1016万例文収録!

「管理運営費」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 管理運営費に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

管理運営費の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

依頼者から提供された情報が情報運営用のサーバーで保管され、依頼者から支払われた運営用が、情報運営用のサーバーとは別の運営用のサーバーで管理され、情報運営用のサーバーは運営用のサーバーから運営用の支払データを受けとることにより依頼者から提供された情報を運営する。例文帳に追加

Information provided from a client is preserved in a server for information operation, and operating expenses paid by the client are managed by a server for expenses operation other than the server for information operation, and the server for information operation receives payment data of operating expenses from the server for expenses operation to operate information provided from the client. - 特許庁

安価な設備用で効率的なゴルフ練習場の運営管理が可能なゴルフ練習場管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a golf training center management system permitting efficient management of a golf training center at low equipment cost. - 特許庁

オーナ(家主)や管理人等による管理運営に支障を来すことがなく、しかも、管理の節約化を図ることができるようにした施錠装置並びに該装置を用いたキー管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a locking device and a key control system using the locking device without hindering the control and operation by an owner (house owner), a caretaker, or the like, and also capable of reducing the control expenses. - 特許庁

膨大な用をかけることなく、既存の立体駐車設備を無人管理運営へ容易に適用可能とする、立体駐車設備を提供する。例文帳に追加

To provide a multistory parking garage capable of applying the existing multistory parking garage to unmanned management without huge cost. - 特許庁

例文

(5) 組織・運営計画 適正な水道料金を徴収し、人件や水道施設の運転・管理に充当すると言った水道会計と言う認識がない。また、水道技術者も少ない。このため、水道事業を実施する運営・維持管理に必要な組織の構築、運営方針の計画を行う。これには、人材育成計画も含む。例文帳に追加

(5) Organization and Management Plan In both cities, the accounts of the water supply works are not separated from the municipal general accounts. The concept of the water account, in which the personnel expenses and O&M expenses are to be covered by water rate from residents, should be introduced, and set the water charge at the appropriate level. In addition, in both cities, there are few number of water engineer. Therefore, organization and management plan including human resource development plan for water supply works should be established. - 厚生労働省


例文

一 事務所の運営に必要な人件、光熱水その他の一般管理に係る資金の授受(支店、工場その他の営業所の設置又は拡張に係るものを除く。)例文帳に追加

i) Transfer of funds pertaining to personal expenses, fuel, light and water charges or other general administrative expenses, which are necessary for operating an office (excluding those pertaining to the establishment or expansion of a branch office, factory or other business office  - 日本法令外国語訳データベースシステム

者はポイントを1店舗の買い物が同じ金額でありながらより大きいポイント得て、ポイント付与店には用負担がかからないシステムの構築と運営管理のシステムの構築。例文帳に追加

To establish a system by which a consumer obtains larger points though shopping even in one store with the same amount and no burden of an expense is applied to a point granting store, and to establish a system for operation management. - 特許庁

警備装置を設置するための施工経が低廉で、警報エリアの変更が容易であり、管理センターの設置及び運営に要する経が低廉なセキュリティーシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a security system inexpensive in construction cost for installing a security device, easy to change an alarm area and inexpensive in cost for installing and operating for a control center. - 特許庁

高齢者の介護サービスを民間事業として実施する上で必要となる事業者側の固定運営管理、入居者側の固定、会員、特別会員の施設利用、サービス利用等の諸経を多角的に分析し、効率的な事業経営を行う。例文帳に追加

To efficiently perform business management by multilaterally analyzing overhead expenses such as a fixed cost and an operation and management cost on a provider side, a fixed cost and a membership cost on a tenant side, and a facility use expense and a service use expense on a special member side necessary for performing a care service for an elderly person as a private business. - 特許庁

例文

運営管理のための用および手間を削減でき、データをインターネットから特定できないサーバ上に置くことのできるタスク処理システムを提案すること。例文帳に追加

To propose a task processing system capable of reducing cost and labor for operation/management, capable of placing data on a server which cannot be specified from the Internet. - 特許庁

例文

ユーザへの用負担を軽減して維持運営させると共に、ユーザに対してプレミアムポイントの有効利用を促すことが可能なプレミアムポイント管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a premium point management system which is maintained and operated while lightening the cost burden on user and can prompt user to effectively use premium points. - 特許庁

また、利用者から徴収した指導料や利用料は、スポーツ支援センタにおいて、管理運営費を差し引いた後に、インストラクターやグラウンド保有者に支払われる。例文帳に追加

A guidance charge and a service charge collected from the user are paid to the instructor and the ground possessor after subtracting a management operation cost in the sports support center. - 特許庁

通信圏外区域における車載機側の無駄な送受信動作や消電力を抑制するとともに、効率的な運営が可能な車両管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a vehicle management system capable of suppressing wasteful transmission/reception operation and power consumption, on the side of an on-vehicle apparatus in an area outside the communication coverage region, and capable of performing efficient management. - 特許庁

初めての利用者でも速やかに立体駐車装置を利用することができ、また立体駐車装置の管理用を安く抑えることのできる立体駐車装置の運営管理システムおよびそのシステムを備える立体駐車装置を提供する。例文帳に追加

To provide an operation managing system for a parking tower garage and a parking tower garage provided with the same, with which a user can speedily utilize the parking tower garage even for the first time and the management cost of the parking tower garage can be suppressed low. - 特許庁

者に複数のポイントカード所有を強いずに簡便確実なポイント管理が出来、企業によるポイントサービスの導入・運営コストを大幅に低減可能である携帯電話機を使ったポイント管理方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a point managing method and a system using a portable telephone set capable of performing convenient and reliable points management without forcing a consumer to posess a plurality of point cards and drastically reducing the introduction/operation costs of a point service by a company. - 特許庁

ポイント付与店が負担増無くポイントカードの消者メリットを向上させかつ各引き受けする第三者の負担割合を決定後、開始、終了、ポイント集計等運営管理を独自のコンピュータ情報管理通信システムを構築する。例文帳に追加

After the point granting store enhances consumer advantages of the point card without the burden and burden ratio of the respective third parties who accept the advantages is determined, a unique computer information management communication system of operation management such as start, end and point summarization, etc. is established. - 特許庁

加えて、契約データを、主たる保険代理店のサーバーに一元化管理し、その後の運営時のコスト高、或いは事務所、人件、広告等のコスト高、更には機械等のハイテク機器の知識技術不足等の点を補う必要があり、主たる保険代理店がそれらを分担する。例文帳に追加

Additionally, it is necessary to unify and manage contract data by the server of a main insurance agency to support problems such as increase of costs for following operation, office costs, labor costs or advertisement costs and to supplement the deficiency of knowledge and technology of the equipment with high technology, and the main insurance agency partially charges these costs. - 特許庁

① 需要予測 ② 施設整備目標の設定、施設整備事業の算定 ③ 配水ブロック検討、管網計算、 ④ 浄水場建設に関わる調査業務 水質検査、処理方式の選定、候補地の選定、浄水場建設の算定 ⑤ 老朽管路の更新計画 漏水量の把握、漏水箇所の特定、漏水管の更新 ⑥ 組織、運営計画 浄水施設の建設・運営・維持管理に必要な組織、運営方針の計画を行う。例文帳に追加

(1) Demand forecast (2) Goal setting and cost estimation for water supply facilitiesimprovement (3) Review of distribution block and calculation of distribution piping networks (4) Survey data for the construction of water treatment plant; water quality survey, selection of filtration method and candidate site, and cost estimation of construction of water treatment plant (5) Renew of operation plan for dilapidated piping lines; Estimation of the quantity of water leakage, identification of leaking pipes, and improvement plan of the leaked pipes (6) Organization and operation planning; making adequate organization and operation policy necessary to construct, operate, and maintenance water treatment plant - 厚生労働省

者がインターネットのバーチャルモールに出店している個店のバーチャルショップから商品を購入する際、購入により配送される商品の包装にバーチャルモールの商標を表示することで、バーチャルモール運営会社の管理を商品購入者に示す方法。例文帳に追加

METHOD FOR INDICATING MANAGEMENT OF VIRTUAL MALL ADMINISTRATION COMPANY TO PURCHASER OF MERCHANDISE BY DISPLAYING TRADEMARK OF VIRTUAL MALL ON PACKAGE OF MERCHANDISE TO BE DISTRIBUTED BY PURCHASE WHEN CONSUMER PURCHASES MERCHANDISE FROM INDIVIDUAL VIRTUAL SHOP RUN IN VIRTUAL MALL OF THE INTERNET - 特許庁

検査サービスシステムは、受診者が入手可能な検査キットが設置された検査キット設置施設、検体サンプルの検査を行う検査機関、検査サービスシステムの運営者且つ管理者である検査サービス会社、及び、検査用の徴収を代行する携帯電話会社を有する。例文帳に追加

A testing service system is provided with; facilities preparing testing-kits in which testing kits the person for the medical examination can receive are installed; testing institutions which carry out testing on the specimen; a testing-service firm which is the operator and manager of the testing service system; and a cellular phone firm which collects charges for the testing on behalf of the testing-service firm. - 特許庁

一方的な情報伝達手段であるマスメディア広告を双方向性の情報伝達手段であるウェブサイトに関連づけて管理運営することにより、一方向性の広告を通して企業と消者との間の双方向コミュニュケーションを効率的に図り得るようにせんとするものである。例文帳に追加

To efficiently obtain two-way communication between a company and a consumer through a one-way advertisement by managing and operating a mass media advertisement being a unilateral information transmitting means while making the mass medial advertisement correspond to a Web site being a two-way information transmitting means. - 特許庁

第二十九条 港務局がその業務を行うために要する経(港湾工事に要する経を除く。)は、その管理する港湾施設等の使用料及び賃貸料並びに港務局の提供する給水等の役務の料金その他港湾の管理運営に伴う収入をもって、まかなわなければならない。例文帳に追加

Article 29 All expenses incurred by a port authority for the performance of its functions (excluding the cost of Port and Harbor Works) shall be covered by charges and rent of the Port Facilities under its management, charges for such services as water supply provided by the port authority and other incomes derived from the management and operation of the port.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

複数のサービス形態のうち、ユーザに選択された形態の情報と、、管理する電力設備のデータを受け付け、前記機器データベース、土木データベース、事業性データベース、効率データベース、及び環境対策変動データベースを参照し、前記データ入力手段で入力されたデータと、前記形態選択手段で選択された形態とに応じた運営を算出すること。例文帳に追加

Information on a style that a user selects out of a plurality of service styles and data on the managed electric power facilities are received to calculate operation costs corresponding to the data inputted by a data input means and the style selected by a style selecting means by reference to an equipment database, a civil engineering database, a business property database, an efficiency database, and an environmental countermeasure variation cost database. - 特許庁

インターネット上で商品の情報を提供するための商品情報提供装置であって、出展希望者が少ない手間で出展することができ、また、サイト管理者にとっても少ない手間や用で運営することが可能であり、さらに、ユーザにとっても容易に希望の商品を探し出すことができるとともに、新鮮なデータを常に得ることができる商品情報提供装置を提供する。例文帳に追加

To provide a commodities information providing apparatus for providing information on the commodities on the internet, capable of putting out the commodities with small trouble by a candidate for putting out the commodities, enabling a site administrator to operate the apparatus with small trouble and expenses, and enabling a user to easily searching for desired commodities, and always obtain fresh data. - 特許庁

禁煙者認定機関を設けて禁煙者カードを発行し、その情報をコンピュータにより各事業体が運用することにより、事業体従業者の健康管理、健康保険組合運営の健全化、作業能率の向上、施設・清掃の低減や、また未成年者の遵法、学生の禁煙対策、特定展示会入場者へのサービスの提供等を実行する。例文帳に追加

A smoking abstainer approving institution is provided to issue smoking abstaining cards and respective business bodies use their information by computers to perform the health management of business-body employees, make the health insurance union operation sound, improve operation efficiency, reduce facilities and cleaning costs, strictly make minors abstain from smoking, takes measures against student's smoking, and provide services for special exhibition visitors. - 特許庁

その理由としては、サイト運営者側はサイト利用規約を含めたサイト上の情報を作成しサーバー等で管理しておりサイト利用規約の変更履歴等を保存することが容易な立場にあること、及び通常の書面ベースの契約と異なり電子消者契約では利用者側にサイト利用規約の内容の証拠となる電磁的記録が残らない仕組みが一般的であることが挙げられる。例文帳に追加

This is because the website operator prepares the information including the Website Terms of Use on the website, maintains the server and is in the position to easily trace the changes made to the Website Terms of Use, and because in an electronic consumer contract, it is common that the electromagnetic record, which becomes evidence for the details of the Website Terms of Use, is not preserved for users, which is not ordinarily the case in a contract executed in written form.  - 経済産業省

本発明は、主として来客用駐車場のある店舗・商店街・多店舗展開企業等において駐車場の需要状況の管理を行なうことで、需要量にかかわらず運営に占める固定経の比率が高い業態に対し十分な効果を発揮させることが可能で、さらには情報をインターネット等へ流すことにより、予め設定された割引率での価格変動販売をも可能とした料金変動システムを提供する。例文帳に追加

To provide a charge fluctuation system capable of displaying a sufficient effect to a business having a high ratio of fixed cost to management independently of a demand by managing the demand state of a parking lot mainly in a store/shopping street/multi-store development enterprise or the like and capable of performing price fluctuation sales at a previously set discount ratio. - 特許庁

第五十五条の八 国は、特定港湾管理者が認定運営者に対し、特定国際コンテナ埠頭を構成する荷さばき施設その他の国土交通省令で定める港湾施設の建設又は改良に要する用に充てる資金を無利子で貸し付ける場合において、その貸付けの条件が次項において準用する前条第三項の規定によるほか次項において準用する同条第五項の政令で定める基準に適合しているときは、その貸付金に充てるため、その貸付金額の範囲内で政令で定める金額を無利子で当該特定港湾管理者に貸し付けることができる。例文帳に追加

Article 55-8 (1) When a Designated Port Management Body extends an interest-free loan to an Authorized Operator for the construction or improvement of cargo handling facilities and other Port Facilities specified by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism which form a Designated International Container Wharf and the conditions of the said loan are in conformity with the provisions of the preceding Article paragraph (3) as applied mutatis mutandis to the next paragraph and the requirements specified by a Cabinet Order set forth in the same Article paragraph (5) as applied mutatis mutandis to the next paragraph, the National Government may extend, to cover the said loan, an interest-free loan of the amount specified by a Cabinet Order to the said Designated Port Management Body up to the amount of the said loan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2. 無限責任組合員は、(ⅰ)投資総額並びに本組合の用及び管理報酬にあてられた出資履行金額の合計額が総組合員の出資約束金額の合計額の[ ]分の[ ]に達する時、又は(ⅱ)出資約束期間の満了時のいずれか早い時までの間は、本組合の事業と同種又は類似の事業を行うこと、及び本組合の事業と同種又は類似の事業を目的とする他の組合、会社又はその他の団体(以下「承継ファンド」という。)の無限責任組合員、ジェネラル・パートナー、無限責任社員、取締役又は業務執行者その他これらに類似する役職として当該団体の管理及び運営を行うことができないものとする。但し、(ⅰ)諮問委員会の委員の[ ]分の[ ]以上がかかる行為を承認した場合又は(ⅱ)総有限責任組合員の出資口数の[ ]分の[ ]以上に相当する出資口数を有する有限責任組合員がかかる行為を承認した場合はこの限りではない。例文帳に追加

(2) The General Partner may not engage in any business that is the same or similar to that of the Partnership nor operate or manage any other partnership, company or other entity whose business purposes are the same or similar to those of the Partnership (a “Successor Fund”) as a general partner, unlimited liability member, director or manager or in a similar capacity, until the earlier of (i) the time at which the sum of the Investment Amount and the amounts of Capital Contributions appropriated to the expenses of the Partnership and the management fees reaches [___]% of the total Capital Commitments of all Partners or (ii) the expiration of the Commitment Period, except where the relevant act is approved by (i) [___]% or more of the members of the Advisory Board or (ii) the Limited Partners holding a Number of Partnership Units equal to [___]% or more of the aggregate Number of Partnership Units of all of the Limited Partners.  - 経済産業省

第14条 知的財産庁による知的所有権手数料の使用 14.1本法をより効果的かつ迅速に実施するために,長官は,本法及び庁が管理することを委任された法律に基づいて庁が徴収する手数料,罰金,印税及びその他の料金のすべてを如何なる政府機関からも個別の承認を得ることなく,かつ,現存する支出報告及び監査報告に関する規則にのみ従い,庁の設備の改善,機器経,人材開発及び適当な庁舎の入手のような庁の運営における使用のために,特に公衆に対する庁業務の遂行を改善するために保有する 権限を与えられる。庁の年次予算への追加であるこの額は,別個の会計簿又は財源に寄託され及び維持され,長官が直接に使用し又は支出することができる。例文帳に追加

Sec.14 Use of Intellectual Property Rights Fees by the IPO 14.1. For a more effective and expeditious implementation of this Act, the Director General shall be authorized to retain, without need of a separate approval from any government agency, and subject only to the existing accounting and auditing rules and regulations, all the fees, fines, royalties and other charges, collected by the Office under this Act and the other laws that the Office will be mandated to administer, for use in its operations, like upgrading of its facilities, equipment outlay, human resource development, and the acquisition of the appropriate office space, among others, to improve the delivery of its services to the public. This amount, which shall be in addition to the Office’s annual budget, shall be deposited and maintained in a separate account or fund, which may be used or disbursed directly by the Director General. - 特許庁

3 第一項各号に掲げる居住者に係る特定外国子会社等(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国子会社等の事業に従事する者の人件として政令で定める用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。例文帳に追加

(3) With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign subsidiary company, etc. related to a resident listed in each item of paragraph (1) (excluding a company engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to in the next paragraph as the "case where a specified foreign subsidiary company, etc. has a fixed facility"), the phrase "amount that is adjusted" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign subsidiary, etc."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 特殊関係株主等である居住者に係る特定外国法人(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国法人の事業に従事する者の人件として政令で定める用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。例文帳に追加

(3) With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign corporation related to a resident who is a specially-related shareholder, etc. (excluding a corporation engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the "case where a specified foreign corporation has a fixed facility" in the next paragraph), the phrase "amount that is adjusted" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign corporation."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項各号に掲げる内国法人に係る特定外国子会社等(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国子会社等の事業に従事する者の人件として政令で定める用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。例文帳に追加

(3) With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign subsidiary company, etc. related to a domestic corporation listed in each item of paragraph (1) (excluding a company engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the "case where a specified foreign subsidiary company, etc. has a fixed facility" in the next paragraph), the phrase "amount that is adjusted" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign subsidiary, etc."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 特殊関係株主等である内国法人に係る特定外国法人(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国法人の事業に従事する者の人件として政令で定める用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。例文帳に追加

(3) With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign corporation related to a domestic corporation that is a specially-related shareholder, etc. (excluding a corporation engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the "case where a specified foreign corporation has a fixed facility" in the next paragraph), the phrase "amount that is adjusted" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign corporation."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項各号に掲げる連結法人に係る特定外国子会社等(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国子会社等の事業に従事する者の人件として政令で定める用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。例文帳に追加

(3) With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign subsidiary company, etc. related to a consolidated corporation listed in each item of paragraph (1) (excluding a company engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to as the "case where a specified foreign subsidiary company, etc. has a fixed facility" in the next paragraph), the phrase "amount that is adjusted" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign subsidiary, etc."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 特殊関係株主等である連結法人に係る特定外国法人(株式(出資を含む。)若しくは債券の保有、工業所有権その他の技術に関する権利、特別の技術による生産方式若しくはこれらに準ずるもの(これらの権利に関する使用権を含む。)若しくは著作権(出版権及び著作隣接権その他これに準ずるものを含む。)の提供又は船舶若しくは航空機の貸付けを主たる事業とするものを除く。)がその本店又は主たる事務所の所在する国又は地域においてその主たる事業を行うに必要と認められる事務所、店舗、工場その他の固定施設を有し、かつ、その事業の管理、支配及び運営を自ら行つているものである場合(次項において「固定施設を有するものである場合」という。)における第一項の規定の適用については、同項中「調整を加えた金額」とあるのは、「調整を加えた金額から当該特定外国法人の事業に従事する者の人件として政令で定める用の額の百分の十に相当する金額を控除した金額」とする。例文帳に追加

(3) With regard to the application of the provision of paragraph (1) in the case where a specified foreign corporation related to a consolidated corporation that is a specially-related shareholder, etc. (excluding a corporation engaged in, as its principal business, the holding of shares (including capital contributions) or bonds, the provision of industrial property rights or any other rights concerning technology, production methods involving special technology or any other equivalent rights or methods (including the right to use these rights) or copyrights (including rights of publication, neighboring rights and any other equivalent rights) or the lending of vessels or aircrafts) has an office, store, factory or any other fixed facility that is considered to be necessary for conducting its principal business in the state or territory where its head office or principal office is located, and takes charge of managing, controlling and operating the business by itself (referred to in the next paragraph as the "case where a specified foreign corporation has a fixed facility"), the phrase "amount that is adjusted" in the said paragraph shall be deemed to be replaced with "amount that is adjusted,..., after deducting therefrom the amount equivalent to ten percent of the amount of expense specified by a Cabinet Order as a personnel expense for people engaged in the business at the said specified foreign corporation."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS