1016万例文収録!

「美的~」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 美的~の意味・解説 > 美的~に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

美的~を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 481



例文

主としてプラスチック材料で構成された基材を備え、かつ、美的外観および耐久性に優れた装飾品を提供すること、また、前記装飾品を備えた時計を提供すること。例文帳に追加

To provide an ornament with a base material made up mainly of plastics, and having excellent appearance and durability, and a watch with the ornament. - 特許庁

高光沢で美的外観性があり、耐傷付き性、柔軟性、耐候性、および単体・多層体の成形加工性の点でも優れており、リサイクル性もある軟質の熱可塑性樹脂組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a soft thermoplastic resin composition which is recyclable, has a high gloss and an aesthetic appearance, and is excellent in scratch resistance, softness, and weather resistance and in moldability of single-layered and multi-layered products. - 特許庁

このように各部品の形状を変更した、組み合わせを変更した、取り付け位置を変更したことで、デザインが一新されて外観上の美的感が向上し商品価値を高めることができた。例文帳に追加

The shapes of the respective components are changed, the combinations are changed, the mounting positions are changed, and the design is renewed in the manner described above, and thereby, the design is renewed, the aesthetic sensation in appearance is improved, and the commodity value is enhanced. - 特許庁

特に分類された連続画像の一部分を構成するような分類画像に関し、その連続画像の編集514を分類毎に実行して、所望の美的効果を達成してもよい。例文帳に追加

Especially with respect to a classified image constituting a part of continuous classified images, editing 514 of these continuous images may be executed for each classification to obtain a desired esthetic effect. - 特許庁

例文

文字板の窓部に入射した光を、太陽電池による発電に効率よく利用することができるとともに、美的外観に優れた時計を提供すること。例文帳に追加

To provide a chronometer that not only can efficiently utilize light coming incident on the window parts of the dial for power generation by a solar battery but also excels in aesthetic appearance. - 特許庁


例文

ガラス及びガラス製品への装飾材として従来利用が困難である漆を利用し、その後2次加工することで、美的で高級感あるガラス製品を提供する。例文帳に追加

To provide a beautiful and posh glass article by applying Japanese lacquer, which is conventionally difficult to be used as a decorative material for glass and a glass product, and applying a secondarily processing thereon. - 特許庁

光を利用した多種多様な加飾が得られるようにして、特徴的で固有の雰囲気を醸し出させる美的もしくは斬新で新奇な装飾効果を生じさせることができる繰り上げ式の棒状物収納ケースを提供する。例文帳に追加

To provide a feed type stick storage case which can bring about the aesthetic or novel and unprecedented decoration effect of creating a characteristic and inherent atmosphere by providing various types of decorations using light. - 特許庁

美的に優れたアーチ形状の歯間乳頭を形成する際に、外周面に外ネジが形成されたフィクスチャーの微妙な位置調整が可能である人工歯根を提供する。例文帳に追加

To provide a dental implant enabling fine position adjustment of a fixture with an outer thread on its outer peripheral face when forming an aesthetically excellent arch-shaped interdental papilla. - 特許庁

建築物の内壁あるいは外壁の美的機能と陳列可能および保温、防音機能などを向上させると同時に施工作業が容易な建築用組立パネルの連結構造の提供。例文帳に追加

To enable the aesthetic function and display of an interior or exterior wall of a building; to enhance a heat-insulating function, a soundproof function, etc.; and to facilitate construction work. - 特許庁

例文

家具と天井等の間に簡単且つ容易に設置でき、支持強度及び突張強度が強く耐震性にも優れ、また美的外観がよい突張具を提供する。例文帳に追加

To provide a stemple simply and easily installed between furniture and a ceiling, having a high support strength and strut strength, having a superior seismic resistance and having an aesthetic appearance. - 特許庁

例文

スライドレール装置において、戸枠の全開口幅の採寸誤差に関係なく、常に戸枠との間に隙間なくスライドレール体を取り付けて引戸を吊設し、引戸周りの美的外観性を高める。例文帳に追加

To provide a slide rail device capable of attaching a slide rail body always without causing a clearance between a door frame and it irrespective of error in taking measurements of the whole opening width of the door frame to suspend a sliding door so as to enhance aesthetic appearance property around the sliding door. - 特許庁

非鏡面部と鏡面部とを有する、美的外観に優れた装飾品を提供すること、および前記装飾品を得ることが可能な表面処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a decorative article with an outstanding aesthetic appearance formed of a non-mirror surface part and a mirror surface part as well as a surface treating method by which the decorative article is obtained. - 特許庁

色彩の異なる2種以上の材料を用いて、美的外観に優れた装飾品を提供すること、および前記装飾品を得ることが可能な表面処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a decorative article with an outstanding aesthetic appearance manufactured of more than one kind of differently colored materials as well as a surface treating method by which the decorative article can be obtained. - 特許庁

機外ホイール面の仕上げ部分を加工して平滑な表面を製作し、次いでこの平滑な表面にクロムめっきを施し、ホイール面の美的外観を向上する。例文帳に追加

To manufacture a smooth surface by machining a finish part of a wheel external surface and then apply chrome-plating to the smooth surface to improve the aesthetic appearance of the wheel surface. - 特許庁

載置される各種宝飾品、室内装飾のためのガラス花器などに、立体的な美的演出効果をもたらす装飾体照明器具およびそれを用いた装飾体照明装置を提供する。例文帳に追加

To provide a decorative illumination fixture producing a three-dimensional aesthetic stage effect on various jewelry and glass vase or the like for interior decoration, and a decorative illumination device using the same. - 特許庁

曲面部位や縁周りが化粧合板で被覆され、軽量で強度があり美的外観に優れた低価格の化粧合板加工品及びその製造装置を提供する。例文帳に追加

To provide a decorative plywood workpiece whose curved face parts and peripheral edges are covered with decorative plywood and which exhibits strength and excellent appearance and is inexpensive, and its manufacturing apparatus. - 特許庁

装飾的燭台を単独で使用しても、又は組み合わせて使用しても美的な効果を奏することができる装飾用燭台及びその使用方法並びに装飾用燭台キットを提供する。例文帳に追加

To provide a candle holder for decoration and a kit of the same having aesthetic effect irrespective of single use or collective use, and to provide a using method of the same. - 特許庁

箸は食事の時に使用する道具の一つで、装飾も絵画を描いたり、塗り物しか無かったが、箸に純金や18金をはめ込み、日本の伝統的な食器文化の箸に美的価値、箸自体の価値をより高くする。例文帳に追加

To more enhance the aesthetic value of a chopstick and the value of chopstick itself of traditional Japanese tableware culture by setting pure gold or 18-carat gold in the chopstick, although the chopstick as one tool used in having a meal is just decorated with a painting or lacquered or varnished in the past. - 特許庁

これにより、操作ホイールの外周面4Aは高輝度で一様に発光し、暗所での視認性、操作性が向上して美的なイルミネーション効果も発現される。例文帳に追加

As a result, the outer circumferential face 4A of the operation wheel emits a highly luminous light, and a visibility in a dark place and an operatability are improved and an illumination effect is obtained. - 特許庁

防災用引戸自動閉鎖装置において、引戸周りの美的外観を損なうことなく、しかも、開口部の上方に取付位置精度よく簡単に組み付けて、引戸を自動的に閉鎖する動作精度を良好に保つ。例文帳に追加

To provide an automatic sliding door closing device for disaster prevention, not impairing esthetic appearance in the periphery of the sliding door, and simply assembled above an opening part with good fitting positional accuracy to keep good operational accuracy of automatically closing the sliding door. - 特許庁

この発明は薄型形状開口部に掛留機能を持ち、壁面構造に組入れることで、置く、吊る、掛ける、作用をシンプルかつ美的に表現させる事を可能とさせ、多目的用途に用いる事を課題とする。例文帳に追加

To give a thin type shape opening section a hanging-fixing function, to simply and aesthetically express placing, hanging, hooking and working by incorporating the opening section into a wall-surface structure and to use the opening section for multipurpose application. - 特許庁

RF変調方式LANシステムにおいて、ホテル等の客室の美的環境を悪化させることなくRF変調方式LANシステム用LANコンセントを設置する。例文帳に追加

To install LAN receptacles for a LAN system adopting the RF modulation method to guest rooms of a hotel or the like employing the LAN system adopting the RF modulation method without deteriorating the aesthetic environment of the guest rooms in the hotel or the like. - 特許庁

カットした髪の毛などがクロスの表面に蓄積することがなく、美容・理容クロスの美的効果に優れ、着用者に快適感を与える身体を覆うクロス及びその製作方法の提供。例文帳に追加

To provide a cloth to cover a body which prevents cut hair or the like from accumulating on the cloth surface, has an excellent aesthetic effect of the cosmetic/hairdressing cloth, and gives a wearer a comfortable feeling, and also to provide its manufacturing method. - 特許庁

長期間にわたって優れた硬度および美的外観を保持することができる装飾品を提供すること、前記装飾品を提供することができる製造方法を提供すること、また、前記装飾品を備えた時計を提供すること。例文帳に追加

To provide an ornament which can hold excellent hardness and aesthetic appearance for a long period of time, to provide a manufacturing method which can provide the ornament and to provide a timepiece which is provided with the ornament. - 特許庁

その結果、ブラジャーの着け心地が悪くなるばかりでなく、ノースリーブの衣服を着た時等ブラジャーの緩んだ肩紐が衣服からはみ出して見え美的感覚を損ねるという問題があった。例文帳に追加

The stopper for a shoulder strap of a brassiere is provided with a belt-state member having elasticity and a prescribed length, and a connection member at a prescribed position of the belt-state member. - 特許庁

一方では経済的メリットのこの規範と行為の倫理的規範との間の、他方ではそれと味覚の美的規範との間の密接な関係を事細かに指摘する必要はないだろう。例文帳に追加

It is needless to point out in detail the close relation between this norm of economic merit and the ethical norm of conduct, on the one hand, and the aesthetic norm of taste, on the other.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

日本刀研磨は、他の刃物砥ぎと、かなり相異する点としては、刃物としての切れ味を前提としつつ、工芸品としての日本刀の美的要素を引き出す事を主眼としている点、刃部のみで無く、刀身全体に砥ぎを施す事等である。例文帳に追加

There is a big differences in polishing Japanese swords compared to other cutting tools; ensuring ornamental elements of a Japanese sword, as a craftwork, is focused on as well as assuming sharpness as a cutting tool, and the whole body, not just the blade part, is polished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅若は「妙」と「幽玄」を比較し、「妙」はそれが現れた時には演技者と観客のいずれにも作用するものであるのに対し、「幽玄」はあくまでも演技者が観客に対して意図的に表現しようとする美的性質に留まると論じている。例文帳に追加

UMEWAKA compared "Myo (Strangeness)" and "Yugen (Subtle and profound)" and he argued that "Myo" acts on both the performers and the spectators when it appears; on the contrary, "Yugen" is nothing more than the aesthetic character which a performer intentionally expresses to the spectators.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の稚児は、古典、近代、等、数多くの文学作品に登場、これらの中でも、繊細、優美、典雅、清楚、可憐、脆弱、等、妙齢の女性と同様の耽美的描写が行われる場合が多い一方、幼さゆえの場違いな発言で僧侶の失笑を買う、等、笑いの対象になる場合もある。例文帳に追加

The chigo mentioned above appeared in many of the classic and modern literature, and they were described as well as young ladies by the words such as sensitive, elegant, graceful, neat and clean, pretty, and fragile, while their comic remarks made by their innocence were met with priests' contemptuous laughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

意匠は,登録可能なものとなるには,線,模様又は色彩と結合しているか否かを問わず,製造品の形状,輪郭,形又はこれらの組合せの装飾的特徴に関して新規の又は独創的な創作物であって,美的で好ましい外観をその物品に与えるものでなければならない。例文帳に追加

In order to be registrable, an industrial design must be any new or original creation relating to the ornamental features of shape, configuration, form, or combination thereof, of an article of manufacture, whether or not associated with lines, patterns or colors, which imparts an aesthetic and pleasing appearance to the article. - 特許庁

(1) 登録官は,意匠登録出願を所定の方法で審査し,それが本法の要件に合致している場合において,それが美的意匠であるときは登録簿のA 部に登録し,また,それが機能的意匠であるときは,登録簿のF 部に登録する。例文帳に追加

(1) The registrar shall examine in the prescribed manner any application for the registration of a design and, if it complies with the requirements of this Act, register the design in Part A of the register if it is an aesthetic design or in Part F of the register if it is a functional design. - 特許庁

特に次の主題又は活動は,それ自体としては発明と認められない。発見,科学理論及び数学的方法,審美的創作物,知的活動,遊戯若しくは事業活動のための計画,規則若しくは方法,又はコンピュータ・プログラム,情報の提示。例文帳に追加

In particular the following subject-matter or activities as such shall not be regarded as inventions: discoveries, scientific theories and mathematical methods, aesthetic creations, schemes, rules or methods for performing mental acts, playing games or doing business or programs for computers, presentations of information.  - 特許庁

次のものは,それ自体としては考案とはみなされない。(1) 発見,科学的理論及び数学的方法 (2) 美的創作物 (3) 精神的活動をし,ゲームをし又は事業を遂行するための計画,規則及び方法,並びにコンピュータ・プログラム,及び(4) 情報の提示例文帳に追加

The following, as such, shall not be regarded as inventions: (1) discoveries, scientific theories and mathematical methods; (2) aesthetic creations; (3) schemes, rules and methods for performing mental acts, playing games or doing business, and programs for computers; and (4) presentations of information.  - 特許庁

次に掲げるものは,第2条の趣旨に該当する発明とは認めない。発見,科学理論及び数学的の方法,美的創作物,精神的活動,遊戯若しくは業務を執行するための計画,法則及び方法,並びにコンピュータ・プログラム,情報の提示例文帳に追加

The following in particular shall not be regarded as inventions within the meaning of Article 2: discoveries, scientific theories and mathematical methods; aesthetic creations; schemes, rules and methods for performing mental acts, playing games or doing business, and programs for computers; presentations of information.  - 特許庁

特に次の事項は,(1)の意味における発明とはみなされない。 (a) 発見並びに科学上の理論及び数学の方法 (b) 審美的創作物 (c) 精神的行為,遊戯又は業務遂行のための計画,規則及び方法並びにコンピュータ・プログラム,及び (d) 情報の提示例文帳に追加

The following in particular shall not be regarded as inventions within the meaning of the first paragraph: a. discoveries, as well as scientific theories and mathematical methods; b. aesthetic creations; c. schemes, rules and methods for performing mental acts, playing games or doing business, as well as computer programs; and d. presentations of information. - 特許庁

特に,次に掲げるものは,(1)の意味における考案とはみなさない。 1. 発見並びに科学の理論及び数学的方法 2. 審美的創作物 3. 精神的な行為の遂行,遊戯又は事業活動のための計画,規則及び方法,並びにデータ処理システムのためのプログラム4. 情報の提示例文帳に追加

The following in particular shall not be regarded as inventions as defined by subsection (1): discoveries, scientific theories, and mathematical methods; aesthetic creations; schemes, rules and methods for performing mental acts, for playing games or for doing business, and programs for data processing systems; presentations of information.  - 特許庁

意匠は,物品の審美的かつ構造的具象化であって,その外観を決定するものでなければならない。そこでの「物品」の用語は,工業製品又は手製製品を意味する。意匠としてクレームされた主題は,新規性があり独自性を有する場合は法的保護を付与される。例文帳に追加

Industrial designs shall be artistic andstructural embodiments of an article, which determine its exterior. At that a termarticlemeans industrial or home-made good. An object claimed as an industrial design shall be given legal protection if it is new and original. - 特許庁

(2) 本法においては,次のものは発明とみなさない。 1) 発見,科学的理論及び数学的方法 2) 審美的創作物3) 精神的な行為をし,ゲームをし又は事業を行うことの計画,方法,及びコンピュータ・プログラム,及び 4) 情報の提示例文帳に追加

(2) Within the meaning of this Law, the following shall not be considered as inventions: 1) discoveries, scientific theories and mathematical methods; 2) aesthetic creations; 3) schemes, methods of performing mental acts, playing games or doing business, as well as computer programs; and 4) presentation of information. - 特許庁

(3) 特に,次のものは,(1)の意味での発明とはみなされない。 1. 発見,科学の理論及び数学的方法2. 審美的な創作物3. 精神的な行為をし,遊戯をし又は事業活動をするための計画,規則及び方法,並びにコンピュータ・プログラム 4. 情報の提示例文帳に追加

(3) In particular, the following shall not be regarded as inventions within the terms of subsection (1): 1. discoveries, scientific theories and mathematical methods; 2. aesthetic creations; 3. schemes, rules and methods for performing mental acts, playing games or doing business as well as programs for computers; 4. presentations of information.  - 特許庁

(1) 法及び本規則に従う美的及び機能的意匠の登録の目的で,意匠が用いられる物品は附則3の分類に従って分類するものとし,かつ,この分類により,特定の物品に用いられる意匠の登録出願が登録される類が決定される。例文帳に追加

(1) For the purposes of the registration of aesthetic and functional designs in accordance with the Act and these regulations articles to which designs may be applied shall be classified in accordance with the classification in Schedule 3 hereto and such classification shall determine the class or classes in which an application for the registration of a design to be applied to particular articles is to be filed. - 特許庁

白っぽい金色の色彩を有し、長期間にわたって優れた美的外観を保持することができる装飾品を提供すること、前記装飾品を提供することができる表面処理方法を提供すること、前記装飾品を備えた時計を提供すること。例文帳に追加

To provide an ornament which has a whitish golden color and can maintain an excellent aesthetic outward appearance for a long period, a surface treatment method which can provide such ornament and a timepiece having such ornament. - 特許庁

電磁波(電波、光)の透過性に優れるとともに、美的外観に優れた時計用文字板を提供すること、前記時計用文字板を好適に製造することができる時計用文字板の製造方法を提供すること、また、前記時計用文字板を備えた時計を提供すること。例文帳に追加

To provide a dial for timepieces which has superior transmissivity to an electromagnetic wave (radio wave, light) and also has beautiful outward appearance, to provide a method of manufacturing the dial for timepieces in which the dial for timepieces is suitably manufactured, and to provide the timepiece with the dial for timepieces. - 特許庁

アルミニウムまたはアルミニウム合金からつくられたホイールに、車両の寿命全体を通じてその形状を維持することができると同時にホイールに魅力的な美的外観をもたらすことができるホイールオーバーマスクを設ける。例文帳に追加

To provide a wheel overmask capable of maintaining a shape throughout the whole service life of a vehicle, and capable of bringing about a charming beautiful external appearance to a wheel in the wheel made of aluminum or an aluminum alloy. - 特許庁

合成樹脂製の筒状体の壁の一部の形状を変えて大きな領域で、審美的にも優れた凹凸部等を容易に形成する加工方法を技術的課題とし、もって今までにない装飾性、外観性あるいは機能性を有した容器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a working method of a synthetic resin-made tube capable of easily forming aesthetically excellent protrusions and recesses or the like in a large area by changing a part of the wall of the tube and to provide a vessel having decorativeness, appearance and functionality which are not achieved ever. - 特許庁

装飾的な月めくりカレンダーのカレンダーハンガーとしての機能を維持したままで、各部品の形状、組み合わせ、取り付け位置等を変更すること、部品の追加で、デザインを一新して外観上の美的感の向上を図り、商品価値を高めることに取り組む。例文帳に追加

To change the shapes, combinations, mounting positions, etc. of respective components, while maintaining the function as a decorative monthly calendar hanger, and to improve an aesthetic sensation in appearance, and to enhance commodity value by addition of components to renew a design. - 特許庁

自由に構成可能で安価でユーザフレンドリーであって、身体障害者に関する基準に従い、十分に確立された標準の構成要素を使用して組み立てられ、利用者にとって審美的に魅力的であるエレベータ設備のためのケージ操作パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a car operation panel for elevator equipment freely configurable, inexpensive, friendly to a user, in accordance with the standard for a physically handicapped person, assembled with the usage of standard components fully established, and aesthetically attractive to the user. - 特許庁

より詳細には、ノードを相互作用特性によって三グループに分類して視覚化することによって、従来のアルゴリズムよりはるかに速く大規模の蛋白質相互作用データを明確で美的に優れたグラフに視覚化する技法を提供する。例文帳に追加

More specifically, the algorithm visualizes a large-scale of the protein interactive data in a graph with far more clarity and superior aesthetics, at a far higher speed than that of conventional algorithms. - 特許庁

多様な迷彩模様を容易に形成可能であって、軽量で強度や防水性にすぐれ、耐寒性があり、焼却時に有毒ガスの発生もなく、カバーシートとして周囲の環境と調和し美的価値を保持する迷彩加工シートを提供すること。例文帳に追加

To provide a camouflage processed sheet capable of easily forming various camouflage patterns, light in weight, excellent in strength and waterproofness, having cold resistance, generating no toxic gas at the time of incineration and blanced with circumferential environment as a cover sheet to hold aesthetic value. - 特許庁

エンジンの冷却水用水路の一部を外部に露出しない構成とし、従来に比してエンジン周辺の部品の取り付け又は取り外しを容易とすることが可能であり、また自動二輪車全体の美的外観を向上させることが期待できるエンジン冷却構造を提供する。例文帳に追加

To provide an engine cooling structure, inhibiting part of a cooling water channel of an engine from being exposed to the outside, facilitating fitting or removal of engine peripheral parts more than before, and improving the beauty appearance of the whole motorcycle. - 特許庁

例文

該光源又は複数個のその様な光源は、機能的なもの(例えば、ハードウエア又はソフトウエアの項目の条件又は状態の視覚的表示を与え、装置の動作においてユーザを援助する)、主に美的なもの、又はそれらの結合とさせることが可能である。例文帳に追加

The light source or a plurality of such light sources may be made to be functional (for example, to provide a visual display of conditions or states of items of hardware or software to support users in operating the device), mainly nonmaterial, or a combination thereof. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS