1016万例文収録!

「畿内」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

畿内を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 611



例文

慶長元年(1596年)、秀吉の命令でキリシタンが弾圧されることになると、父の玄以も消極的ながら秀吉の命令に従って畿内のキリシタンを弾圧した。例文帳に追加

When Hideyoshi ordered to suppress Christians in 1596, his father Geni unwillingly accepted that order and suppressed Christians who lived in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) in order to follow Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上洛作戦になって再度重用され、畿内平定戦などでは常に織田軍の4人の先鋒の内として参加し(勝竜寺城勝竜寺城の戦いなど)、信長の重臣として武功を挙げた。例文帳に追加

He was again given important posts at the operation of advancing to the capital, then he always took part in Kinai (provinces surrounding Kyoto and Nara) suppression war and other wars (Battle of Shoryuji-jo Castle and so on) as one of the four spearheads of the Oda army, and he distinguished himself as a senior vassal of Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月に本能寺の変が起きて織田信長が死去すると、秀吉は明智光秀討伐のため、毛利方に本能寺の変を秘したままで急ぎ和睦を結び、畿内へ取って返す(中国大返し)。例文帳に追加

When Nobunaga ODA was killed in the Honnoji Incident in July, Hideyoshi kept the incident secret, quickly made peace with the Mori clan, and returned to the Kinai region to search out and destroy Mitsuhide AKECHI (Chugoku Ogaeshi [a quick return from the Chugoku region]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、秀吉が畿内に向かう際に高松城を囲っていた堤防を決壊させたため、両軍の間に泥沼ができてしまい追撃が不可能になったともいう。例文帳に追加

Another theory has it that when Hideyoshi collapsed the bank around the Takamatsu-jo Castle on his way to the Kinai region, it created a slough between the two armies, depriving the Mori army of the chance to pursue Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現代においては「信長の寵愛した近習といえばまず第一に森蘭丸」と思われがちだが、当時の諸国や畿内政界においては「森乱」はまだまだ認知されておらず、大きな仕事も任されてはいない。例文帳に追加

Today people tend to think that 'when Nobunaga's favorite kinshu (attendant) is mentioned, first comes Ranmaru MORI who also known as 'Mori Ran''; however, in those days he had not yet been acknowledged within various districts nor the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), nor had he been given any big assignment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その後、しばらくは畿内で覇権を掌握した三好長慶に従属したが、天文22年(1553年)から再び対立し、敗れた高政は紀伊国に後退した。例文帳に追加

Subsequently, for a period of time he was subservient to Nagayoshi MIYOSHI who held a grasp on the hegemony over the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) however, confrontation again erupted in 1553 and Takamasa having lost, decamped to Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山氏や遊佐氏、筒井氏などの畿内の有力者や、将軍足利義晴の支持をえたものの、当初は晴元の強大な力の前に圧倒的に不利であった。例文帳に追加

Although he was backed by powerful clans in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), including the Hatakeyama clan, the Yusa clan and the Tsutsui clan, and Shogun Yoshiharu ASHIKAGA, he was at a great disadvantage at first because Harumoto had great power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、同じく畿内に領地を持つ明智光秀がこの追放劇に危機感を覚え、後に自身の領地である近江国坂本郡・丹波国の領地を召し上げられた事が本能寺の変のきっかけになったと分析している。例文帳に追加

According to HIGUCHI's analysis, Mitsuhide AKECHI, who also owned territory in Kinai, felt a sense of danger about Nobumori's banishment, and that Nobunaga's confiscation of Mitsuhide's territory in Sakamoto, Omi Province and Tanba Province, triggered the Honnoji Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1336年(建武(日本)3年)に頼尚は足利勢とともに筑前国多々良浜の戦い(福岡市東区(福岡市))で菊池氏らを撃破し、再び京都を目指す尊氏に従い畿内まで従軍する。例文帳に追加

In 1336, Yorinao was part of the Ashikaga force that crushed the army of the Kikuchi clan in the battle of Tatarahama in Chikuzen Province (modern-day Higashi Ward, Fukuoka City), and accompanied Takauji--who had once again set his sights on recapturing the capital of Kyoto--on his campaign into the Kinai (the region around Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ついで大坂生玉(いくたま)の曼陀羅院の住持となり、その間下河辺長流と交流するが、俗務を嫌い畿内を遍歴して高野山に戻る。例文帳に追加

After becoming an Ajari, Keichu became a Juji (chief priest) of Mandara-in Temple in Ikutama, Ozaka, where he interacted with Choryu SHIMOKOBE, but Keichu, who disliked secular affairs, went on pilgrimage within Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) as he went back to Mt. Koya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明応の政変に加え、永正の錯乱まで勃発すると、足利氏の将軍職争いに細川氏の管領職争いまで絡んだため、畿内の戦乱は複雑化し、長引いた。例文帳に追加

When Eisho Disturbance (also known as the assassination of Masamoto HOSOKAWA) happened in addition to Meio Coup, the war in and around the capital became complicated and prolonged because the battle for shogunate of the Ashikaga clan was related to the battle for Kanrei shoku (a post of shogunal deputy) of the Hosokawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、戦乱に明け暮れた日本国内(特に畿内周辺)において、越前は朝倉氏の実力の内に(周辺諸国と比較して、ではあるが)比較的平穏であった。例文帳に追加

At that time, Echizen Province was relatively calm (compared with neighbouring provinces) under the control of the Asakura clan even though Japan (especially around Kinai region) was in a constant state of civil war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの時代、京都出兵や将軍家との付き合い、朝倉の実力に対する将軍家からの厚遇を含め、朝倉氏はその軍事力だけでなく(特に畿内方面に於いて)社会的地位をも向上させていった。例文帳に追加

Also, during that time, the Asakura clan improved not only its military power but also its social status because of accomplishments such as dispatching soldiers to Kyoto, making contact with the Shogun family, and receiving hospitable treatment from them, all evidence of their real power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿児島町吏、さらに大坂の蔵屋敷用達を命ぜられたが、貿易に着目して藩庁を説き、西洋型帆船数隻を購入して薩摩国産物を畿内に輸送、巨利を博した。例文帳に追加

Although he was assigned as a Kagoshima municipal officer and Kurayashiki-warehouses officer, he convinced the domain to purchase a few Western sailing ships and gained an enormous profit by transporting goods from Satsuma to eastern regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永2年(1183年)7月の平氏の都落ちには出家して同行せず、畿内にとどまって源義仲との和睦を図るなど独自の動きを見せる(『玉葉』)。例文帳に追加

Tadakiyo, who was in priesthood by then, did not accompany the Taira clan when they fled from Kyoto in July, 1183, and stayed in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), and he tried to reconcile with MINAMOTO no Yoshinaka in his own way, according to "Gyokuyo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら今なお京都府北部では経済的中心都市として重要な地位を占めているばかりか、畿内に最も近い日本海側の拠点である。例文帳に追加

However, Maizuru City is still an important position as an economic center of northern Kyoto, and the closest port of Japan Sea to the Kinai area (territories in the vicinity of the capital and under direct imperial rule, the five kuni in the immediate vicinity of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内において織田信長が台頭し政治の実権を握るとそれらの勢力は駆逐され、信長の配下の丹羽長秀、明智光秀、細川幽斎などが北近畿を支配するようになる。例文帳に追加

When Nobunaga ODA emerged and seized political power in Kinai, the clans were expelled and instead Nagahide NIWA, Mitsuhide AKECHI and Yusai HOSOKAWA under Nobunaga ODA became the ruler of Kitakinki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では、旧丹波国にも工業団地が造成され、畿内(大阪市)から丹後(舞鶴市)を経て北陸(敦賀市)を結ぶ舞鶴若狭自動車道が建設されるなど、南北格差の是正が図られている。例文帳に追加

In recent years, the disparity between the northen and southern areas has been corrected gradually, for examples, through the construction of industrial parks in the former Tanba Province area and that of Maizuru Wakasa Expressway, which connects the Hokuriku region (Tsuruga City) to the Kinai region (Osaka) via Tango (Maizuru City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の死後は畿内を地盤とする豊臣秀吉と、越前国福井藩を地盤とする柴田勝家の係争地となり、近江北端部で行われた賤ヶ岳の戦いにおける秀吉の勝利で決着が着けられた。例文帳に追加

After Nobunaga's death, Omi became the debatable ground between Hideyoshi TOYOTOMI and Katstuie SHIBATA, whose foundations were laid in 'Kinai' and 'Fukui Domain of Echigo Province,' respectively, and the conflict was settled when Hideyoshi's army won at the Battle of Shizugatake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西部(大津市と高島市)は畿内と若狭湾・北陸とを短絡する要地であり、江戸時代には西近江路・鯖街道が通っていた。例文帳に追加

The western part (Otsu and Takashima Cities) is a key area which connects 'Kinai' and Wakasa Bay/Hokuriku region in the shortest way and Nishiomiji Road and Saba-kaido Road (the highway used to transport fish such as 'saba' [mackerel] to Japan's ancient capital, Kyoto) went through the part in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方の東部(草津市・彦根市・米原市・長浜市など)は畿内と東国・北国を結ぶ要地であり、律令制には東山道、江戸時代には東海道・中山道・北国街道が通っていた。例文帳に追加

On the other hand, the eastern part (Kusatsu, Hikone, Maibara, Nagahama Cities) is a key area which connects 'Kinai' and eatstern and nothern regions of Japan; in the days of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) Tosando ran there and in the Edo period, Tokaido, Nakasendo, and Hokkoku Kaido Road went through the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、公家・武家・寺院に権力が分散し、税の畿内集中が弱まることもあったが、室町幕府や南朝(日本)が置かれたり、貿易により兵庫や堺が伸張して富を集めた。例文帳に追加

Thereafter, although the power was dispersed in court nobles, samurai families and temples, and the concentration of taxes in Kinai region was sometimes weakened, wealth was taken in with the establishment of the the Muromachi shogunate government and the South Court (Japan) as well as the expansion of Hyogo and Sakai by trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17世紀後半以降の近世になると畿内近国の町人たちによる参詣記が見られ、小辺路の詳しい様子を知ることができるようになる。例文帳に追加

In the early-modern period, especially after the latter half of the 17th century, the common shopkeepers of Kinai region and the vicinities recorded their pilgrimages, and such records gives the details of Kohechi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で、多くの兵力を派遣していたため信長周辺の軍勢は手薄であり、武田家滅亡後は天下統一目前という開放的な雰囲気で、畿内では信長、家康とも小勢で移動していた。例文帳に追加

Under such situations, as a large military force was dispatched, troops around Nobunaga were not many and Nobunaga and Ieyasu moved around with a small military force in Kinai in an open atmosphere under just before unification of the whole country especially after downfall of the Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6日に沼(岡山城東方)、7日に姫路城、11日に尼崎(尼崎市)と所謂「中国大返し」といわれる機敏さで畿内へ急行した。例文帳に追加

His forces, reaching Numa (east of Okayama-jo Castle), Himeji-ji Castle and Amagasaki (today's Amagasaki City) on June 6, 7 and 11, respectively, in what is acclaimed as Chugoku Ogaeshi (big U turn from Chugoku), and rushed to Kinai (the greater capital area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、守護大名による領国支配は、後世の戦国領国制と比べると必ずしも徹底したものではなく、畿内を中心に、国人層が守護の被官となることを拒否した例も、実際には多く見られる。例文帳に追加

The provincial control by the shugo daimyo, however, was not as complete as the one in the Sengoku-ryogoku system during the later period: in fact, there are many examples in which the Kokujin refused to serve as a vassal of the shugo, particularly in the Kinai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13世紀中ごろから畿内などでの活動が活発であった悪党や、奥州での安東氏と蝦夷の対立など、政情不安に乗じてのものだとも考えられている。例文帳に追加

It is thought that the movement tried to take advantage of political unrest such as the akuto (people who rebelled against shoen owners and the government) that were active in the Kinki area, and the conflict between the Ando family and Ezo in Oshu around the middle of the 13th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義材は前将軍義尚の政策を踏襲し、丹波国、山城国など、畿内における国一揆に対応するため、1491年(延徳3年)、六角討伐を継承するなど軍事的強化を図った。例文帳に追加

Yoshiki followed the policies of the former shogun Yoshihisa and tried to increase his military strength, by taking over the campaign against the Rokkaku house in 1491 to deal with uprisings like in Tanba and Yamashiro provinces in the Kinai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は畿内の守りとして、譜代の家臣である鳥居元忠、内藤家長、松平家忠、松平近正ら1800名ほどの兵を伏見城に残すに留め、徳川軍主力を率いて会津攻めに向かう。例文帳に追加

Ieyasu left around 1800 soldiers, including hereditary vassals such as Mototada TORII, Ienaga NAITO, Ietada MATSUDAIRA and Chikamasa MATSUDAIRA, in the Fushimi-jo Castle to protect the territories in the vicinity of the capital, and proceeded to the Aizu Domain with the leading soldiers of his army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、多聞山城は強固でしかも松永軍の士気も高かったために2年にわたる睨み合いを続け、あるいは畿内の各地で衝突を続け、次第に小康状態に陥った。例文帳に追加

However, as Tamonyama-jo Castle was a solid fortress and the troops of Matsunaga were high in morale, the battle fell into a two-year stalemate, accompanied by minor collisions here and there in the areas surrounding the capital and followed by a gradual calming-off process.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇家の御厨は畿内近国に限られており、特権を獲得した供御人やその統括者は渡辺党がその典型であるように西日本における武士の淵源となったとする見解もある。例文帳に追加

The mikuriya of the Imperial Family were limited to Kinai (the five provinces in the immediate vicinity of Kyoto) and provinces nearby, and there is the opinion that Kugonin and their leaders were the origin of warriors in western Japan including the Watanabe-to seen as a typical model for them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源頼政は源頼光の系譜に連なる摂津源氏で、畿内近国に基盤を持つ京武士として大内守護に任じられていた。例文帳に追加

MINAMOTO no Yorimasa was a member of the Settsu Genji (a branch of the Minamoto clan) and traced his lineage back to MINAMOTO no Yorimitsu; as a warrior aristocrat stationed in the capital, whose power base was the ring of provinces surrounding the Kinai (the capital area), he was appointed the Protector of the Interior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌寛文6年3月11日(旧暦)(1666年4月15日)には伏見奉行水野忠貞が兼ねていた畿内・近江国・丹波国・播磨国の奉行職を免じられて両名に移管された(水野の伏見奉行辞任は寛文9年(1669年)である)。例文帳に追加

On April 15, 1666, the Magistrate in Kinai, Omi Province, Tanba Province and Harima Province, which Tadasada MIZUNO had assumed, was transferred to Miyazaki and Amemiya (Mizuno officially resigned as Fushimi Magistrate in 1669).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで中央行政の経費は地方からの調・庸によっていたが、畿内に設定した官田の収益を行政経費に充てることとしたものである。例文帳に追加

The profit from Kanden in Kinai (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) was used for administrative costs but until that time, the expenditure had depended on the tax collected from the countryside, Cho (tributes) and Yo (labor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは畿内・山陽・北部九州に並立していた地域政治集団が糾合してヤマト王権を形成したことを表していると考えられている。例文帳に追加

This is considered to be an indication that local political groups had existed in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), the Sanyo region (Inland Sea provinces) and the northern Kyushu area in parallel were rallied to form Yamato sovereignty (ancient Japan sovereignty).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1487年の将軍に敵対する近江守護・六角高頼攻めには尾張・若狭など畿内近辺の諸大名が従い、1492年の足利義稙の河内攻めにも多くの軍勢が馳せ参じている。例文帳に追加

For attacking Omi shugo (Military Commissioner of the Omi Province, Takayori ROKKAKU, who stood against the shogun, in 1487, many daimyo of the areas near Kinai (provinces surrounding Kyoto and Nara) such as Owari and Wakasa joined and also for the attack on Kawachi by Yoshitane ASHIKAGA in 1492, many troops joined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの没収領は畿内・西国を中心に3000箇所にのぼり、御家人たちは恩賞として没収領の地頭に任命された(新補地頭)。例文帳に追加

The number of these confiscated lands was up to 3000, centering on the Kinai and Saigoku (western part of Japan (esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki)) regions, and the gokenins were appointed to the jitos of the confiscated lands as onsho (reward grants) (Shinpo-Jito, new estate steward for territories confiscated from the imperial court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、まず当時の先進地域だった畿内において、民衆が連帯組織=一揆を形成して、支配者(幕府や守護など)へ政治的な要求を行うようになった。例文帳に追加

In the wake of the change, the masses in the Kinai region (the provinces in the vicinity of the capital which were under direct Imperial rule), which was an advanced area of those days, began to form solidarity organizations (called ikki in Japanese) to make a political appeal to their rulers such as the bakufu (feudal government headed by a shogun) and their shugo (provincial constables).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、本書の対象とする範囲は京(左京・右京)と五畿内に住む姓氏に限られており、また「序」にはそれすらも過半が登載されていないと記している。例文帳に追加

The scope of this document includes clans that lived in Kyo (Sakyo and Ukyo) and the Gokinai capital region; however, its introductory section states that still more than half the target clan names hadn't been registered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に入ると、貨幣経済が一層進展し、年貢の銭納または代銭納(銭貨による年貢納入)が畿内を中心に広く普及するようになった。例文帳に追加

In the Muromachi period, the monetary economy developed further, and the payment of the nengu by coins became widely spread mainly in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反面、通信使の往来路であると否とにかかわらず、武蔵・相模以西の東海道・畿内・西国の農民には労役の提供や費用の負担が求められた。例文帳に追加

On the other hand, regardless of the route Tsushinshi took, it was requested for farmers in the Tokaido, Kinai, Saigoku regions located to the west of the Musashi and Sagami Provinces to provide physical labor and to bear costs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、畿内から遠い東北・関東・九州では、惣村よりも広い範囲(荘園・公領単位)で、ゆるやかな村落結合が形成されたが、これを郷村(ごうそん)という。例文帳に追加

In the Tohoku, Kanto and Kyushu regions far from the Kinai region, moderately unified villages were formed within a range larger than that of a soson (as a unit of manor or public land), and such villages were called goson (autonomous villages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした流れの中で、南北朝時代(日本)より以降、畿内やその周辺地域において、自治権と連帯意識を高めた百姓らによる惣村が成立していく。例文帳に追加

With this background, beginning in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), soson (a community consisting of peasants' self-governing association) was formed by the peasants who had developed their autonomy and sense of solidarity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内諸国や九州では荘園領主の権力が強く及んでおり、領主が荘園経営を効率的に行うため、名田を均等化して百姓へ割り振ったのである。例文帳に追加

The lords of the manors were so powerful in the Kinai provinces and the Kyushu region that they could divide their myoden equally and allot each peasant a portion of myoden in order to manage their manors effectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畿内・九州以外では、荘園領主(本所)の所在地から距離的に遠かったこともあって、本所権力の作用があまり及ばなかったためである。例文帳に追加

This was because the influence of a manor owner (called honjo, a proprietor of a manor) could not reach throughout his manor very much due to a long distance between his ordinary location and his manor in the regions other than the Kinai and the Kyushu regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に畿内では国人の独立志向が非常に高く、山城や丹波などで、守護(細川氏)が数十年をかけても国人層の被官化を達成できない事例も見られた。例文帳に追加

Especially, kokujin in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) had quite a strong inclination for independence, which was exemplified by the case that the shugo (the Hosokawa clan) failed to achieve the "Hikanization" of kokujin in Yamashiro Province, Tamba Province and other provinces despite having spent several decades.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、名主は、畿内周辺では農業経営に携わる有力百姓としての性格が強かったが、その他の地域では豪族的な者もおり、特に関東では武士の郎党的な者も多かった。例文帳に追加

In Kinai (areas around Kyoto and Osaka), myoshu were mostly influential farmers who were themselves engaged in farming, but in other areas, especially in Kanto regions (region including Tokyo), retainers of warrior class were often included among myoshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥料や農具などの改善や米の品種改良の進展などを背景として、畿内や山陽などで二毛作が拡がるなど、農業生産が著しく向上していった。例文帳に追加

With the development of new fertilizers and agricultural tools, along with the improvement of rice varieties through selective breeding, agricultural production increased remarkably as a result of various circumstances, such as the spread of double-cropping in Kinai and Sanyo regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14世紀中期頃には、荘園・公領内の村落が自治性を高めるようになり、畿内や西国では惣村、東国や九州では郷村とよばれる自治村落へと成長していった。例文帳に追加

Around the middle of the 14th century, villages within manors and government territories increased their autonomy and grew into self-governing communities, which were called soson in Kinai and western regions and goson in eastern regions and Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

戦国期の公家の生活の情報に富み、細川政元の暗殺や細川澄元の敗死などいわゆる永正の錯乱を巡る畿内の政局をつぶさに見て取れる。例文帳に追加

The diary was full of detailed information on the life of kuge (court noble) during the Sengoku period and described in detail the politics in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) with regard to the Eisho no Sakuran that involved the assassination of Masamoto HOSOKAWA and the death of Sumimoto HOSOKAWA in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS