1016万例文収録!

「特許出願の審査」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 特許出願の審査に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

特許出願の審査の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 802



例文

経済のグローバル化等に伴い、企業の諸外国における特許権の取得ニーズが高まっており、複数の国で特許権を得るために、同一内容の出願が複数の地域に出願されている。このような状況下で、審査の効率化を図り、迅速な権利化を実現するため、日本と各国の特許庁間で、国際的な審査協力を進めている。例えば、特許庁間の審査協力の枠組みとして、「特許審査ハイウェイ」を開始した。例文帳に追加

The needs for the companies to obtain patent rights are increasing in the foreign companies along with the globalization of the economy, and applications with the same content are submitted in order to obtain patent rights in the several countries. Under such circumstance, for efficient patent examination and prompt patent granting, international cooperation in patent examination is implemented between Japanese Patent Office and each country’s Patent Office. For example, the program ofPatent Examination Highwayhas been initiated as the inter-Patent Office cooperation frame work. - 厚生労働省

(4) 出願人の請求があったときは,特許出願を18月の期間の前に公衆の利用に供することができるが,方式要件の審査の完了について出願人が通知を受けた後に限る。例文帳に追加

(4) After the request of the applicant, the patent application may be made publicly available prior to the time period of 18 months, but only after it has been notified about the completion of the examination of formal requirements. - 特許庁

当該他の特許出願の拒絶理由通知が、本願の出願審査の請求前に本願の出願人が知り得る状態にあったものであること。例文帳に追加

The applicant of the application concerned could have become aware of the notice of reasons for refusal given to the other patent application before filing a request for examination of the application concerned.  - 特許庁

自身の特許出願の審査を通常の出願よりも優先して受けることの合理的理由(権利侵害など)がある場合には、その旨の請求を出願人が行うことができる仕組みを導入した。例文帳に追加

If any reasonable grounds exist for an applicant’s patent application to be examined in preference to ordinary applications (for example, infringement on rights), the applicant may so request - 経済産業省

例文

(1) 出願が公開された後は,何人も出願の対象の特許性についての異議を庁に申し立てることができる。庁は,出願の実体審査において異議申立を考慮に入れるものとする。例文帳に追加

(1) After the publication of the application any person may file with the Office oppositions on the patentability of its subject-matter; the Office shall take them into consideration during substantive examination of the application. - 特許庁


例文

出願人は,審査の段階において特許出願を補正することができる。ただし,その補正には,当初の出願の開示の範囲を超える新規事項を含めてはならない。(IP法第49条)例文帳に追加

An applicant may amend the patent application during examination: Provided, That such amendment shall not include new matter outside the scope of the disclosure contained in the application as filed. (Sec. 49, IP CODE) - 特許庁

(1) 庁は,出願人若しくは第三者の請求に基づいて又は職権により,遅滞なく出願についての実体審査を行い,その中で出願が本法に規定する特許付与の条件を満たしているか否かを確認する。例文帳に追加

(1) Upon request of the applicant, of third party or ex officio, the Office shall without delay conduct substantive examination of the patent application, in which it shall assess whether the application meets the conditions for granting a patent stipulated by this Act. - 特許庁

出願の予備審査中に,キルギス特許庁は4月以内に,出願書類の内容の規定要件の遵守,クレームされた意匠の出願人が提供した出願資料の特許性条件の遵守,交付されたキルギス特許庁の保護証書集,先の優先権を有する取り下げられていない出願を点検し,出願意匠の単一性要件の遵守を点検する。例文帳に追加

During preliminary examination of the application Kyrgyzpatent within four months shall check compliance of prescribed requirements to the contents of the application documents, compliance of the claimed industrial design to the conditions of patentability according to materials of the application provided by the applicant, fund of issued protected documents of Kyrgyzpatent, non-withdrawn applications with earlier priority, and shall check compliance of the application to requirements of industrial design unity. - 特許庁

2 特許庁長官は、自己の特許出願について出願審査の請求をする者が次に掲げる者であって産業技術力の強化を図るため特に必要なものとして政令で定める要件に該当する者であるときは、政令で定めるところにより、特許法第百九十五条第二項の規定により納付すべき出願審査の請求の手数料を軽減し、又は免除することができる。例文帳に追加

(2) When a person who is listed in the following items and satisfies the requirements specified by Cabinet Order as being one particularly needed to promote the enhancement of Industrial Technology Capability, requests examination of his own patent application, the Commissioner of the Japan Patent Office may, pursuant to provisions of Cabinet Order, grant the person a reduction of, or exemption from the fee for requesting the examination of patent application payable pursuant to the provisions of the Patent Act Article 195, paragraph 2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

審判請求の審理のために,特許審判委員会は少なくとも3名よりなる奇数人数の合議体を形成し,その内1名は出願の実体審査を行わなかった上級審査官とする。例文帳に追加

To examine an appeal, the Patent Appeal Commission shall establish a hearing board with an odd number, at a minimum of 3 (three) persons, one of whom shall be a senior examiner who has not conducted the substantive examination of the relevant patent application.  - 特許庁

例文

42.2出願の再審査及び回復の手続並びに審査官による最終指令に対する特許局長への不服申立のための手続については,規則に定める。例文帳に追加

42.2. The Regulations shall determine the procedure for the re-examination and revival of an application as well as the appeal to the Director of Patents from any final action by the examiner. - 特許庁

(3) 特許出願が,更正又は意見にも拘らず,なお審査中の要件を満たさない場合は,当該出願は拒絶される。出願は,求めの中で正確かつ明白に記載した理由でのみ拒絶することができる。例文帳に追加

(3) The patent application shall be rejected if, in spite of rectification or comments, it still does not comply with the requirements under examination. An application may be rejected only for grounds precisely and expressly stated in the invitation. - 特許庁

これは出願日又は優先日から、発明については32ヶ月以内、小特許については12ヶ月以内に行うことができる。出願人は発明及び考案出願の実体審査請求のための経費を負担する。例文帳に追加

The applicant shall bear the expenses for the request for the substantive examination for the registration of invention or device. - 特許庁

出願人がこの方法を利用しない場合は,特許庁は, 複合出願について定めた枠組みを超えない意匠に関してのみ, 当該出願審査手続を進める。例文帳に追加

If the applicant does not make use of such possibility, the Patent Office shall proceed with the examination of the application only in respect of the designs, which do not exceed the framework specified for a multiple application. - 特許庁

出願人の又は第三者の請求に従って,キルギス特許庁は,請求日以後12月以内に出願の実体審査を行う。出願人は,第三者が行った請求について通知を受ける。例文帳に追加

According to applicants or third partiespetition Kyrgyzpatent within twelve months since the date of petition submission shall conduct the examination of the application on the essence. An applicant shall be notified about petitions submitted by the third parties. - 特許庁

審査官により報告された実体審査の結果,当該発明が第2条,第3条,第5条及び本法のその他の規定を満たしていると判断された場合,総局は,出願人又は代理人に特許証を交付する。例文帳に追加

If the result of the examination conducted by Patent Examiner concludes that the invention complies with the provisions of Article 2, Article 3 and Article 5 and other provisions of this Law, the Directorate General issue a Patent Certificate to the applicant or his attorney.  - 特許庁

審査官により報告された実体審査の結果,当該発明が第3条,第5条,第6条及び本法のその他の規定を満たしていると判断された場合,総局は,出願人又は代理人に小特許証を交付する。例文帳に追加

If the result of the examination conducted by Patent Examiner concludes that the invention complies with the provisions of Article 3, Article 5 and Article 6 and other provisions of this Law, the Directorate General may issue a simple patent certificate to the applicant or his proxy.  - 特許庁

国家特許庁は,出願審査をした上で,第9条にいう意匠登録の拒絶理由の有無を確認する目的で意匠の審査を行う。例文帳に追加

Having conducted an examination of the application, the State Patent Bureau shall carry out an examination of the design with a view to ascertain whether or not there are grounds for refusal of registration of a design, referred to in Article 9 of this Law. - 特許庁

その他の点は、「第Ⅸ部 審査の進め方 第2節 各論 2. 先行技術調査」に記載された特許出願の審査における先行技術調査と基本的に同様である。例文帳に追加

Other respects are similar to those in the method of prior art search described inPart 7: Examination Procedure, 2. Prior art search” for an examination of patent applications.  - 特許庁

(2) 請求は,出願の提出後 7年が満了する前に,特許出願人又は第三者が行うことができるが,後者はこれによって,審査手続の関係人にはならない。特許費用法により規定される審査手数料の納付期限は,その納付期日(特許費用法第 3条(1))後 3月とする。ただし,この期限は出願日から 7年が経過したときに到来する。例文帳に追加

(2) The request may be filed by the applicant, or by any third party who will not by this become a participant in the examination procedure, prior to the expiration of seven years after the filing of the application. The deadline for payment of the examination fee, as prescribed by the Patent Cost Act, shall be three months after the due date (Sec 3(1) Patent Cost Act). This deadline shall, however, end with expiry of the seven years following filing of the application.  - 特許庁

出願が2以上の意匠に係わっている場合は,特許商標庁による補足的審査は,補足的審査の請求書に記載されている意匠のみを対象とする。例文帳に追加

Where an application concerns more than one design, the supplementary examination by the Patent and Trademark Office relates only to that or those design(s) listed in the request for the supplementary examination.  - 特許庁

(1) 特許出願が第74条(2)に基づき審査された要件を満たさない場合は,異論の内容に応じて,当該不備の更正,意見提出又は出願分割を行うよう出願人に求める。例文帳に追加

(1) If a patent application does not meet the requirements examined under Article 74(2), the applicant shall be invited, according to the nature of the objection, to rectify the irregularities, to submit comments or to divide the application. - 特許庁

(2) 本法第21 条に基づき出願に関する追加的な出願書類を出願人が提出した場合、特許付与が請求される発明の内容が変更されたか否かを確認するために予備審査が実施されるものとする。例文帳に追加

(2) Where the applicant files additional elements relating to the application under Article 21 of this Law, a preliminary examination shall be carried out in order to ascertain whether they modify the subject matter of the claimed invention. - 特許庁

事前審査の間,特許庁は,それなしには審査の進行が不可能である資料を更に提出すべき旨を出願人に要請する権利を有する。例文帳に追加

During realization of examination of the declared designation the patent body shall have the right to of the applicant request additional materials without which realization of the given examination is impossible.  - 特許庁

審査の過程で特許庁は,出願人に対し期限を指定して,審査に必要な追加の資料及び書類を提出するよう要求することができる。例文帳に追加

In the course of examination, the Patent Office is entitled to request from the applicant additional materials and documents necessary for conducting the examination, indicating the time limit for their submission. - 特許庁

(1) 局は,なされた出願の実体審査をする過程において,他の特許庁が発行した調査報告実体審査報告及び保護書類を利用することができる。例文帳に追加

(1) The Directorate may, in the course of performing the substantive examination of the applications submitted to it, make use of search reports substantive examination reports and protection documents issued by patent offices. - 特許庁

実体審査の決定に不服がある場合は,出願人は,当該決定を受領した日後3月以内に,特許庁に対して再審査の請求をする権利を有する。例文帳に追加

At disagreement of the applicant with the decision of examination he shall have the right in three months term from the date of reception of the decision to submit to the patent body the petition for carrying out repeated examination.  - 特許庁

特許庁が発明出願を受理した日から3年以内に,出願人又は利害関係人は,出願の実体審査請求を提出することができる。例文帳に追加

Within three years from the date of reception of the application on invention by the patent body the application or any interested person can submit the petition to the patent body on holding the patent expertise of the application.  - 特許庁

意匠出願が(2)に基づいて審査された要件を満たしていない場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対して異論の内容に従い,不備を訂正するか,意見を提出するか,又は出願を分割するよう求める。例文帳に追加

If a design application does not meet the requirements examined under paragraph (2), the applicant shall be invited, according to the nature of the objection, to remedy the defects, to submit comments or to divide the application.  - 特許庁

意匠出願が第41条(1)に基づき審査される要件を満たしている場合は,ハンガリー特許庁は,第36条(2)及び(3)の方式要件が満たされているか否かを審査する。例文帳に追加

If a design application satisfies the requirements examined under Article 41(1), the Hungarian Patent Office shall examine whether the formal requirements of Article 36(2) and (3) have been satisfied.  - 特許庁

(2) 出願人は,特許願書及び明細書が受理される前はいつでも,限定審査の請求を取り下げることができ,更に,それに代えて,第44条に基づく審査を請求することができる。例文帳に追加

(2) The applicant may withdraw a request for a modified examination at any time before acceptance of the patent request and specification and ask for an examination under section 44 instead.  - 特許庁

第15章及び第17章に従うことを条件として,本法に基づく審査又は再審査に関する各報告書の写しは,事情に応じ,出願人又は特許権者に与えられなければならない。例文帳に追加

A copy of each report relating to an examination or a re-examination under this Act must, subject to Chapters 15 and 17, be given to the applicant or patentee, as the case requires.  - 特許庁

(1)登録官は,官報での公告通知により,特許登録局に対してなされる国際出願に関して国際予備審査を行う権限を有する国際予備審査機関を指定しなければならない。例文帳に追加

(1) The Registrar shall, by notification published in the Gazette, specify the International Preliminary Examination Authority which is competent to carry out international preliminary examination for international applications filed with the Patent Registration office. - 特許庁

(1) 特許庁に提出された書類は,出願日を付与する目的で,意匠法第31条(2)の規定を満たしているか否かについて,方式審査部における審査を受ける。例文帳に追加

(1) The application documents as filed with the Patent Office are subjected to examination at the Formal Examination department for compliance with the provisions of Art. 31(2) of the Law on Industrial Designs for the purpose of according them a filing date.  - 特許庁

(8) 審査委員会が行う決定には理由が付されるものとし,その決定は,担当部内の審査委員会の登録簿並びに国家特許出願登録簿に記録される。出願人によって取り下げられた特許出願に関する言及又は取下とみなす旨の宣言がされた出願に関する言及が,前記の両登録簿に記録されるものとする。例文帳に追加

(8) The decisions taken by the examination board shall be justified an dentered in the Register of the examination boards within the specialized division as well asin the National Register of filed patent applications; the mentions concerning the patent applications withdrawn by the applicant or the mentions concerning the applications declared as deemed to be withdrawn shall be entered in the same registers. - 特許庁

特許庁は、国防又は軍需生産又は安全関連又は国防又は安全又は保健的意義を持つ特許出願の謄本と付録を、出願人に出願審査日から7 日以内に通知して、出願審査日から10 日以内に、要請に従って国防省、軍需生産省、内務省又は保健省に送らなければならない。例文帳に追加

The Patent Office shall send to the Ministry of Defense, the Ministry of Military Production, the Ministry of Interior or the Ministry of Health, as required, copies of patent applications, with their annexes, that relate to defense, military production, security matters or that have a military, security or health significance, within 10 days from the examination of the application, notifying the applicant thereof within 7 days.  - 特許庁

第十九条 特許法第四十七条第二項(審査官の資格)、第四十八条(審査官の除斥)、第五十条(拒絶理由の通知)、第五十二条(査定の方式)及び第五十四条(訴訟との関係)の規定は、意匠登録出願審査に準用する。例文帳に追加

Article 19 Articles 47(2) (qualifications of examiners), 48 (exclusion of examiners), 50 (notice of reasons for refusal), 52 (formal requirements for decision) and 54 (in relation to litigation) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis to examination of applications of design registration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) 審査請求が取り下げられた場合においても,審査手続は続行する。(3)第 3文の場合においては,手続は,特許出願人による審査請求が提出された時点において到達していた状態から続行される。例文帳に追加

(4) If the applicant does not file a request, a notice shall be published in the Patent Gazette [Patentblatt] referring to the publication of the request filed by the third party and stating that this request is without effect. (4) The examination procedure shall be continued even if the request for examination is withdrawn. In the case given in the third sentence of subsection (3), the procedure shall be continued from the point which it had reached at the time the applicant’s request for examination was filed.  - 特許庁

特許出願人は,出願が複数の発明を含んでいる旨を示す実体審査の結果として,自己の裁量で又は局の要請に応じて,その出願をいくつかの分割出願に分割する場合は,原出願に含まれる発明を特定しなければならない。例文帳に追加

If an applicant for a patent divides his application to several division an applications, either on his own or in response to a request by the Directorate, as a result of the substantive examination which shows that the application includes more than one invention, he shall specify the invention included in the original application. - 特許庁

(3)登録官は,出願の予備審査に当たって次のことについて決定する。(a)出願がすべての方式要件を満たしているか否か,及び(b)(i)出願にいう図面,又は(ii)特許出願に係る発明の説明の一部,が出願から欠落しているか否か例文帳に追加

(3) On a preliminary examination of an application, the Registrar shall determine -- (a) whether the application complies with all the formal requirements; and (b) whether -- (i) any drawing referred to in the application; or (ii) any part of the description of the invention for which the patent is sought, is missing from the application. - 特許庁

実用新案登録出願特許出願出願の変更をすることが認められているが、実用新案登録出願は実体審査を経ることなく登録されるので、実際に出願の変更をすることができる期間は非常に短い。例文帳に追加

Although an application for utility model registration is permitted to be converted to a patent application, the application for utility model registration is registered without going through substantive examination. Therefore, the period in which an application can be actually converted is very short.  - 特許庁

経済商務大臣は更に,何れかの国において対応する特許出願をした者に対し,特許当局の請求があったとき,かつ,特許当局が指定する期限内に,前記出願国の特許当局から出願人に通知された当該発明の特許性に関する審査結果の情報を提供すべき旨及び前記当局との間の通信の写しを送付すべき旨を指示することができる。例文帳に追加

The Minister of Economic and Business Affairs may furthermore direct that, at the request of the Patent Authority and within a time limit fixed by that Authority, any applicant who in any country has filed a corresponding application for a patent shall furnish information about the result of the examination as to the patentability of the invention which has been communicated to him by the patent authority of that country and transmit a copy of the correspondence with the said authority.  - 特許庁

出願人は,適正な手数料を納付して,発明出願の迅速な予備審査を請求することができる。キルギス特許庁への出願日以後又は優先権が求められる場合は優先日以後12月の期間満了前に,特許付与の決定がなされ又は特許が付与され,かつ,先の優先権の擁護に関して類似の申請がなされた場合は,特許付与の決定又は特許は取り消される。例文帳に追加

The applicant upon the payment of appropriate fee may submit a petition for conduct of rapid preliminary examination for the application for invention. In the event that before expirationof twelve-month-period since the date of filing of the application with Kyrgyzpatent or when priority is required since the date of priority, the decision on patent grant is made or patent is granted and similar application concerning vindication of earlier priority is filed, the decision on patent grant or patent is canceled. - 特許庁

同一の工業所有権の主題が同じ優先日を有することが審査中に確認された場合は,特許は,キルギス特許庁への先の郵送日が証明される出願に付与され,この日が同一日に重なる場合は,キルギス特許庁の先の登録番号を有する出願に付与される。例文帳に追加

If during the examination it is established that identical objects of industrial property have the same priority date, the patent shall be granted on the application for which an earlier mailing date to Kyrgyzpatent is proved, and if these dates coincide, on the application having an earlier registration number of Kyrgyzpatent. - 特許庁

第四十一条 国務院専利行政部門は特許再審委員会を設置する。特許出願者は国務院専利行政部門の出願却下の決定に対して不服である場合、通知を受領した日から 3 カ月以内に、特許再審委員会に再審を請求することができる。特許審査委員会は再審後に決定を下し、かつ特許出願者に通知する。例文帳に追加

Article 41 The patent administration department under the State Council shall establish a patent review board. If a patent applicant is dissatisfied with the decision made by the Patent Administration Department under the State Council on rejecting of the application, he may, within three months from the date of receipt of the notification, file a request with the patent review board for review. After review, the Patent Review Board shall make a decision and notify the patent applicant of the same.  - 特許庁

(14) 出願人又は,該当する場合は,その職業代理人が分割特許出願を提出せず,かつ,OSIMが特許出願を,発明の単一性の要件を満たしている最初の発明又は最初の発明群について審査した場合は,基礎出願である原出願に含まれている,クレームされている他の発明については,特許による保護が主張されなかったものとみなす。例文帳に追加

(14) Where the applicant or the professional representative, as the case may be, has failed to file divisional patent applications and OSIM has examined the patent application whose subject-matter is the first invention or the first group of inventions fulfilling the condition of unity of the invention, the protection by patent shall be considered not to have been claimed for the other claimed inventions contained in the original application which is the basic application. - 特許庁

(5) 国内特許出願に関する審査手数料が出願日から3月以内に本法に定める金額によって納付されている場合は,調査報告書を作成し,公開するための手数料はその金額に含まれているものとみなし,調査報告書の公開は,特許出願の公開時に行われる。例文帳に追加

(5)If the examination fee for a national patent application is paid within three months from the date of filing of the application, in the amount established by the Law, the fee for drawing up and publishing a search report shall be considered to be included therein and the publication of the report shall be performed at the time of publication of the patent application. - 特許庁

政府はまた,外国において又は国際機関に対して出願をした発明について特許を求める出願人が自己の発明の特許審査に関して当該外国特許当局又は国際機関から自己に与えられた情報を開示するべき旨を定めることができる。例文帳に追加

The Government may also decree that an applicant seeking a patent in respect of an invention for which an application has been filed in another country or with an international organization shall disclose information given to him by the authorities of such other country or by the international organization regarding the examination of his invention as to patentability.  - 特許庁

実体審査が,優先権を伴って特許出願されている発明に対して請求されている場合は,特許局は,他の国で先になされた特許出願に対する査定についての説明及び必要とされる書類を求めることもできる。例文帳に追加

In the event substantive examination is requested on an invention for which a patent with priority rights has been requested, the Patent Office may request an explanation and the necessary documents concerning the decision on a patent application which has been filed in another country.  - 特許庁

例文

(2) 標準特許を求める完全出願がされた場合は,局長は,1又は2以上の所定の理由に基づき,かつ,規則に従って,出願人に対し,所定の期間内にその出願に係わる特許願書及び完全明細書の審査を請求するよう指示することができる。例文帳に追加

(2) Where a complete application has been made for a standard patent, the Commissioner may, on one or more of the prescribed grounds and in accordance with the regulations, direct the applicant to ask, within the prescribed period, for an examination of the patent request and complete specification relating to the application.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS