1016万例文収録!

「綿施」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 綿施に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

綿施の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

LS&Co.は、布地工場(木綿繊維からデニム生地を製造する設)および衣料工場(部品を組み合わせ最終デニム製品を製造する設)を含め、サプライチェーン全体を通しサプライヤーのひとつの抽出サンプルから一次データを収集した。例文帳に追加

LS&Co. collected primary data from a sample of suppliers throughout its supply chain, including fabric mills (facilities that create denim fabric from cotton fiber) and garment manufactures (facilities that assemble and finish final denim products).  - 経済産業省

綿密で正確な工図を予め作成し、かつ現場で使用する各種の部材を予めパターン毎に用意しておくことで、工現場では何ら考えたり加工したりする作業が省略され、コストの削減と品質の向上を図りつつ工作業を簡素化して高効率化と工期の短縮を図ることができる。例文帳に追加

To omit any considering or machining work on the site of construction and to attain improvement in efficiency and shortening of a construction period by simplifying construction work while attaining the reduction of costs and improvement in quality by preparing a precise and exact construction plan and preparing various kinds of members to be used on the site for every pattern. - 特許庁

そして、布製漏斗状体20は高い伸縮方向を縦に且つ二重にした綿ジャージー生地の前側衿部材21と弛み防止用キルティング22aがされた後側衿部材22の2枚の布部材を縫合して形成されたものである。例文帳に追加

The funnel-shaped fabric body 20 is formed by sewing up two sheets of fabric members including a front side collar member 21 made of cotton jersey fabric doubled lengthwise in its highly stretchable direction, and a back side collar member 22 provided with slackness-preventive quilting 22a. - 特許庁

体操シャツにおける首・袖回りのリブ編み部分において、肌に触れる部分である内面側は、すべて綿素材を使用し、また、外面側にはした着色部分が、洗濯により色落ちが少ない体操シャツを開発・提供することにある。例文帳に追加

To develop a gymnastic shirt by using a cotton material for all of the inside part touching with a skin in the neck and sleeve rib-knitted parts, and also showing less color-fading by washing at the colored parts applied at the outside of the shirt. - 特許庁

例文

綿含有建材の改修に、屋根を構成する壁取合部や棟部やケラバ部や谷部の雨仕舞い用の防水材と、屋根板との間の取付位置を調整し接続可能とする調整板を使用することにより、既存の部材を撤去すること無く工可能とする。例文帳に追加

In repairing the building material containing the asbestos, an adjusting plate for adjusting the mounting position between the water-proofing member for flashing of the wall connection section, the ridge section, the verge section and the valley section each constituting the roof and the roof plate is used to allow them to be connected, enabling installation work without removing the existing members. - 特許庁


例文

リン酸を0.5〜1.5モル%共重合したポリエステルからなるポリエステル系短繊維と綿、麻、レーヨン、溶剤紡糸セルロース等のセルロース系繊維とを20:80〜70:30の質量比率で混紡した紡績糸であり、紡績後に130〜145℃、10〜90分の湿熱処理をす。例文帳に追加

This spun yarn is obtained by carrying out mix spinning of polyester-based staple fibers comprising a polyester copolymerized with 0.5-1.5 mol% of phosphoric acid with cellulosic fibers such as cotton, hemp, rayon or solvent spun cellulose in (20:80) to (70:30) mass ratio and is subjected to wet heat treatment at 130-145°C for 10-90 min after spinning. - 特許庁

綿を使用しないにもかかわらず、工性、柔軟性、強度、ネジ保持力等に優れ、高い耐衝撃性能並びに調湿建材としての吸放湿性能を有する無機質抄造板を基材とした表面化粧無機質抄造板。例文帳に追加

To provided a surface decorative inorganic sheet, which is based on an inorganic sheet due to a papermaking process, excellent in execution properties, flexibility, strength, screw retaining force, etc. though no asbestos is used and having high impact resistance and a moisture absorbing and discharging capacity as a moisture conditioning building material. - 特許庁

溶融状態の鉄を微細な溶滴とするとともに急冷して凝固させ、得られた鉄微粒子に仕上還元をしたアトマイズ鉄粉を90〜50質量%と、固形の鉄酸化物を粗還元し、得られた海綿鉄を粉砕した還元鉄粉を10〜50質量%と、を混合する。例文帳に追加

Atomized iron powder obtained by making iron in a melted state into fine droplets, further, rapidly cooling and solidifying the droplets, and subjecting the resultant iron fine particles to finish reduction by 90 to 50 mass%, and reduced iron powder obtained by subjecting a solid iron oxide to rough reduction, and pulverizing the resultant spongy iron by 10 to 50 mass% are mixed. - 特許庁

綿を含有する無機質系材料の廃材を粉砕することなく加熱水平炉に導入し、該加熱水平炉内で1000℃以上かつ1時間以上の加熱をす加熱工程を有することを特徴とする無機質系廃材の処理方法。例文帳に追加

The treatment method for the inorganic based waste material has a heating step for introducing the waste material of the inorganic based material containing the asbestos into a heating horizontal furnace without crushing it and heating it in the heating horizontal furnace at 1,000°C or higher for 1 hour or longer. - 特許庁

例文

組布団の製造方法において、出荷前の段階でエンドレスファイバーで構成された中綿を使用した布団1に加熱乾燥処理及び塵埃の除去処理をした後、該布団を所定の袋6に収納して該袋を密封する。例文帳に追加

In the method for making the betting set, the bedding 1 with batting comprising an endless fiber used therein is subjected to drying processing by heating and dust is removed from the bedding before shipping, and after that the bedding is stored in a prescribed bag 6 and the bag is sealed. - 特許庁

例文

ガラス長繊維1にセラミックゾル2と有機樹脂3とからなりPHが6〜8の範囲である混合液4を浸透させてから乾燥させることによりガラス長繊維1の1本1本に表面被覆処理をした後、該ガラス長繊維1を混綿状にほぐしてからニードルパンチ法にてマット状に成形する。例文帳に追加

Then, the glass filaments 1 are loosened to a mixed cotton-like fabric and needle-punched to form the mat. - 特許庁

また、輸出国における衛生対策の適正化を推進するため、個別問題に係る輸出国との協議及び調査並びに輸出国の安全対策に関する調査を実したほか、牛海綿状脳症(以下「BSE」という。)等に係る輸出国の衛生管理についても現地調査を行った。例文帳に追加

They also conducted consultations and survey on individual issues with exporting countries and also conducted surveys concerning exporting countriessafety measures in order to prompt exporting countries to take appropriate sanitation measures.Moreover, they conducted on-site inspections on sanitation control in exporting countries with relation to bovine spongiform encephalopathy (hereinafter referred to asBSE”), etc. - 厚生労働省

第二十条 日本国内において石綿を吸入することにより指定疾病にかかり、当該指定疾病に起因して行日前に死亡した者(以下「行前死亡者」という。)の遺族(第五十九条第一項に規定する特別遺族給付金の支給を受けることができる者を除く。)に対し、特別遺族弔慰金及び特別葬祭料を支給する。例文帳に追加

Article 20 (1) Special survivor condolence money and a special funeral service fee shall be paid to the survivor (excluding the person who can receive the payment of the special survivor benefits prescribed in Paragraph 1, Article 59) of a person who was afflicted with a designated disease as a result of having inhaled asbestos in Japan and died of the said designated disease before the effective date (hereinafter referred to as "pre-enforcement deceased person").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、輸出国における対日輸出食品に関する安全対策の適正化を推進するため、計画的に輸出国の食品安全に関する制度調査を実するとともに、個別問題に係る輸出国との協議及び調査を実したほか、牛海綿状脳症(以下「BSE」という。)等に係る輸出国の安全管理についても現地調査を行った。例文帳に追加

They also systematically implemented a survey on the system in exporting countries with respect to food safety and conducted consultations and surveys on individual issues with exporting countries in order to prompt exporting countries to take appropriate safety measures on foods imported to Japan. - 厚生労働省

何人も、本法第68条で求められる押印表示のない反物、綿織糸、綿糸、すべてのそのような反物の一部やそのような織糸や糸の束、それらの包装に用いられるすべての物を、同条に定める設から販売のため搬出し、搬出を企て、若しくは搬出させようとし、搬出させようと企てる、又はこれを販売し、販売のため展示し、販売その他の取引目的若しくは製造目的で所有する者は政府に没収され5,000タカ以下の罰金を科せられる。例文帳に追加

Penalty for removal of piece-goods, etc. If any person removes or attempts to remove or causes or attempts to cause to be removed for sale from any premises referred to in section 68 of this Act, or sells or exposes of sale or has in his possession for sale or for any purpose of trade or manufacture piece goods or cotton yarn or cotton thread which is not marked as required by that section, every such piece and every such bundle of yarn and all such thread and everything used for the packing thereof shall be forfeited to the Government and such person shall be punished with fine which may extend to five thousand taka.  - 特許庁

3 徴収法第三十四条、第三十五条(第四項を除く。)及び第三十六条の規定並びに失業保険法及び労働者災害補償保険法の一部を改正する法律及び労働保険の保険料の徴収等に関する法律の行に伴う関係法律の整備等に関する法律(昭和四十四年法律第八十五号)第二十三条の規定は、第一項一般拠出金事務及び第一項一般拠出金について準用する。この場合において、徴収法第三十四条中「労働保険関係法令」とあるのは「石綿による健康被害の救済に関する法律(以下「石綿健康被害救済法」という。)及び石綿健康被害救済法第三十八条第一項において準用するこの法律並びにこれらの法律に基づく命令」と、徴収法第三十五条第一項及び第二項中「労働保険関係法令」とあるのは「石綿健康被害救済法及び石綿健康被害救済法第三十八条第一項において準用するこの法律並びにこれらの法律に基づく命令」と、同条第三項中「第二十六条第三項(労災保険法第十二条の三第三項及び第三十一条第四項並びに雇用保険法第十条の四第三項において準用する場合を含む。)」とあるのは「石綿健康被害救済法第三十八条第一項において準用する第二十六条第三項」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 34, Article 35 (excluding Paragraph 4) and Article 36 of the Collection Act, and the provisions of Article 23 of the Act on the Re-arrangement of Relevant Acts Necessitated by the Enforcement of the Unemployment Insurance Act, the Act for Partially Revising the Workmen's Accident Compensation Insurance Act and the Act on the Collection, etc. of the Insurance Premiums of Labor Insurance (Act No. 85 of 1969) shall apply mutatis mutandis to the Paragraph 1 general contribution affairs and to the Paragraph 1 general contributions. In such case, the term "laws and regulations relevant to labor insurance" in Article 34 of the Collection Act shall be deemed to be replaced with "the Act on Asbestos Health Damage Relief (hereinafter referred to as "the Asbestos Relief Act"), this Act as applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 1, Article 38 of the Asbestos Relief Act, and the orders based on these acts;" the term "laws and ordinances relevant to labor insurance" in Paragraphs 1 and 2, Article 35 of the Collection Act with "the Asbestos Relief Act, this Act as applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 1, Article 38 of the Asbestos Relief Act, and the orders based on these acts;" and the term "Paragraph 3, Article 26 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 3, Article 12-3 and Paragraph 4, Article 31 of the Worker's Accident Insurance Act, and Paragraph 3, Article 10-4 of Employment Insurance Act)" in Paragraph 3 of the same article with "Paragraph 3, Article 26 as applied mutatis mutandis pursuant to Paragraph 1, Article 38 of the Asbestos Relief Act."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

綿状に解繊した紙若しくは片状に粉砕した紙又はこれらの混合物を適宜の容器又は吹き付けガン1内に入れて、更に接着剤を加えて掻き混ぜてパルプ状の壁面装飾基材を作る工程と、前記壁面装飾基材を壁面2に付着させる工程により工し得る壁面装飾方法を構成する。例文帳に追加

The wall surface decoration method is executed from the steps of suitably putting paper fibrillated in a cotton shape or paper pulverized in a piece type or a mixture of both in a container or a spraying gun 1 and further adding adhesive and mixing them to form a pulp-like wall surface decoration base material, and attaching the wall surface decoration base material to the wall surface 2. - 特許庁

金属トラベラの表面に下地処理をし、樹脂皮膜層の表面粗さを細かくすることにより、紡機用リングに対する初期馴染みを向上させると共に、紡機用トラベラの表面に付着した風綿を容易に除去し、糸切れ、糸むらを減少して糸品質を向上すると共に、生産性を向上することのできる紡機用トラベラを提供する。例文帳に追加

To obtain a traveler for spinning machines by providing priming treatment of the surface of a metallic traveler to effect the fine surface of the resin coating layer to be applied thereon so as to improve the initial compatibility with spinning machine rings, facilitate removing fly wastes adhered to the traveler surface leading to diminishing yarn breakages or yarn unevennesses, improving yarn quality and improving spun yarn productivity as well. - 特許庁

また、輸出国における安全対策の適正化を推進するため、計画的な輸出国の対日輸出食品に関する制度調査並びに個別問題に係る輸出国との協議及び調査を実したほか、牛海綿状脳症(以下「BSE」という。)等に係る輸出国の安全管理についても現地調査を行った。例文帳に追加

They also systematically implemented a survey on the system in exporting countries with respect to food safety and conducted consultations and surveys on individual issues with exporting countries in order to prompt exporting countries to take appropriate safety measures on foods imported to Japan. Moreover, they conducted on-site inspections on safety control in exporting countries with relation to bovine spongiform encephalopathy (hereinafter referred to asBSE”), etc. - 厚生労働省

第一条 この政令は、平成十八年十月一日から行する。ただし、第一条中廃棄物の処理及び清掃に関する法律行令目次の改正規定、同令第二章中第五条の十の次に二条を加える改正規定、同令第六条の二第二号及び第七条の六の改正規定並びに同令第三章中同条を同令第七条の八とし、同令第七条の五の次に二条を加える改正規定並びに附則第四条の規定は、石綿による健康等に係る被害の防止のための大気汚染防止法等の一部を改正する法律附則第一条第二号に掲げる規定の行の日(平成十八年八月九日)から行する。例文帳に追加

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from October 1, 2006; provided, however, that the part of the provision of Article 1 that revises the table of contents of the Order for Enforcement of the Waste Management and Public Cleansing Act, the provision for adding two Articles after Article 5-10 of Chapter II of the same Order, the provision for revising Article 6-2, item (ii) and Article 7-6 of the same Order, the provision for changing the same Article of Chapter III of the same Order to Article 7-8 of the same Order, the provision for adding two Articles after Article 7-5 of the same Order, and the provision of Article 4 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions listed in Article 1, item (ii) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Air Pollution Control Act, etc. for Preventing Asbestos Health Damage (August 9, 2006).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

まず、歳出面においては、改革先行プログラム関連として、雇用対策費五千五百一億円、中小企業等対策費二千五百十一億円及び緊急構造改革加速策対策費千九百八十九億円の計一兆円を計上するとともに、緊急テロ等対策費四百九十九億円、牛海綿状脳症対策費二百六十五億円、災害対策費三千百三十九億円、地方交付税交付金二千五百九十八億円を計上することとしております。例文帳に追加

First, with regard to expenditures, the government has allocated a total of 1 trillion yen for the Advanced Reform Program: 550.1 billion yen for employment measures, 251.1 billion yen for measures for small and medium-sized enterprises, and 198.9 billion yen for urgent projects needed to accelerate structural reform. It has also allocated 49.9 billion yen for emergency countermeasures against terrorism, 26.5 billion yen for measures related to bovine spongiform encephalopathy (BSE), 313.9 billion yen for disaster measures, and 259.8 billion yen as tax money to be allocated to local governments. - 財務省

空調設に設置される空気浄化装置1の気流方向における上流側2から下流側3へと配置されるフィルター装置10において、上記フィルター装置10は、シート状活性炭素繊維をバラバラな状態の細断片12a,・・・として切断すると共に、上記各細断片12a,・・・を木製あるいはプラスチック製の軽量で焼却可能なフィルターボックス11内に綿状に詰め込み敷設した。例文帳に追加

The filter device 10 set up from the upstream side 2 toward the downstream side 3 in the air flow direction of the air cleaner 1 placed in air conditioning facilities is laid by cutting sheet active carbon fibers into discrete subfragments 12a and stuffing each of the subfragments 12a like flocculate into a wooden or plastic, lightweight and burnable filter box 11. - 特許庁

熱可塑性樹脂製の繊維を基礎に形成されるものであって、繊維玉からなる核を中心にして部分的に密度差を有するように形成された部分密度差含有綿1と、中心部に熱可塑性樹脂製の繊維を有するとともに、その外側に接着性に優れた熱可塑性樹脂材の被覆されたバインダ繊維2と、熱可塑性樹脂製のものであって所定のカーディング処理がされることによって形成されるカード繊維3と、からなることを基本とする。例文帳に追加

This acoustic interior material is basically made of thermoplastic resin fibers and comprises a web 1 having partially different density that is formed so that the density difference may be caused partially around the nuclei fiber pills, binder fibers 2 that are covered with a thermo-plastic resin material having excellent adhesion on the outer side and card fibers that are made of a thermoplastic resin and undergoes a prescribed carding treatment. - 特許庁

災害復旧工事における労働災害防止対策の徹底について、今後、集中的に実される「地震津波により被害を受けた建築物等の解体工事」において懸念される①墜落転落防止等の一般的な安全対策や建築物の構造に応じた解体作業の対策、②解体工事における石綿ばく露防止対策等を建設業団体に要請するとともに、都道府県労働局あて通知(平成23年8月31日)例文帳に追加

In regard to the full enforcement of measures on industrial accident prevention in disaster relief work, MHLW requested construction business organizations that they take 1) general safety measures, such as the prevention of falling, as well as measures on demolition work based on the structures of buildings and 2) measures to prevent exposure to asbestos during the demolition work, and address concerns related to the "demolition work of buildings damaged by the earthquake and tsunami" to be carried out intensively from now on, and notified the Prefectural Labour Bureaus of the request (August 31, 2011) - 厚生労働省

(2)本法第70条に設定される規則による適用除外の対象とならない設内において製造、漂白、染色又は仕上げ処理された、通常は束で販売される錦織糸及び木綿糸、すなわち、縫糸、かがり糸、かぎ針糸又は手芸糸は、糸の場合、前述の規則に基づき、次に掲げる場合を除き、それらの設から販売向けに搬出されるものではない。(a)当該束は、束ごとにメートル法で織糸の重量表示が目立つ形で印されているとき。(b)当該束に含まれる織糸の本数、糸の場合は各一単位が、一単位当たりの糸の長さ又は重さで、又は前述の規則で求められるようなその他の方式で目立つ形で印されているとき。(c)これらは、当該商品がバングラデシュ国内からの輸出向けに設から販売される場合を除き、束ごと又は一単位ごとに当該商品のバングラデシュ国内の製造者又は卸売購入者の名称につき目立つ形で有標ではない限りにおいてとする。ただし、その作業が、家族以外の10名未満の従業員による協力の有無を問わず、家族の構成員によって作業が行われる設、又は20名未満の労務者がその設で雇用される共同組合によって管理される設は、本法第70条に定める規則の適用を免除するものとする。例文帳に追加

(2) Cotton yarn such as is ordinarily sold in bundles, and cotton threads, namely, sewing, darning, crochet or handicraft thread, which have been manufactured, bleached, dyed, or finished in any premises not exempted by the rules framed under Section 70 of this Act shall not be removed for sale from those premises unless, in accordance with the said rules 51 in the case of yarn- (a) the bundles are conspicuously marked with an indication of the weight of yarn in the metric system in each bundle; (b) the count of the yarn contained in the bundle and in the case of thread each unit is conspicuously marked with the length or weight of thread in the unit and in such other manner as may be required by the said rules; and (c) except where the goods are sold from premises for export from Bangladesh, unless each bundle or unit is conspicuously marked with the name of the manufacturer or of the wholesale purchaser in Bangladesh of the goods: Provided that all premises where the work is done by members of the family with or without the assistance of not more than ten other employees, and all preemies controlled by a co-operative society where not more than twenty workers are employed in the premises shall be exempted from the operation of the rules made under section 70 of this Act.  - 特許庁

2 この法律において「死亡労働者等」とは、労働保険の保険料の徴収等に関する法律(昭和四十四年法律第八十四号。以下「徴収法」という。)第三条に規定する労働者災害補償保険(以下「労災保険」という。)に係る労働保険の保険関係が成立している事業(以下「労災保険の保険関係が成立している事業」という。)に使用される労働者又は労働者災害補償保険法(昭和二十二年法律第五十号。以下「労災保険法」という。)第三十四条第一項第一号、第三十五条第一項第三号若しくは第三十六条第一項第一号の規定により労災保険の保険関係が成立している事業に使用される労働者とみなされる者であって、石綿にさらされる業務に従事することにより指定疾病その他厚生労働省令で定める疾病にかかり、これにより死亡したもの(昭和二十二年九月一日以降に当該指定疾病その他厚生労働省令で定める疾病にかかり、これにより、この法律の行の日(以下「行日」という。)の前日の五年前の日までに死亡した者に限る。)をいう。例文帳に追加

(2) In this Act, "a decease worker, etc." refers to a person who was a worker employed in a business with respect to which the insurance relation of labor insurance pertaining to the Worker's Accident Compensation Insurance (hereinafter referred to as "Worker's Accident Insurance") prescribed in Article 3 of the Act on the Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance (Act No. 84 of 1969; hereinafter referred to as "the Collection Act") exists (hereinafter referred to as "a business with respect to which the insurance relation of Worker's Accident insurance exists") or a person who was a worker employed in a business with respect to which the insurance relation of Worker's Accident Insurance pursuant to the provision of Item 1, Paragraph 1, Article 34; Item 3, Paragraph 1, Article 35; or Item 1, Paragraph 1, Article 36 of the Worker's Accident Compensation Insurance Act (Act No. 50 of 1947: hereinafter referred to as "the Worker's Accident Insurance Act"), and which person afflicted with a designated disease or any other disease prescribed in an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as a result of having been engaged in activities that exposed him/her to asbestos and died because of such disease (limited to a person who has become afflicted with said designated disease or any other disease prescribed in an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, after September 1, 1947 and who died on or before the day falling five years before the day preceding the effective date of this Act (hereinafter referred to as "the effective date").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これら我が国に輸入される食品等(以下「輸入食品等」という。)の現状を踏まえ、平成19年度において、厚生労働省本省(以下「本省」という。)及び検疫所は、残留基準が設定されていない農薬、動物用医薬品又は飼料添加物(以下「農薬等」という。)が、人の健康を損なうおそれのない量として定められる量を超えて残留する食品の販売等が原則禁止されるいわゆるポジティブリスト制度(以下「ポジティブリスト制度」という。)の着実な行のため、輸入時の検査項目の拡充を図るなど、食品衛生法(昭和22年法律第233号。以下「法」という。)第28条の規定に基づくモニタリング検査や法第26条の規定に基づく検査命令等の輸入時における監視指導を強化するとともに、輸出国における衛生対策の適正化を推進するため、残留農薬等に係る法第11条違反等の事例が多い輸出国を中心に衛生対策の推進を求めたほか、牛海綿状脳症(以下「BSE」という。)等に係る輸出国の衛生管理についても現地調査を行った。例文帳に追加

In light of actual conditions of the foods, etc. imported into Japan (hereinafter referred to as“the imported foods”), in FY 2007, the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafterreferred to as “the MHLW”) and quarantine stations reinforced the import inspections such asmonitoring inspection based on the provision of Article 28 of the Food Sanitation Law (Law No.233 of 1947; hereinafter referred to as “the Law”), or inspection orders based on the provisionof Article 26 of the Law by means of expanding the inspection items, etc. for the steadyimplementation of the so-calledPositive List system” that prohibits in principle sales of foodscontaining agricultural chemicals, veterinary drugs or feedstuff additives (hereinafter referred toas “the agricultural chemicals, etc.”) that have no established residual standards over theamounts defined as posing no potential risks to human health.They also requested thepromotion of sanitation measures to be taken by the exporting countries that were mainlyresponsible for cases that violated Article 11 of the Law concerning residual agriculturalchemicals, etc. in order to prompt exporting countries to take appropriate sanitation measures.Moreover, they conducted on-site inspections on sanitation control in exporting countries withrelation to bovine spongiform encephalopathy (hereinafter referred to asBSE”), etc. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS