1016万例文収録!

「県税」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

県税の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

道府県税という租例文帳に追加

taxes called local taxes  - EDR日英対訳辞書

地方としての府および県税例文帳に追加

a local tax called {prefectural tax}  - EDR日英対訳辞書

が賦課し徴収する例文帳に追加

a locally imposed tax called a prefectural tax  - EDR日英対訳辞書

ゾーン2(18 )1.機械輸入関の50%減 2.法人所得の3年間の免 3.輸出用の原材料の輸入(1年間)例文帳に追加

Zone 2(18 provinces) 1. Fifty percent reduction of the import duties in machinery 2. Exemption of corporate income tax for three years 3.Import tax exemption on raw materials for export (one year) - 経済産業省

例文

ゾーン3(58 )1.機械輸入関の減 2.法人所得の8年間の免 3.輸出用の原材料の輸入(5年間)例文帳に追加

Zone 3(58 provinces) 1. Reduction of import duties on machinery 2. Exemption of corporate income tax for eight years 3. Import tax exemption on raw materials for export (five years) - 経済産業省


例文

会は府の予算との徴収に関する議定の権限を持った。例文帳に追加

Prefectural assemblies had the power to confer and agree on their budgets and tax collection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道府がその住民に課する住民例文帳に追加

a residence tax imposed in each prefecture of Japan  - EDR日英対訳辞書

ゾーン1(1 都6)1.機械輸入関の50%減 2.輸出用の原材料の輸入(1年間)例文帳に追加

Zone 1(1 city and 6 provinces)1. Fifty percent reduction of import duties on machinery 2. Import tax exemption on raw materials for export (one year) - 経済産業省

18 ①法人性の免除期間を超えて、向こう5 年間、法人所得を50%減例文帳に追加

18provinces(A) Fifty percent reduction of corporate income tax for five years after the exemption period - 経済産業省

例文

まず、被災地域に所在する関等の貿易拠点で直接行われている輸出入が、我が国全体の輸出入に占める割合をみるため、本震災により業務処理の全部又は一部が一時的に行えなくなった関官署の所在する(青森、岩手、宮城、福島及び茨城の5 、以下被災5 という。)の2010 年の貿易動向を貿易統計から確認した(第4-1-2-1 表)。例文帳に追加

At first, in order to clarify the percentage of the import and export that is conducted directly at trade base such as customs located in the disaster-stricken area in Japan's entire export and import, we confirmed the trade trend of 2010 from foreign trade statistics of the prefectures where customs agencies did not perform all or a part of the work due to this earthquake disaster temporarily (five prefectures of Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima and Ibaraki, hereafter referred to as 5 disaster-affected prefectures) (Table 4-1-2-1). - 経済産業省

例文

地方規則(ちほうぜいきそく)とは、日本の明治及び大正時代において、府が徴収できる金の種目(目)とその収によって支払われるべき費目を定めた規則のこと。例文帳に追加

The local tax regulations were defined as tax items (items of taxation) prefectures can collect and expense items paid by the tax revenue during Japanese Meiji and Taisho periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特別措置法に基づき、贈与等の納猶予の適用を受けている農地等を都道府が応急仮設住宅のために一時使用する場合においても、制上の特例措置が継続されるための手続等について都道府に通知(平成23年6月20日)例文帳に追加

Prefectural Governments were notified that when they provisionally use farmlands, to which a moratorium on donation tax payment had been applied based on the Act on Special Measures concerning Taxation, for the purpose of emergency provisional housings, there are procedures to continuously apply the special measures on taxation. (June 20, 2011) - 厚生労働省

都道府や市町村は公共サービスへの対価として住民から金を徴収する。例文帳に追加

Tax is collected by prefectures and municipalities in exchange for the provision of public services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は、各府ごとに直接国納付者15名より1名が互選された。例文帳に追加

Of the 15 direct national taxpayers per prefecture, one was elected as a High Taxpayer Councilor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一条で、「府会は地方を以て支弁すべき経費の予算及びその徴収方法を議定する」と府会の目的を定めた。例文帳に追加

Article 1 specified that the purpose of Fuken-kai was "to set the expense budget needed, based on local taxes, as well as the method for its collection."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、「諸国法は旧慣による」旨定めた明治元年太政官布告(明治元年8月7日太政官布告第612号)以来、明治8年の雑廃止(明治元年2月20日太政官布告第23号)・国及び府県税の区分け(明治8年9月8日太政官布告第140号)を経て整理されてきた府県税・民費が、地方として体系化されるに至った。例文帳に追加

This realized to systematize prefectural tax and residential tax, which had been organized via elimination of miscellaneous taxes (the 612nd Rule of Dajokan in September 22, 1868), classification of national tax and prefectural tax (the 23rd Rule of Dajokan in March 13, 1868) in 1875 starting from the edict of Dajokan (the 140th Rule of Dajokan in September 8, 1875) in 1868 which set that 'tax laws in various districts shall follow old practices,' as local tax.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛媛法人会連合会(以下、法人会)と四国理士会愛媛支部連合会(以下、理士会)は互いに連携し、「中小企業の会計に関する指針」及び「会計参与制度」の推進に着手している。例文帳に追加

The Ehime Prefecture Corporation Society Federation (hereafter, "Corporation Society") and the Ehime Prefecture Branch Federation of Shikoku Certified Public Tax Accountant's Association(hereafter, "Tax Accountant's Association") have teamed up to promote the "Guidelines on the Accounting of Small and Medium Enterprises" and the "Accounting Counselor System." - 経済産業省

1882年8月山有朋は煙草分による軍備拡張を、9月岩倉具視は清を仮想敵国とする海軍軍拡と増を建議した。例文帳に追加

Aritomo YAMAGATA proposed building up the military forces by increasing the tax on cigarettes in August 1882, and Tomomi IWAKURA proposed to increase taxes to build up the Navy, setting up Qing as an imaginary enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、新設置による利点として3~4万円の地方負担の減少(当時の鳥取は島根と比較して、地租と一戸あたりの負担が地租で8銭、一戸あたりで48銭の差が存在していた)が挙げられていた。例文帳に追加

As a benefit of creating a new prefecture, reduction of local tax by 30,000 to 40,000 yen was expected (at that time, the amount of land tax and load per household in Shimane Prefecture were cheaper than those in Tottori Prefecture, for example, the difference was 8 sen for land tax, and 48 sen for load per household).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1878年、高知区会議員選挙で戸主として納しているのにも関わらず、女性であることを理由に投票が認められなかった。例文帳に追加

However, in 1878, she was not approved to vote at the Kochi Prefectural Municipal Election because she was a woman, even though she paid tax as a householder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には郡区町村編制法、府会規則、地方規則の三つの法令をいう。例文帳に追加

More specifically, it refers to the following three laws: Gunkuchoson henseiho (the Law for Reorganization of Counties, Wards, Towns and Villages), Fukenkai kisoku (the Rules for Prefectural Assemblies) and Chihozei kisoku (the Rules for Local Taxes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16世紀前半には、各地でを単位とした官田と民田の率一本化が進められ、中頃には官田は基本的に消滅した。例文帳に追加

In the early 16th century, tax standardization between kanden and private estates was promoted everywhere by the prefectures, and kanden basically disappeared by the middle of the century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2-2-13図は人口当たりの地方収の推移を赤坂町と岡山内の他の町村とを比較したものである。例文帳に追加

Figure 2.2.13 compares the trends in per capita local tax revenue of Akasaka Town with other towns and villages in Okayama Prefecture. - 経済産業省

こうした重化の動きに対し酒蔵側は、明治14年(1881年)に高知の酒造業者が、同出身の自由民権運動の指導者植木枝盛の助力を得て、酒造引き下げの嘆願書を政府に提出したのを皮切りに、各地で抵抗に立ち上がった。例文帳に追加

Against this tendency for heavier taxes, the sake breweries protested in various places, triggered by the submission of petitions for a reduction of liquor tax by a sake brewery in the Kochi Prefecture in 1881 supported by Emori UEKI, a leader of the Freedom and People's Rights Movement from Kochi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年、町村制施行により月瀬村が発足すると、奈良知事所篤や月瀬村長奥田源吉らは梅林の衰退を憂い、租減免など、梅林保護の政策を実施した。例文帳に追加

However, the establishment of Tsukigase Village in 1889 in accordance with the enforcement of The Municipal Government Act turned the tide; the governor of Nara Prefecture, Atsushi SAISHO, and the mayor of Tsukigase Village, Genkichi OKUDA, lamented the waning state of the plum groves and implemented tax reductions and exemptions as well as plum grove protection measures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

府知事・令は地方事項については府会の議決に従うものとされたが、認可すべきでないと考えた場合には内務卿に報告し指揮を請うた。例文帳に追加

Prefectural governors were to follow the decisions made by Fuken-kai regarding issues on local taxes, but if they thought they should not approve the decisions, they reported it to the minister of interior and asked for supervision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名の通り府会が開かれていない時期にも活動する数人の常置委員が、府知事・令から地方支弁事項について諮問を受け、意見を述べるものであった。例文帳に追加

As the name suggests, several permanent commissioners, who were active even when Fuken-kai was not opened, were consulted and they were to express opinions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代目の所篤、令の時代にも、師範学校・医学校・病院・女紅場(女学校)・堺版教科書の発行など教育行政が進められた。例文帳に追加

During the years of Atsushi SAISHO, the second prefectural governor, educational legislations were pushed forward for the creation of prefectural schools for teacher training, medical schools, hospitals, girl's schools, issuance of Sakai-version text books, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方規則においては、廃藩置によりいわば国の出先機関として新たに設置された府と、江戸時代より自治機能を有していた町村については、異なる定めを置いた。例文帳に追加

Under the local tax regulations, different rules were set on prefectures newly created as a type of regional national offices after Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), and on towns and villages with autonomy since Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2012年2月9日には、宮城において制上の特例措置を盛り込んだ復興推進計画が、岩手において保健・医療・福祉に関する特例措置を盛り込んだ復興推進計画が認定された。例文帳に追加

Reconstruction Acceleration Plans were approved for Miyagi and Iwate Prefectures on February 9, 2012. The Miyagi plan included special tax measures, and the Iwate plan included special measures for health, medicine and welfare.  - 経済産業省

この法律は「自治体としての府」について規定したものであり、住民から選挙された議員(納額によって区分された階級ごとに選挙される)によって構成される府会と、知事と府高等官および府会議員の中から選出された名誉職参事会員による府参事会が自治の主体となった。例文帳に追加

This law stipulates 'Fuken as an autonomous body' which was mainly managed by Fuken kai (prefectural assembly) consisting of councilors elected by the citizens (the election was held by each class classified by the amount of tax payment) as well as Fuken sanjikai (prefectural council) consisting of honorary council members elected from prime ministers, prefectural senior officials and councilors of Fukenkai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は、速やかに、子育て支援に係る財政上又は制上の措置等について、この法律による改正後の児童手当法に規定する児童手当の支給並びに所得並びに道府及び市町村民に係る扶養控除の廃止による影響を踏まえつつ、その在り方を含め検討を行い、その結果に基づき、必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

The Government shall promptly consider financial and tax measures related to the child support, by taking into consideration the impacts of the child allowance payment as provided for in the Child Allowance Act revised by this Law, income taxes, and the abolition of prefectural and municipal inhabitants tax deductions for dependents. Based on the results of such deliberations, the Government shall take necessary relevant measures. - 厚生労働省

五代友厚に浜寺公園へ案内された大久保は、堺所篤が、園内の松を伐採して住宅地として開発しようとするのを知り、「音に聞く高師の浜のはま松も世のあだ波はのがれざりけり」と反対する歌を詠んだ。例文帳に追加

When OKUBO was guided to Hamadera park by Tomoatsu GODAI, he knew that Atsushi SAISHO, Sakai prefectural governor planned to cut pine trees and use the park for a residential area, so he composed a haiku (Japanese poem) saying "Even the pine trees on the famous Takasi sands are not able to escape noisy ripples in the world, opposing the residence plan".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1926年(大正15年)、衆議院議員選挙と同様に府会議員選挙に普通選挙制度を導入するための改正(納額による選挙権・被選挙権制限の撤廃)が行われ、1929年(昭和4年)の改正では府に条例および規則の制定権が与えられた。例文帳に追加

In 1926, a revision (which abolished the limitation of suffrage and eligibility due to the amount of tax payment) was made to introduce the popular election system to the Fukenkai assembly elections like the election of the member of the House of Representatives, and the revision made in 1929 gave prefectures the constitutive power on its ordinance and regulation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして複数の小売店にそれぞれ納入したたばこ製品の種別毎の納入量を、上記各小売店がそれぞれ属する地方自治体(都道府,区市町村)毎にそれぞれ集計し、各地方自治体毎に集計されたたばこ製品の種別とその納入量に応じて各地方自治体にそれぞれ納すべき地方額を計算して、その納処理を実行する。例文帳に追加

The delivery quantity every kind of the tobacco products delivered to each of the plurality of retail store is tabulated every local government (prefecture, municipality) each retail store belongs to, the local tax to be paid to each local government is calculated according to the kinds of tobacco products and delivery quantities tabulated every local government, and the tax payment processing thereof is executed. - 特許庁

4 前項の規定による徴収の請求を受けたときは、厚生労働大臣又は都道府知事は、国滞納処分の例により処分することができる。例文帳に追加

(4) The Minister of Health, Labour, and Welfare or the prefectural governor, when receiving a demand for collection pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may dispose of the demand as governed by the disposition of a matter with regard to a failure to pay a national tax.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十七条 都道府、市町村その他の公共団体は、左の各号に掲げる建物及び土地に対しては、租その他の公課を課することができない。但し、有料で使用させるものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 57 A prefectural, municipal or other government may not impose any tax or charge on a building and land listed in any of the following items; provided, however, that this shall not apply to those that are made available for use with charge:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

沖縄特産の蒸留酒である泡盛は米を原料としており、その製法は一般的な焼酎と差異があるものの、法上は焼酎乙類の範疇に入れられている。例文帳に追加

Awamori, distilled liquor, a specialty product of Okinawa Prefecture, is made from rice and categorized into Shochu group Otsu according to the tax law though the manufacturing process is different from standard shochu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、旧藩時代からの令や官吏が、中央の布告を無視して旧藩時代同様のと労役を課したことに対する農民の反抗であった。例文帳に追加

The protest was against Kenrei and government officials from former feudal domain, who imposed tax and royaku (labor service) no different from former feudal domain period, ignoring a proclamation by the central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地租改正で農民の納が金納化され、それに伴い家禄支給を石代として金禄で支給する府も出現し、また米価の変動による混乱や不満も生じていた。例文帳に追加

After the land-tax reform, farmers had to pay tax by cash, some prefectures started to pay Karoku by cash instead of rice quantity, and fluctuation of rice price caused social chaos and frustration of people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1881年5月、高知の酒造業者300名が政府に対して造酒の引下げ嘆願を提出するとともに、地元出身の自由民権運動の指導者植木枝盛に助力を求めた。例文帳に追加

In May 1881, 300 brewers from Kochi Prefecture presented the government with a petition for the reduction of sake brewing tax and at the same time sought cooperation from Emori UEKI who was the leader of the Freedom and People's Rights Movement and was also from Kochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島における原子力発電所事故に関し、関の直面する困難な課題に対応するため、JCCCにおいて、現在の状況及び取るべき適切な措置について議論を行った。例文帳に追加

In response to the exceptional challenge faced by Customs in light of the Fukushima nuclear accident, the JCCC discussed the current situation and appropriate measures to be taken. - 財務省

新型ローンは、企業の会計処理を理士が評価したチェックリストなどを添付することで金利優遇が受けられる融資であり、愛媛内に本店を置く全金融機関が取り組んでいる。例文帳に追加

The new loan is a lending scheme whereby preferential interest rates can be obtained by appending a checklist containing an evaluation of the borrowing enterprise's accounting treatment by a certified public tax accountant. All financial institutions with head offices in Ehime Prefecture are participating in the scheme. - 経済産業省

国の産業政策、国内総生産(GDP)や都道府民所得の推計、地方消費の清算、地域の産業振興や商店街活性化の施策、工業団地開発計画・企業誘致施策を作るための基礎資料として活用されています。例文帳に追加

The census shows the number of commercial establishments, number of employees, annual merchandise sales, etc by all industries on a national, regional level and class of the establishment. - 経済産業省

イ 再生債務者の給与又はこれに類する定期的な収入の額について、再生計画案の提出前二年間の途中で再就職その他の年収について五分の一以上の変動を生ずべき事由が生じた場合 当該事由が生じた時から再生計画案を提出した時までの間の収入の合計額からこれに対する所得、個人の道府又は都民及び個人の市町村民又は特別区民並びに所得法(昭和四十年法律第三十三号)第七十四条第二項に規定する社会保険料(ロ及びハにおいて「所得等」という。)に相当する額を控除した額を一年間当たりの額に換算した額例文帳に追加

(a) Where, with regard to the amount of the rehabilitation debtor's salary or similar regular income, reemployment or any other event that should cause a fluctuation amounting to not less than one-fifth of his/her annual income has occurred at a certain time within two years prior to the submission of the proposed rehabilitation plan: The amount obtained by deducting, from the total income earned during the period from when such event occurred until the proposed rehabilitation plan was submitted, the amount of income tax, prefectural inhabitants tax or Tokyo inhabitants tax on individuals, and municipal inhabitants tax or special ward inhabitants tax on individuals as well as social insurance premiums prescribed in Article 74(2) of the Income Tax Act (Act No. 33 of 1965) (referred to as "income tax, etc." in (b) and (c)) imposed on such total amount, as converted into the amount per year  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この間、1878年(明治11年)、郡区町村編制法とともに地方三新法を構成する府会規則および地方規則により自治体として性格を得、従来の国の地方出先機関としての性格との二面性を持つようになった。例文帳に追加

In the meantime, due to the three local new laws established in 1878, Gun-ku-cho-son Heniseiho (an act for the reorganization of counties, wards, towns and villages), Fukenkai Kisoku (the rules of prefectural assembly) as well as Chihozei Kisoku (the rules of local tax), Fuken started having two characters, its new character as an autonomous body and its original character as a government regional office in the local area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、旧幕府勢力が完全に崩壊して、続く版籍奉還・廃藩置によって幕藩体制が消滅すると、今度は攻撃対象が新政府側に向かうことになり、解放令反対一揆や血一揆、地租改正反対一揆の形で現れることになった。例文帳に追加

And so, when the force of Edo bakufu completely collapsed, and the shogunate and domain system was consecutively put an end by "Hanseki-hokan" (the return of the domain registers to Meiji Emperor) and "Haihan-chiken" (the abolition of feudal domains and establishment of prefectures), the new government became the target of aggression, which were manifested as the uprising against the liberation order of the discriminated classes, 'blood tax uprising' (the uprising against the compulsory military service), and the peasant uprising against the land-tax reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で、会計の透明化にメリットを感じない企業もいることや、愛媛内の企業でなければ新型ローンを利用できないといった課題も残っているため、法人会と理士会では、更なる拡充を推進している。例文帳に追加

A few issues remain, however. Some enterprises do not see any advantage in increasing the transparency of accounting, and companies not located in Ehime Prefecture are not eligible to obtain these loans. To deal with these issues, the Corporation Society and the Tax Accountant's Association are promoting further improvements in the system. - 経済産業省

第六十一条の八 法務省の内部部局として置かれる局で政令で定めるもの、入国者収容所又は地方入国管理局の長は、警察庁、都道府警察、海上保安庁、関、公共職業安定所その他の関係行政機関に対し、出入国の管理及び難民の認定に関する事務の遂行に関して、必要な協力を求めることができる。例文帳に追加

Article 61-8 (1) The director general of an internal bureau of the Ministry of Justice, as provided for by a Cabinet Order, or the director of an immigration detention center or a regional immigration bureau may request necessary cooperation from the National Police Agency, the Metropolitan Police Department, Prefectural Police Headquarters, the Japan Coast Guard, Customs, Public Employment Office and other relevant administrative organs with regard to the execution of duties pertaining to immigration control and recognition of refugee status.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 会社の取得した附則第三条第八項の規定により公社が行う出資に係る土地で会社が引き続き保有する土地のうち、公社が昭和四十四年一月一日(沖縄の区域内に所在する土地については、昭和四十七年四月一日)前に取得したものに対しては、土地に対して課する特別土地保有を課することができない。例文帳に追加

(2) With respect to the land which is acquired and continuously held by the Company and is related to the contribution-in-kind by the Public Corporation under the provisions of Article 3 paragraph (8) of the Supplemental Provisions, no special land holding taxes shall be imposed on the land which was acquired by the Public Corporation prior to January 1, 1969 (with respect to the land located in Okinawa Prefecture, prior to April 1, 1972).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS