefecture) and most areas of Ezochi (Hokkaido), from the Sengoku period to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月3日、不逞浪士取り締まりのため芹沢、近藤、山南敬助、田総司、永倉新八、斎藤一、野口健司、井上源三郎、島田魁そして平山の10人が大阪市へった。例文帳に追加

On June 3, 10 ronin (Serizawa, Kondo, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA, Shinpachi NAGAKURA, Hajime SAITO, Kenji NOGUCHI, Genzaburo INOUE, Kai SHIMADA and Hirayama) went down to Osaka City, as it is known today, in order to clamp down on outlaw ronin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死の際には、植木屋の庭に現れる黒猫を斬ろうとして幾度となく失敗し、己の衰えを痛感した田は以のようにと嘆いていたという。例文帳に追加

It is believed that just before his death, he tried several times to kill a black cat which often sneaked into the plant shop's yard but always missed and, realizing his own weakness, he said as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡海公は海女にこの地にきた目的は、唐の高宗から賜された宝物『面向不背の珠(めんこうふはいのたま)』を興福寺に届けるときに志度湾で嵐にあい紛失し、それを探しだすことだと語る。例文帳に追加

Tankaiko told this ama that the reason why he came to this place was because he needed to find a treasure called "Menko huhai no tama" (a gem that is beautiful from any angle), given by Emperor Gaozong of the Tang Dynasty, which was lost on the way to Kofuku-ji Temple in Shido Bay during a storm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永元年(1848年)、土佐に現れた外国船に対する海岸防備のために父義平が藩の足軽として徴募され、そのまま城の七軒町に住むようになり、以蔵自身はこの足軽の身分を継いでいる。例文帳に追加

In 1848, his father Yoshihira was enlisted as the domain's ashigaru (common foot soldier) to guard the seaside against ships from overseas that appeared off the coast of Tosa; he continued to live in Shichiken machi inside the castle town, and Izo himself succeeded the status as ashigaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、小川家の伝承によれば、小川清助は田港の、11kmに浮かぶ神子元島に神子元島灯台を建造する際、石工として腕を振るったと言う。例文帳に追加

According to the tradition of the Ogawa family, Seisuke OGAWA used all his abilities of stonemason in building the Mikomotoshima Lighthouse on Mikomoto-jima Island, about eleven kilometers from Shimoda Port.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、灌漑をする場合はある程度の傾斜が必要であり、傾斜が少ない河川流域の積平野は、江戸時代以前は稲作をするのに不適当であった。例文帳に追加

In addition, lands have to be sloping to some extent in order to be irrigable, so alluvial plains in the lower reach of rivers, where the slope is gentle, were not appropriate for rice cropping before the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世以降は灌漑技術が向上し、傾斜が少ない積平野でも、水路に水車を設けて灌漑や排水が出来るようになり、現在、穀倉地帯と呼ばれるような河川流域の平野での稲作が広まった。例文帳に追加

Irrigation technology has improved so much since the modern times that irrigation and drainage can be made possible by building a waterwheel along the channel even on alluvial plains where the slope is gentle, and as a result, rice cultivation has spread to downstream plains which are called breadbaskets today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永6年(1853年)、浦賀の黒船来航により江戸幕府は開港を迫られ、安政元年(1854年)5月17日より、田市了仙寺にて日本貨幣と西洋貨幣との交換比率の交渉が行われた。例文帳に追加

In 1853 the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was forced to open its port as a result of the arrival of Kurofune (The Black Ships of Commodore Matthew Perry) at Uraga offshore, and on June 12, 1854, a negotiation was started at Ryosen-ji Temple in Shimoda City concerning exchange rates between Japanese and Western currencies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上海で巡洋艦「サスケハナ」に旗艦を移したペリー艦隊は5月17日に出航し、5月26日に琉球王国(薩摩藩影響にある)の那覇に停泊した。例文帳に追加

In Shanghai, Perry made the Susquehanna his flagship before embarking on May 17 and anchored off the coast of the Ryukyu Kingdom at Naha, which was under the influence of the Satsuma Domain on May 26.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開花時に18℃〜26℃の温度であれば、土壌pH(H20)が5.5〜8.5でも日本そばや韃靼そば等を栽培し、縄県の基幹作物であるサトウキビや甘藷と輪作栽培可能とする。例文帳に追加

To cultivate Japanese buckwheat, Tartar buckwheat, etc. even with soil pH (H20) of 5.5-8.5 as long as the temperature is 18-26°C when flowering, and to attain rotation cultivation with sugar canes and sweet potatoes which are staple crops of Okinawa Prefecture. - 特許庁

所要の長さ及び幅を有し且つ幅方向に所要角度傾斜した斜板1を、端側を側6に向けて海面付近に位置させ、斜板1の面に、端が海底に達する鋼製ジャケット2の上端を固定して斜板堤を構成する。例文帳に追加

The swash plate 1 having the required length and a width and inclining at a required angle in the width direction is positioned in the vicinity of a sea surface by turning the lower end side toward the offshore side 6, and a swash plate breakwater is constituted by fixing the upper end of a steel jacket 2 having the lower end reaching the sea bottom to an under surface of the swash plate 1. - 特許庁

例文

地連登録者をもとに都道府県別競技人口を見ると、上位5位は愛知県、神奈川県、北海道(6地区連盟の合計)、埼玉県、東京都(3地区連盟の合計)、位5県は位から縄県、和歌山県、秋田県、島根県、鳥取県である。例文帳に追加

Looking at the number of players by prefecture based on local federation registrants, the top five were Aichi Prefecture, Kanagawa Prefecture, Hokkaido (a total of six district federations), Saitama Prefecture and Tokyo Prefecture (a total of three district federations), and the bottom five prefectures were Okinawa Prefecture, Wakayama Prefecture, Akita Prefecture, Shimane Prefecture and Tottori Prefecture, in ascending order.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS